|
|
Décision no 2239/2004/CE du Parlement européen et du Conseil
|
Decizia nr. 2239/2004/CE a Parlamentului European și a Consiliului
|
|
du 17 novembre 2004
|
din 17 noiembrie 2004
|
|
modifiant la décision 1999/784/CE du Conseil concernant la participation de la Communauté à l'Observatoire européen de l'audiovisuel
|
de modificare a Deciziei 1999/784/CE a Consiliului privind participarea Comunității la Observatorul European al Sectorului Audiovizual
|
|
LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
|
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
|
|
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 157, paragraphe 3,
|
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 157 alineatul (3),
|
|
vu la proposition de la Commission [1],
|
având în vedere propunerea Comisiei [1],
|
|
vu l'avis du Comité économique et social européen [2],
|
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European [2],
|
|
après consultation du Comité des régions,
|
după consultarea Comitetului Regiunilor,
|
|
statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité [3],
|
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat [3],
|
|
considérant ce qui suit:
|
întrucât:
|
|
(1) Dans la décision 1999/784/CE [4], le Conseil a décidé que la Communauté devait devenir membre de l'Observatoire européen de l'audiovisuel (ci-après dénommé "Observatoire") afin de soutenir les activités de ce dernier. L'Observatoire contribue à renforcer la compétitivité de l'industrie audiovisuelle communautaire en améliorant la transmission de l'information à l'industrie, en particulier les petites et moyennes entreprises, et en contribuant à donner une vision plus claire du marché.
|
(1) În Decizia 1999/784/CE [4], Consiliul a hotărât că Comunitatea trebuie să devină membru al Observatorului European al Sectorului Audiovizual (denumit în continuare "Observator"), pentru a susține activitățile acestuia. Observatorul contribuie la întărirea competitivității industriei audiovizuale comunitare prin îmbunătățirea transferului de informații către industrie, în special către întreprinderile mici și mijlocii și promovarea unei imagini mai clare a pieței.
|
|
(2) Le multimédia et les nouvelles technologies sont appelés à jouer un rôle toujours croissant dans le secteur de l'audiovisuel. L'Observatoire pourrait continuer à assumer son rôle important si sa capacité d'adaptation à cette nouvelle évolution était renforcée en temps utile.
|
(2) Multimedia și noile tehnologii vor juca un rol din ce în ce mai important în sectorul audiovizual. Observatorul ar putea să își asume în continuare rolul important, în cazul în care capacitatea sa de adaptare la această nouă evoluție ar fi consolidată în timp util.
|
|
(3) Bien que la libre circulation des personnes, des biens et des services soit consacrée dans le traité, le manque d'informations concernant les multiples divergences entre les réglementations nationales dans les domaines du droit fiscal et du droit du travail entrave la libre circulation des biens et services audiovisuels. L'Observatoire pourrait apporter une contribution positive en rassemblant et en fournissant une expertise et des informations systématiques dans les domaines du droit fiscal et du droit du travail, de la législation relative aux droits d'auteur et à la protection des consommateurs.
|
(3) Cu toate că libera circulație a persoanelor, a mărfurilor și a serviciilor este consacrată în tratat, lipsa informațiilor privind multiplele divergențe între reglementările naționale în domeniul dreptului fiscal și al dreptului muncii împiedică libera circulație a mărfurilor și serviciilor audiovizuale. Observatorul ar putea aduce o contribuție pozitivă prin culegerea și furnizarea de informații sistematice și de expertiză în domeniul dreptului fiscal și al dreptului muncii, al legislației privind drepturile de autor și al protecției consumatorilor.
|
|
(4) À la suite de la résolution du Parlement européen du 4 septembre 2003 sur la "Télévision sans frontières" qui préconise un rapport d'étape annuel sur l'accessibilité de la télévision numérique aux personnes handicapées, l'Observatoire devrait être invité à rassembler, sur une base annuelle, des données concernant les niveaux de services de télévision fournis, dans tous les Etats membres de l'Union européenne ou du Conseil de l'Europe, en faveur des personnes handicapées, tels que le sous-titrage, l'audiovision et la langue des signes.
|
(4) În urma rezoluției Parlamentului European din 4 septembrie 2003 pe tema "Televiziune fără frontiere", care preconizează un raport de etapă anual privind accesul persoanelor cu handicap la televiziunea digitală, Observatorul ar trebui invitat să culeagă, în fiecare an, date cu privire la nivelurile serviciilor de televiziune furnizate în toate statele membre ale Uniunii Europene sau ale Consiliului Europei în favoarea persoanelor cu handicap, cum ar fi subtitrarea, descrierea audio și limbajul semnelor.
|
|
(5) La participation de la Communauté à l'Observatoire s'est avérée être un appui efficace aux activités de celui-ci.
|
(5) Participarea Comunității în cadrul Observatorului s-a dovedit a fi un sprijin eficient în activitățile acestuia.
|
|
(6) Il convient de poursuivre cette participation durant la période nécessaire à l'adoption, par l'Observatoire, d'orientations concernant ses futures activités, à compter de 2006.
|
(6) Este adecvat să se continue această participare pe perioada necesară adoptării de către Observator a orientărilor privind viitoarele sale activități, începând cu 2006.
|
|
(7) Il convient donc de modifier la décision 1999/784/CE en conséquence,
|
(7) În consecință, este necesar ca Decizia 1999/784/CE să fie modificată,
|
|
DÉCIDENT:
|
DECID:
|
|
Article unique
|
Articol unic
|
|
L'article 5 de la décision 1999/784/CE est remplacé par le texte suivant:
|
Articolul 5 din Decizia 1999/784/CE se înlocuiește cu următorul text:
|
|
"Article 5
|
"Articolul 5
|
|
La présente décision est applicable jusqu'au dernier jour du dernier mois de la septième année suivant celle de son adoption.".
|
Prezenta decizie se aplică până în ultima zi a ultimei luni a celui de-al șaptelea an următor anului adoptării sale."
|
|
|
|
|
Fait à Bruxelles, le 17 novembre 2004.
|
Adoptată la Strasburg, 17 noiembrie 2004.
|
|
Par le Parlement européen
|
Pentru Parlamentul European
|
|
Le président
|
Președintele
|
|
J. Borrell Fontelles
|
J. Borrell Fontelles
|
|
Par le Conseil
|
Pentru Consiliu
|
|
Le président
|
Președintele
|
|
A. Nicolaï
|
A. Nicolaï
|
|
--------------------------------------------------
|
[1] JO C 98, 23.4.2004, p. 34.
|
|
[1] JO C 98 du 23.4.2004, p. 34.
|
[2] JO C 241, 28.9.2004, p. 15.
|
|
[2] JO C 241 du 28.9.2004, p. 15.
|
[3] Avizul Parlamentului European din 21 aprilie 2004 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 25 octombrie 2004.
|
|
[3] Avis du Parlement européen du 21 avril 2004 (non encore paru au Journal officiel) et décision du Conseil du 25 octobre 2004.
|
[4] JO L 307, 2.12.1999, p. 61.
|
|
[4] JO L 307 du 2.12.1999, p. 61.
|
--------------------------------------------------
|