Double visualisation

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

fr

sv

 
DÉCISION DU CONSEIL
RÅDETS BESLUT
du 22 novembre 1999
av den 22 november 1999
concernant la participation de la Communauté à l'Observatoire européen de l'audiovisuel
om gemenskapens medverkan i Europeiska audiovisuella observationsorganet
(1999/784/CE)
(1999/784/EG)
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 157, paragraphe 3,
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 157.3 i detta,
vu la proposition de la Commission(1),
med beaktande av kommissionens förslag(1),
vu l'avis du Parlement européen(2),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),
vu l'avis du Comité économique et social(3),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), och
considérant ce qui suit:
av följande skäl:
(1) la résolution (97)4 adoptée par le comité des ministres du Conseil de l'Europe le 20 mars 1997 a confirmé la poursuite des activités de l'Observatoire européen de l'audiovisuel, établi à l'origine par la résolution (92)70 adoptée par le comité des ministres le 15 décembre 1992;
1. I resolution (97)4 antagen av Europarådets ministerkommitté den 20 mars 1997 bekräftades att verksamheten vid Europeiska audiovisuella observationsorganet skall fortsätta. Observationsorganet inrättades ursprungligen genom resolution (92)70, som antogs av ministerkommittén den 15 december 1992.
(2) tous les États membres sont membres de l'Observatoire européen de l'audiovisuel; la représentation de la Communauté par la Commission, dans ses relations avec l'Observatoire européen de l'audiovisuel, n'affecte pas la participation directe des différents États membres de l'Union européenne à cet Observatoire ni leur représentation auprès de lui;
2. Samtliga medlemsstater är medlemmar i Europeiska audiovisuella observationsorganet. Det förhållandet att gemenskapen representeras av kommissionen i sina förbindelser med Europeiska audiovisuella observationsorganet påverkar varken Europeiska unionens olika medlemsstaters direkta deltagande i observationsorganet eller deras representation vid detta.
(3) le Conseil a adopté le 26 avril 1999 une décision visant à établir une infrastructure d'information statistique communautaire concernant l'industrie et les marchés des secteurs audiovisuels et connexes(4);
3. Rådet antog den 26 april 1999 ett beslut om att upprätta en gemensam infrastruktur för statistisk information om industri och marknader inom audiovisuella och närliggande sektorer(4).
(4) il est en conséquence nécessaire d'assurer une complémentarité entre les travaux entrepris en vertu de ladite décision du Conseil et l'Observatoire européen de l'audiovisuel;
4. Det är därför nödvändigt att se till att det arbete som kommer att utföras på grundval av det nämnda rådsbeslutet kompletterar verksamheten vid Europeiska audiovisuella observationsorganet.
(5) l'Observatoire européen de l'audiovisuel contribue à renforcer la compétitivité de l'industrie audiovisuelle communautaire en améliorant notamment la diffusion de l'information à destination de l'industrie, en particulier des petites et moyennes entreprises, et en contribuant à donner une vision plus claire du marché,
5. Europeiska audiovisuella observationsorganet bidrar till att stärka konkurrenskraften hos gemenskapens audiovisuella industri, genom att förbättra framförallt informationsspridningen inom branschen, i synnerhet i små och medelstora företag, och genom att ge en bättre uppfattning om marknadens utseende.
DÉCIDE:
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Article premier
Artikel 1
La Communauté devient membre de l'Observatoire européen de l'audiovisuel.
Gemenskapen skall bli medlem i Europeiska audiovisuella observationsorganet.
Article 2
Artikel 2
La Commission représente la Communauté dans ses relations avec l'Observatoire.
Kommissionen skall företräda gemenskapen i dennas förbindelser med observationsorganet.
Article 3
Artikel 3
Les crédits nécessaires à la contribution financière de la Communauté au budget de fonctionnement de l'Observatoire sont autorisés par l'autorité budgétaire conformément à la perspective financière en vigueur.
De anslag som krävs för gemenskapens finansiella bidrag till observationsorganets driftsbudget skall godkännas av budgetmyndigheten i överensstämmelse med gällande budgetplan.
Article 4
Artikel 4
Avant la fin de la troisième année suivant l'année de l'adoption de la présente décision ainsi qu'à l'expiration de la présente décision, la Commission présente au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social un rapport sur sa mise en oeuvre.
Före utgången av det tredje året efter det år då detta beslut antas samt då beslutet löper ut skall kommissionen inför Europaparlamentet, rådet och Ekonomiska och sociala kommittén lägga fram en rapport om beslutets genomförande.
Article 5
Artikel 5
La présente décision est applicable jusqu'au dernier jour du dernier mois de la cinquième année suivant celle de son adoption.
Detta beslut skall tillämpas till och med den sista dagen i den sista månaden under det femte året efter dess antagande.
Fait à Bruxelles, le 22 novembre 1999.
Utfärdat i Bryssel den 22 november 1999.
Par le Conseil
På rådets vägnar
Le président
K. HEMILÄ
K. HEMILÄ
Ordförande
(1) JO C 110 du 21.4.1999, p. 14.
(1) EGT C 110, 21.4.1999, s. 14.
(2) Avis rendu le 28 octobre 1999 (non encore paru au Journal officiel).
(2) Yttrandet avgivet den 28 oktober 1999 (ännu ej offentliggjort i EGT).
(3) Avis rendu le 22 septembre 1999 (non encore paru au Journal officiel).
(3) Yttrandet avgivet den 22 september 1999 (ännu ej offentliggjort i EGT).
(4) JO L 117 du 5.5.1999, p. 39.
(4) EGT L 117, 5.5.1999, s. 39.
Haut


Géré par l'Office des publications