Double visualisation

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

fr

sl

 
Règlement (CE) no 220/2008 de la Commission
Uredba Komisije (ES) št. 220/2008
du 11 mars 2008
z dne 11. marca 2008
modifiant pour la quatre-vingt-treizième fois le règlement (CE) no 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban
o triindevetdeseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
vu le traité instituant la Communauté européenne,
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
vu le règlement (CE) no 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) no 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à l'encontre des Taliban d'Afghanistan [1], et notamment son article 7, paragraphe 1, premier tiret,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001 o prepovedi izvoza nekaterega blaga in storitev v Afganistan, o poostritvi prepovedi poletov in podaljšanju zamrznitve sredstev in drugih finančnih virov talibanov iz Afganistana [1], ter zlasti prve alinee člena 7(1) Uredbe –
considérant ce qui suit:
ob upoštevanju naslednjega:
(1) L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 énumère les personnes, groupes et entités auxquels s'applique le gel des fonds et des ressources économiques, ordonné par ce règlement.
(1) Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 navaja osebe, skupine in subjekte, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe.
(2) Le 1er février 2008, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques. L'annexe I doit donc être modifiée en conséquence,
(2) Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 1. februarja 2008 sklenil spremeniti seznam oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev finančnih sredstev in ekonomskih virov. Prilogo I je zato treba ustrezno spremeniti –
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Article premier
Člen 1
L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 est modifiée comme indiqué à l'annexe du présent règlement.
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Article 2
Člen 2
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
Fait à Bruxelles, le 11 mars 2008.
V Bruslju, 11. marca 2008
Par la Commission
Za Komisijo
Eneko Landáburu
Eneko Landáburu
Directeur général des relations extérieures
Generalni direktor za zunanje odnose
[1] JO L 139 du 29.5.2002, p. 9. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 198/2008 de la Commission (JO L 59 du 4.3.2008, p. 10).
[1] UL L 139, 29.5.2002, str. 9. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 198/2008 (UL L 59, 4.3.2008, str. 10).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEXE
PRILOGA
L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 est modifiée comme suit:
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni:
(1) La mention "Sayyed Ghiassouddine Agha (alias a) Sayed Ghias, b) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, c) Sayyed Ghayasudin). Titre: maulavi. Fonction: a) ministre du Hadj et des affaires religieuses sous le régime des Taliban, b) ministre de l'éducation sous le régime des Taliban. Date de naissance: entre 1958 et 1963. Lieu de naissance: province de Faryab, Afghanistan. Nationalité: afghane. Renseignement complémentaire: membre Taliban responsable de la province de Faryab, Afghanistan, depuis mai 2007", sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:
(1) Vnos "Sayyed Ghiassouddine Agha (alias (a) Sayed Ghias, (b) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, (c) Sayyed Ghayasudin). Naziv: maulavi. Položaj: (a) minister za hadž in verske zadeve talibanskega režima, (b) minister za izobraževanje talibanskega režima. Datum rojstva: med letoma 1958 in 1963. Kraj rojstva: provinca Faryab, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: pripadnik Talibanov, odgovoren za provinco Faryab, Afganistan, od maja 2007" pod naslovom "Fizične osebe" se nadomesti z naslednjim:
"Sayyed Ghiassouddine Agha (alias a) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, b) Sayed Ghayasudin, c) Sayed Ghias). Titre: maulavi. Fonction: a) ministre du Hadj et des affaires religieuses sous le régime Taliban, b) ministre de l'éducation sous le régime Taliban. Date de naissance: entre 1958 et 1963. Lieu de naissance: province de Faryab, Afghanistan. Nationalité: afghane. Renseignements complémentaires: a) membre Taliban responsable de la province de Faryab, Afghanistan, depuis mai 2007, b) impliqué dans un trafic de stupéfiants."
"Sayyed Ghiassouddine Agha (alias (a) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, (b) Sayyed Ghayasudin, (a) Sayed Ghias). Naziv: maulavi. Položaj: (a) minister za hadž in verske zadeve talibanskega režima, (b) minister za izobraževanje talibanskega režima. Datum rojstva: med letoma 1958 in 1963. Kraj rojstva: provinca Faryab, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) član talibanov, odgovoren za provinco Faryab, Afganistan, od maja 2007, (b) vpleten v trgovanje z mamili."
(2) La mention "Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar’ani Al Fakhiri (alias Ibn Al-Shaykh Al-Libi). Adresse: Ajdabiya. Date de naissance: 1963. Renseignement complémentaire: marrié à Aliya al Adnan (de nationalité syrienne)" sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:
(2) Vnos "Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar’ani Al Fakhiri (alias Ibn Al-Shaykh Al-Libi). Naslov: Ajdabiya. Datum rojstva: 1963. Drugi podatki: poročen z Aliya al Adnan (državljanka Sirije)" pod naslovom "Fizične osebe" se nadomesti z:
"Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar’ani Al Fakhiri (alias Ibn Al-Shaykh Al-Libi). Adresse: Ajdabiya, Libye. Date de naissance: 1963. Renseignements complémentaires: a) marié à Aliya al Adnan (de nationalité syrienne), b) appréhendé en 2001."
"Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar’ani Al Fakhiri (alias Ibn Al-Shaykh Al-Libi). Naslov: Ajdabiya, Libija. Datum rojstva: 1963. Drugi podatki: (a) poročen z Aliya al Adnan (državljanka Sirije), (b) prijet leta 2001."
(3) La mention "Abu Bakr Al-Jaziri (alias Yasir Al-Jazari). Nationalité: Nationalités: a) algérienne, b) palestinienne; Adresse: Peshawar, Pakistan. Renseignements complémentaires: a) affilié au Comité de soutien afghan (ASC), b) intermédiaire et expert en communication d'Al-Qaida" sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:
(3) Vnos "Abu Bakr Al-Jaziri (alias Yasir Al-Jazari). Državljanstvo: (a) alžirsko, (b) palestinsko. Naslov: Pešavar, Pakistan. Drugi podatki: (a) povezan z afganistanskim odborom za podporo (Afghan Support Committee), (b) posrednik in strokovnjak za komuniciranje Al-Kaide" pod naslovom "Fizične osebe" se nadomesti z:
"Abu Bakr Al-Jaziri (alias Yasir Al-Jazari). Nationalité: a) algérienne, b) palestinienne; Adresse: Peshawar, Pakistan. Renseignements complémentaires: a) affilié au Comité de soutien afghan (ASC), b) intermédiaire et expert en communication d'Al-Qaida, c) arrêté en avril 2003."
"Abu Bakr Al-Jaziri (alias Yasir Al-Jazari). Državljanstvo: (a) alžirsko, (b) palestinsko. Naslov: Pešavar, Pakistan. Drugi podatki: (a) povezan z afganistanskim odborom za podporo (Afghan Support Committee), (b) posrednik in strokovnjak za komuniciranje Al-Kaide, (c) aretiran aprila 2003."
(4) La mention "Jallalouddine Haqani (alias a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani). Titre: maulavi. Fonction: ministre des questions frontalières sous le régime des Taliban. Date de naissance: vers 1942. Lieu de naissance: province de Khost, district de Zadran, Afghanistan. Nationalité: afghane. Renseignements complémentaires: a) dirigeant actif des Taliban, b) se trouverait dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan, c) serait décédé en juin 2007" sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:
(4) Vnos "Jallalouddine Haqani (alias (a) Jalaluddin Haqani, (b) Jallalouddin Haqqani). Naziv: maulavi. Položaj: minister za mejne zadeve talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1942. Kraj rojstva: provinca Khost, okrožje Zadran, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) je aktivni talibanski voditelj, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) domnevno umrl junija 2007" pod naslovom "Fizične osebe" se nadomesti z naslednjim:
"Jallalouddine Haqani (alias a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani). Titre: maulavi. Fonction: ministre des questions frontalières sous le régime Taliban. Date de naissance: vers 1942. Lieu de naissance: province de Khost, district de Zadran, Afghanistan. Nationalité: afghane. Renseignements complémentaires: a) père de Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, b) dirigeant actif des Taliban, c) se trouverait dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan, d) serait décédé en juin 2007."
"Jallalouddine Haqani (alias (a) Jalaluddin Haqani, (b) Jallalouddin Haqqani). Naziv: maulavi. Položaj: minister za mejne zadeve talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1942. Kraj rojstva: provinca Khost, okrožje Zadran, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) oče Sirajuddin Jallaloudine Haqqanija, (b) je aktivni talibanski voditelj, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) domnevno umrl junija 2007."
(5) La mention "Zia-ur-Rahman Madani (alias a) Ziaurrahman Madani, b) Zaia u Rahman Madani, c) Madani Saheb). Titre: maulavi. Fonction: gouverneur de la province de Logar sous le régime Taliban. Date de naissance: vers 1960. Lieu de naissance: Taliqan, province de Takhar, Afghanistan. Nationalité: afghane. Renseignements complémentaires: a) responsable des affaires militaires des Taliban dans la province de Takhar, Afghanistan, depuis mai 2007, b) responsable de la province de Nangahar", sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:
(5) Vnos "Zia-ur-Rahman Madani (alias (a) Ziaurrahman Madani, (b) Zaia u Rahman Madani, (c) Madani Saheb) Naziv: maulavi. Položaj: guverner province Logar (Afganistan) pod talibanskim režimom. Datum rojstva: okrog leta 1960. Kraj rojstva: Taliqan, provinca Takhar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) odgovoren za talibanske vojaške zadeve v provinci Takhar, Afganistan, od maja 2007, (b) odgovoren za provinco Nangahar", pod naslovom "Fizične osebe" se nadomesti z naslednjim:
"Zia-ur-Rahman Madani (alias a) Ziaurrahman Madani, b) Zaia u Rahman Madani, c) Madani Saheb). Titre: maulavi. Fonction: gouverneur de la province de Logar (Afghanistan) sous le régime Taliban. Date de naissance: vers 1960. Lieu de naissance: Taliqan, province de Takhar, Afghanistan. Nationalité: afghane. Renseignements complémentaires: a) impliqué dans un trafic de stupéfiants, b) responsable des affaires militaires des Taliban dans la province de Takhar, Afghanistan, depuis mai 2007, c) responsable de la province de Nangahar."
"Zia-ur-Rahman Madani (alias (a) Ziaurrahman Madani, (b) Zaia u Rahman Madani, (c) Madani Saheb) Naziv: maulavi. Položaj: guverner province Logar (Afganistan) pod talibanskim režimom. Datum rojstva: okrog leta 1960. Kraj rojstva: Taliqan, provinca Takhar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) vpleten v trgovanje z mamili, (b) odgovoren za talibanske vojaške zadeve v provinci Takhar, Afganistan, od maja 2007, (c) odgovoren za provinco Nangahar."
(6) La mention "Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (alias a) Abdussalam Hanifi, b) Hanafi Saheb). Titre: a) mollah, b) maulavi. Fonction: ministre adjoint de l'éducation sous le régime des Taliban. Date de naissance: vers 1968. Lieu de naissance: district de Darzab, district de Faryab, Afghanistan. Nationalité: afghane. Renseignement complémentaire: membre Taliban responsable du nord-est de l'Afghanistan depuis mai 2007", sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:
(6) Vnos "Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (alias (a) Abdussalam Hanifi, (b) Hanafi Saheb). Naziv: (a) mula, (b) maulavi. Položaj: namestnik ministra za izobraževanje talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1968. Kraj rojstva: okrožje Darzab, provinca Faryab, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: pripadnik Talibanov, odgovoren za severni Afganistan, od maja 2007" pod naslovom "Fizične osebe" se nadomesti z naslednjim:
"Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (alias a) Abdussalam Hanifi, b) Hanafi Saheb). Titre: a) mollah, b) maulavi. Fonction: ministre adjoint de l'éducation sous le régime des Taliban. Date de naissance: vers 1968. Lieu de naissance: district de Darzab, district de Faryab, Afghanistan. Nationalité: afghane. Renseignements complémentaires: a) membre Taliban responsable du nord de l'Afghanistan depuis mai 2007, b) impliqué dans un trafic de stupéfiants."
"Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (alias (a) Abdussalam Hanifi, (b) Hanafi Saheb). Naziv: (a) mula, (b) maulavi. Položaj: namestnik ministra za izobraževanje talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1968. Kraj rojstva: okrožje Darzab, provinca Faryab, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) član talibanov, odgovoren za severni Afganistan, od maja 2007, (b) vpleten v trgovanje z mamili."
(7) La mention "Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (alias a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, b) Akhtar Muhammad Mansoor, c) Akhtar Mohammad Mansoor). Titre: a) maulavi, b) mollah. Fonction: ministre de l'aviation civile et des transports sous le régime Taliban. Date de naissance: vers 1960. Lieu de naissance: a) Kandahar, Afghanistan, b) Kalanko Joftian, district de Zurmat, province de Paktia, Afghanistan. Nationalité: afghane. Renseignements complémentaires: a) rapatrié vers l'Afghanistan en septembre 2006, b) membre de la direction des Taliban, c) actif dans les provinces de Khost, Paktia et Paktika, Afghanistan, depuis mai 2007; "gouverneur" Taliban de Kandahar depuis mai 2007", sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:
(7) Vnos "Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (alias (a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, (b) Akhtar Muhammad Mansoor, (c) Akhtar Mohammad Mansoor). Naziv: (a) mula, (b) maulavi. Položaj: minister za civilno letalstvo in transport talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1960. Kraj rojstva: (a) Kandahar, Afganistan, (b) Kalanko Joftian, okrožje Zurmat, provinca Paktia, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) repatriiran v Afganistan septembra 2006, (b) član talibanskega vodstva, (c) deluje v provincah Khost, Paktia in Paktika, Afganistan, od maja 2007; talibanski "guverner" Kandaharja, od maja 2007" pod naslovom "Fizične osebe" se nadomesti z naslednjim:
"Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (alias a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, b) Akhtar Muhammad Mansoor, c) Akhtar Mohammad Mansoor). Titre: a) maulavi, b) mollah. Fonction: ministre de l'aviation civile et des transports sous le régime Taliban. Date de naissance: vers 1960. Lieu de naissance: a) Kandahar, Afghanistan, b) Kalanko Joftian, district de Zurmat, province de Paktia, Afghanistan. Nationalité: afghane. Renseignements complémentaires: a) rapatrié vers l'Afghanistan en septembre 2006, b) membre de la direction des Taliban, c) impliqué dans un trafic de stupéfiants, d) actif dans les provinces de Khost, Paktia et Paktika, Afghanistan, depuis mai 2007; "gouverneur" Taliban de Kandahar depuis mai 2007."
"Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (alias (a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, (b) Akhtar Muhammad Mansoor, (c) Akhtar Mohammad Mansoor). Naziv: (a) mula, (b) maulavi. Položaj: minister za civilno letalstvo in transport talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1960. Kraj rojstva: (a) Kandahar, Afganistan, (b) Kalanko Joftian, okrožje Zurmat, provinca Paktia, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) repatriiran v Afganistan septembra 2006, (b) član talibanskega vodstva, (c) vpleten v trgovanje z mamili, (d) deluje v provincah Khost, Paktia in Paktika, Afganistan, od maja 2007; talibanski "guverner" Kandaharja od maja 2007."
(8) La mention "Yazid Sufaat (alias a) Joe, b) Abu Zufar), Taman Bukit Ampang, Selangor, Malaysia. Date de naissance: 20 janvier 1964. Lieu de naissance: Johor, Malaisie. Nationalité: malaisienne. Numéro de passeport: A 10472263. No d'identification nationale: 640120-01-5529" sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par la mention suivante:
(8) Vnos "Yazid Sufaat (alias (a) Joe, (b) Abu Zufar), Taman Bukit Ampang, Selangor, Malaysia. Datum rojstva: 20. januar 1964. Kraj rojstva: Johor, Malezija. Državljanstvo: malezijsko. Št. potnega lista: A 10472263. Nacionalna matična številka: (10) 640120-01-5529", pod naslovom "Fizične osebe" se nadomesti z naslednjim:
"Yazid Sufaat (alias a) Joe, b) Abu Zufar). Adresse: Taman Bukit Ampang, Selangor, Malaysia. Date de naissance: 20.1.1964. Lieu de naissance: Johor, Malaisie. Nationalité: malaisienne. Numéro de passeport: A 10472263. No d'identification nationale: 640120-01-5529. Autre renseignement de juin 2007: en détention depuis décembre 2001."
"Yazid Sufaat (alias (a) Joe, (b) Abu Zufar). Naslov: Taman Bukit Ampang, Selangor, Malezija. Datum rojstva: 20.januarja 1964. Kraj rojstva: Johor, Malezija. Državljanstvo: malezijsko. Št. potnega lista: A 10472263. Nacionalna matična številka: 640120-01-5529. Drugi podatki: v priporu od decembra 2001, po zadnjih podatkih iz junija 2007."
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Haut


Géré par l'Office des publications