Double visualisation

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

fr

sk

 
Décision de la Commission
Rozhodnutie Komisie
du 5 novembre 2003
z 5. novembra 2003,
modifiant la décision 2001/527/CE instituant le comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2001/527/ES, ktorým sa zakladá Výbor európskych regulačných orgánov cenných papierov
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(Text s významom pre EHP)
(2004/7/CE)
(2004/7/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
keďže:
considérant ce qui suit:
(1) V júni 2001 prijala Komisia rozhodnutia 2001/527/ES [1] a 2001/528/ES [2] o zriadení Výboru Výbor európskych regulačných orgánov cenných papierov, resp. Európskeho výboru pre cenné papiere.
(1) En juin 2001, la Commission a arrêté ses décisions 2001/527/CE(1) et 2001/528/CE(2) instituant respectivement le comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières et le comité européen des valeurs mobilières.
(2) Európsky parlament vo svojich uzneseniach z 5. februára a 21. novembra 2002 schválil štvorúrovňový prístup obhajovaný v záverečnej správe Výboru múdrych o regulácii európskych trhov cenných papierov a požadoval, aby sa určité aspekty tohto prístupu vzťahovali aj na odvetvia bankovníctva a poisťovníctva, s podmienkou jednoznačnej odhodlanosti Rady k reforme, aby sa zaručila správna inštitucionálna rovnováha.
(2) Dans ses résolutions du 5 février et du 21 novembre 2002, le Parlement européen a approuvé le cadre réglementaire à quatre niveaux recommandé dans le rapport final du comité des sages sur la régulation des marchés européens des valeurs mobilières et a demandé que certains aspects de cette approche soient étendus aux secteurs de la banque et des assurances, sous réserve d'un engagement clair du Conseil de garantir un équilibre institutionnel approprié.
(3) Smernica Rady 85/611/EHS z 20. decembra 1985 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) [3], naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/108/ES [4], ustanovila Kontaktný výbor PKIPCP, ktorý má uľahčiť zosúladené vykonávanie tejto smernice poriadaním pravidelných porád ku konkrétnym problémom vyskytujúcim sa pri jej uplatňovaní, výmenou názorov, keď je to užitočné, ako aj umožnením porád medzi členskými štátmi a v prípade potreby poradenstvom pre Komisiu, pokiaľ ide o zmeny a doplnenia k uvedenej smernici.
(3) La directive 85/611/CEE du Conseil du 20 décembre 1985 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM)(3), modifiée en dernier lieu par la directive 2001/108/CE du Parlement européen et du Conseil(4), a créé un comité de contact OPCVM, qui est chargé de faciliter une mise en oeuvre harmonisée de ladite directive par une concertation régulière portant sur les problèmes pratiques que soulèverait son application et au sujet desquels des échanges de vues seraient jugés utiles, de faciliter une concertation entre les États membres et de conseiller la Commission, si nécessaire, au sujet des compléments ou amendements à apporter à ladite directive.
(4) 3. decembra 2002 Rada vyzvala Komisiu, aby podnikla opatrenia, ktorými by preniesla povinnosti a právomoci na už zriadené štruktúry v oblasti cenných papierov.
(4) Le 3 décembre 2002, le Conseil a invité la Commission à prendre des mesures afin de transférer cette mission et ces compétences aux structures déjà établies dans le domaine des valeurs mobilières.
(5) Komisia navrhla smernicu, ktorou sa okrem iného mení a dopĺňa smernica 85/611/EHS s cieľom zrušiť úlohy prenesené na Kontaktný výbor PKIPCP podľa jej článku 53 a preniesť úlohy uvedené v článku 53a na Európsky výbor pre cenné papiere zriadený rozhodnutím 2001/528/ES.
(5) La Commission a proposé une directive modifiant, notamment, la directive 85/611/CEE et prévoyant l'abrogation de la mission confiée au comité de contact OPCVM par l'article 53 de ladite directive ainsi que le transfert de celle que lui confie l'article 53 bis de la même directive au comité européen des valeurs mobilières institué par la décision 2001/528/CE.
(6) Takáto zmena a doplnenie vyžadujú zodpovedajúcu a súbežnú zmenu a doplnenie právomocí Výboru európskych regulačných orgánov cenných papierov podľa článku 2 rozhodnutia 2001/527/ES,
(6) Ces modifications requièrent une modification correspondante et simultanée des compétences du comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières, telles que définies à l'article 2 de la décision 2001/57/CE,
ROZHODLA TAKTO:
DÉCIDE:
Článok 1
Rozhodnutie 2001/527/ES sa mení a dopĺňa takto:
Article premier
1. Článok 2 sa nahrádza takto:
La décision 2001/527/CE est modifiée comme suit:
"Článok 2
1) L'article 2 est remplacé par le texte suivant:
Úlohou výboru je radiť Komisii buď na žiadosť Komisie v lehote, ktorú Komisia môže stanoviť v závislosti od naliehavosti veci, alebo z vlastného podnetu najmä pri vypracovávaní návrhov vykonávacích predpisov v oblasti cenných papierov, vrátane podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP)."
"Article 2
2. V článku 3 sa prvá veta prvého odseku nahrádza takto:
Le comité a pour mission de conseiller la Commission, soit à la demande de celle-ci dans le délai qu'elle peut lui impartir en fonction de l'urgence du sujet traité, soit de sa propre initiative, notamment sur les projets de mesures d'exécution à élaborer dans le domaine des valeurs mobilières, y compris ceux relatifs aux organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM)."
"Výbor sa skladá zo zástupcov národných verejných orgánov na vysokej úrovni, ktoré sú príslušné v oblasti cenných papierov, vrátane v oblasti podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP)."
2) À l'article 3, premier alinéa, la première phrase est remplacée par le texte suivant:"Le comité est composé de hauts représentants des autorités publiques des États membres compétentes dans le domaine des valeurs mobilières, y compris les OPCVM."
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v rovnaký deň ako každá prípadná smernica o zmene a doplnení úloh Kontaktného výboru PKIPCP a o ich prenesení na Európsky výbor pre cenné papiere.
Article 2
La présente décision entre en vigueur le même jour que la directive modifiant la mission du comité de contact OPCVM pour la transférer au comité européen des valeurs mobilières.
V Bruseli 5. novembra 2003
Za Komisiu
Fait à Bruxelles, le 5 novembre 2003.
Frederik Bolkestein
člen Komisie
Par la Commission
[1] Ú. v. ES L 191, 13.7.2001, s. 43.
Frederik Bolkestein
[2] Ú. v. ES L 191, 13.7.2001, s. 45.
Membre de la Commission
[3] Ú. v. ES L 375, 31.12.1985, s. 3.
[4] Ú. v. ES L 41, 13.2.2002, s. 35.
(1) JO L 191 du 13.7.2001, p. 43.
--------------------------------------------------
(2) JO L 191 du 13.7.2001, p. 45.
(3) JO L 375 du 31.12.1985, p. 3.
(4) JO L 41 du 13.2.2002, p. 35.
Haut


Géré par l'Office des publications