|
|
Règlement (UE) no 851/2010 de la Commission
|
Regulamentul (UE) nr. 851/2010 al Comisiei
|
|
du 27 septembre 2010
|
din 27 septembrie 2010
|
|
modifiant pour la cent trente-sixième fois le règlement (CE) no 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban
|
de modificare pentru a 136-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Quaida și cu talibanii
|
|
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
|
COMISIA EUROPEANĂ,
|
|
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
|
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
|
|
vu le règlement (CE) no 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) no 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à l'encontre des Taliban d'Afghanistan [1], et notamment son article 7, paragraphe 1, point a), et son article 7 bis, paragraphe 5 [2],
|
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului de interzicere a exportului anumitor mărfuri și servicii către Afganistan, de întărire a interdicției de zbor și de extindere a înghețării fondurilor și a altor resurse financiare în ceea ce-i privește pe talibanii din Afganistan [1], în special, articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7a alineatul (5) [2],
|
|
considérant ce qui suit:
|
întrucât:
|
|
(1) L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 énumère les personnes, groupes et entités auxquels s'applique le gel des fonds et des ressources économiques ordonné par ce règlement.
|
(1) Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 enumeră persoanele, grupurile și entitățile cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice, în temeiul regulamentului menționat anterior.
|
|
(2) Le 9 septembre 2010, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de modifier les données d'identification de quatre personnes physiques inscrites sur sa liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.
|
(2) La 9 septembrie 2010, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a hotărât să modifice datele referitoare la patru persoane fizice din lista instituită cu privire la persoanele, grupurile și entitățile cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice.
|
|
(3) L’annexe I doit donc être modifiée en conséquence,
|
(3) Prin urmare, anexa I trebuie modificată în consecință,
|
|
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
|
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
|
|
Article premier
|
Articolul 1
|
|
L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 est modifiée comme indiqué à l'annexe du présent règlement.
|
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
|
|
Article 2
|
Articolul 2
|
|
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
|
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
|
|
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
|
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
|
|
|
|
|
Fait à Bruxelles, le 27 septembre 2010.
|
Adoptat la Bruxelles, 27 septembrie 2010.
|
|
Par la Commission, au nom du président,
|
Pentru Comisie, pentru președinte
|
|
Karel Kovanda
|
Karel Kovanda
|
|
Directeur général f.f. chargé des relations extérieures
|
Director general interimar pentru relații externe
|
|
[1] JO L 139 du 29.5.2002, p. 9.
|
[1] JO L 139, 29.5.2002, p. 9.
|
|
[2] L'article 7 bis a été ajouté par le règlement (UE) no 1286/2009 du Conseil (JO L 346 du 23.12.2009, p. 42).
|
[2] Articolul 7a a fost introdus prin Regulamentul (UE) nr. 1286/2009 (JO L 346, 23.12.2009, p. 42).
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEXE
|
ANEXĂ
|
|
L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 est modifiée comme suit:
|
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:
|
|
(1) La mention "Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui [alias a) Abu Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah]. Adresse: a) via Romagnosi 6, Varese, Italie, b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italie. Date de naissance: a) 4 juin 1966, b) 4 septembre 1966. Lieu de naissance: Kairouan, Tunisie. Nationalité: tunisienne. Passeport no: G025057 (passeport tunisien délivré le 23 juin 1999, arrivé à expiration le 5 février 2004). Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: BDA YSF 66P04 Z352Q, b) condamné à 2 ans et 6 mois de prison en Italie en janvier 2003. Le 17 mai 2004, la Cour d'appel italienne a annulé la condamnation et ordonné un nouveau procès.", sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par la mention suivante:
|
(1) Mențiunea "Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui [alias (a) Abu Abdullah, (b) Abdellah, (c) Abdullah]. Adresă: (a) via Romagnosi 6, Varese, Italia, (b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italia. Data nașterii: (a) 4.6.1966, (b) 4.9.1966. Locul nașterii: Kairouan, Tunisia. Cetățenia: tunisiană. Pașaport nr.: G025057 (pașaport tunisian emis la 23.6.1999, expirat la 5.2.2004). Alte informații: (a) Număr italian de identificare fiscală: BDA YSF 66P04 Z352Q, (b) condamnat la 2 ani și 6 luni de închisoare în Italia în ianuarie 2003. La 17 mai 2004 Curtea de Apel italiană a casat sentința și a trimis-o spre rejudecare." de la rubrica "Persoane fizice", se înlocuiește cu următoarea mențiune:
|
|
"Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui [alias a) Abu Abdullah; b) Abdellah; c) Abdullah; d) Abou Abdullah, e) Abdullah Youssef]. Adresse: a) via Romagnosi 6, Varese, Italie; b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italie; c) Via Torino 8/B, Cassano Magnago (VA), Italie; d) Jabal Al-Rayhan, Al-Waslatiyyah, Kairouan, Tunisie. Date de naissance: 4 septembre 1966. Lieu de naissance: Kairouan, Tunisie. Nationalité: tunisienne. Passeport no: G025057 (passeport tunisien délivré le 23 juin 1999, arrivé à expiration le 5 février 2004). Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) non admissible dans l'espace Schengen; c) en juin 2009, résidait en Italie; d) nom de la mère: Fatima Abdaoui. Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 25 juin 2003."
|
"Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui [alias (a) Abu Abdullah, (b) Abdellah, (c) Abdullah, (d) Abou Abdullah, (e) Abdullah Youssef]. Adresă: (a) via Romagnosi 6, Varese, Italia; (b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italia; (c) Via Torino 8/B, Cassano Magnago (VA), Italia; (d) Jabal Al-Rayhan, Al-Waslatiyyah, Kairouan, Tunisia. Data nașterii: 4.9.1966. Locul nașterii: Kairouan, Tunisia. Cetățenia: tunisiană. Pașaport nr.: G025057 (pașaport tunisian emis la 23.6.1999, expirat la 5.2.2004). Alte informații: (a) Număr italian de identificare fiscală: BDA YSF 66P04 Z352Q; (b) Interdicție de intrare în spațiul Schengen; (c) A locuit în Italia din iunie 2009; (d) Numele mamei: Fatima Abdaoui. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.6.2003."
|
|
(2) La mention "Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adresse: via Catalani 1, Varese, Italie. Date de naissance: 10 août 1965. Lieu de naissance: Sfax, Tunisie. Nationalité: tunisienne. Passeport no: L965734 (passeport tunisien délivré le 6 février 1999, arrivé à expiration le 5 février 2004). Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: BDL MMD 65M10 Z352S, b) condamné le 3 décembre 2004 par le tribunal de première instance de Milan à 4 ans et 8 mois de prison. Peine réduite à 3 ans et 4 mois par la Cour d'appel de Milan, le 29 septembre 2005. Décision confirmée par la Cour de cassation, le 10 novembre 2006. Emprisonné ou soumis à des mesures alternatives entre le 24 juin 2003 et le 6 mai 2005. Fait l'objet d'un décret d'expulsion du territoire italien.", sous la rubrique "Personnes physiques", est remplacée par la mention suivante:
|
(2) Mențiunea "Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adresă: via Catalani 1, Varese, Italia. Data nașterii: 10.8.1965. Locul nașterii: Sfax, Tunisia. Cetățenia: tunisiană. Pașaport nr.: L965734 (pașaport tunisian emis la data de 6.2.1999, expirat la data de 5.2.2004). Alte informații: (a) Număr italian de identificare fiscală: BDL MMD 65M10 Z352S, (b) La 3.12.2004, a fost condamnat de Tribunalul de primă instanță din Milano la 4 ani și 8 luni de închisoare. La 29.9.2005, Curtea de Apel din Milano i-a redus pedeapsa la 3 ani și 4 luni. La 10.11.2006 decizia a fost confirmată de Curtea de Casație. A fost închis sau supus unor măsuri alternative între 24.6.2003 și 6.5.2005. Face obiectul unui decret de expulzare de pe teritoriul italian." de la rubrica "Persoane fizice", se înlocuiește cu următoarea mențiune:
|
|
"Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi (alias Mohamed Ben Mohamed Abdelhedi). Adresse: a) Via Galileo Ferraries 64, Varese, Italie; b) 261 Kramdah Road (km 2), Sfax, Tunisie. Date de naissance: 10 août 1965. Lieu de naissance: Sfax, Tunisie. Nationalité: tunisienne. Passeport no: L965734 (passeport tunisien délivré le 6 février 1999, arrivé à expiration le 5 février 2004). Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: BDL MMD 65M10 Z352S, b) nom de la mère: Shadhliah Ben Amir; c) en août 2009, résidait en Italie. Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 23 juin 2004."
|
"Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi (alias Mohamed Ben Mohamed Abdelhedi). Adresă: (a) Via Galileo Ferraries 64, Varese, Italia; (b) 261 Kramdah Road (km 2), Sfax, Tunisia. Data nașterii: 10.8.1965. Locul nașterii: Sfax, Tunisia. Cetățenia: tunisiană. Pașaport nr.: L965734 (pașaport tunisian emis la data de 6.2.1999, expirat la data de 5.2.2004). Alte informații: (a) Număr italian de identificare fiscală: BDL MMD 65M10 Z352S; (b) Numele mamei: Shadhliah Ben Amir; (c) A locuit în Italia din august 2009. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.6.2004."
|
|
(3) La mention "Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Adresse: via Cuasso 2, Porto Ceresio (Varese), Italie. Date de naissance: 1er mai 1966. Lieu de naissance: Rainneen, Tunisie. Nationalité: tunisienne. Passeport no: L945660 (passeport tunisien délivré le 4 décembre 1998, arrivé à expiration le 3 décembre 2001). Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: TRB CBN 66E01 Z352O, b) acquitté le 3 décembre 2004 par le tribunal de première instance de Milan. Appel en suspens devant la Cour d'appel de Milan en septembre 2007.", sous la rubrique "Personnes physiques", est remplacée par la mention suivante:
|
(3) Mențiunea "Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Adresă: via Cuasso 2, Porto Ceresio (Varese), Italia. Data nașterii: 1.5.1966. Locul nașterii: Rainneen, Tunisia. Cetățenia: tunisiană. Pașaport nr.: L945660 (pașaport tunisian eliberat la data de 4.12.1998 și expirat la 3.12.2001). Alte informații: (a) Număr italian de identificare fiscală: TRB CBN 66E01Z352O, (b) Achitat la 3.12.2004 de Tribunalul de primă instanță din Milano. Apelul era pe rolul Curții de Apel din Milano din septembrie 2007." de la rubrica "Persoane fizice", se înlocuiește cu următoarea mențiune:
|
|
"Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi (alias Chabaane Ben Mohamed Trabelsi). Adresse: Via Salvo D’Acquisto 2, Varese, Italie. Date de naissance: 1er mai 1966. Lieu de naissance: Menzel Temime, Nabeul, Tunisie. Nationalité: tunisienne. Passeport no: L945660 (passeport tunisien délivré le 4 décembre 1998, arrivé à expiration le 3 décembre 2001). Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: TRB CBN 66E01 Z352O, b) en décembre 2009, résidait en Italie. Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 23 juin 2004."
|
"Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi (alias Chabaane Ben Mohamed Trabelsi). Adresă: Via Salvo D’Acquisto 2, Varese, Italia. Data nașterii: 1.5.1966. Locul nașterii: Menzel Temime, Nabeul, Tunisia. Cetățenia: tunisiană. Pașaport nr.: L945660 (pașaport tunisian eliberat la data de 4.12.1998 și expirat la 3.12.2001). Alte informații: (a) Număr italian de identificare fiscală: TRB CBN 66E01 Z352O; (b) A locuit în Italia din decembrie 2009. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.6.2004."
|
|
(4) La mention "Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (alias Kamel Darraji). Adresse: via Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), Italie. Date de naissance: 22 juillet 1967. Lieu de naissance: Menzel Bouzelfa, Tunisie. Nationalité: tunisienne. Passeport no: L029899 (passeport tunisien délivré le 14 août 1995, arrivé à expiration le 13 août 2000). Numéro d'identification nationale: a) DDR KML 67L22 Z352Q (code fiscal italien); b) DRR KLB 67L22 Z352S (code fiscal italien). Renseignements complémentaires: a) Emprisonné ou soumis à des mesures de détention alternatives entre le 24 juin 2003 et le 17 novembre 2006; b) fait l'objet d'un décret d'expulsion du territoire italien. Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 23 juin 2004.", sous la rubrique "Personnes physiques", est remplacée par les données suivantes:
|
(4) Mențiunea "Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (alias Kamel Darraji). Adresă: via Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), Italia. Data nașterii: 22.7.1967. Locul nașterii: Menzel Bouzelfa, Tunisia. Cetățenia: tunisiană. Pașaport nr.: L029899 (pașaport tunisian emis la 14.8.1995, expirat la 13.8.2000). Număr național de identificare: (a) DDR KML 67L22 Z352Q (numărul de identificare fiscală italian), (b) DRR KLB 67L22 Z352S (numărul de identificare fiscală italian). Alte informații: (a) A fost închis sau supus unor măsuri alternative între 24.6.2003 și 17.11.2006; (b) Face obiectul unui decret de expulzare de pe teritoriul italian. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.6.2004." de la rubrica "Persoane fizice" se înlocuiește cu următoarea mențiune:
|
|
"Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (alias Kamel Darraji). Adresse: Via Varzi 14/A - Busto Arsizio, Varese, Italie. Date de naissance: 22 juillet 1967. Lieu de naissance: Menzel Bouzelfa, Tunisie. Nationalité: tunisienne. Passeport no: L029899 (passeport tunisien délivré le 14 août 1995, arrivé à expiration le 13 août 2000). Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: i) DDR KML 67L22 Z352Q, ii) DRR KLB 67L22 Z352S, b) en décembre 2009, résidait en Italie. Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 23 juin 2004."
|
"Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (alias Kamel Darraji). Adresă: Via Varzi 14/A - Busto Arsizio, Varese, Italia. Data nașterii: 22.7.1967. Locul nașterii: Menzel Bouzelfa, Tunisia. Cetățenia: tunisiană. Pașaport nr.: L029899 (pașaport tunisian emis la 14.8.1995, expirat la 13.8.2000). Alte informații: (a) Număr italian de identificare fiscală: (i) DDR KML 67L22 Z352Q, (ii) DRR KLB 67L22 Z352S; (b) A locuit în Italia din decembrie 2009. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.6.2004."
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|