|
|
DÉCISION DE LA COMMISSION
|
Decyzja Komisji
|
|
du 12 avril 1999
|
z dnia 12 kwietnia 1999 r.
|
|
portant réglementation technique commune concernant le réseau numérique à intégration de services (RNIS); téléservice de téléphonie à 3,1 kHz, exigences de raccordement pour les combinés (2e édition)
|
w sprawie wspólnej regulacji technicznej dotyczącej sieci cyfrowej z integracją usług (ISDN); teleusługa telefoniczna w paśmie 3,1 kHz, wymagania przyłączeniowe dla urządzeń końcowych z mikrotelefonem (wydanie 2)
|
|
[notifiée sous le numéro C(1999) 875]
|
(notyfikowana jako dokument nr C(1999) 875)
|
|
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
|
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
|
|
(1999/304/CE)
|
(1999/304/WE)
|
|
|
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
|
|
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
|
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
|
|
vu le traité instituant la Communauté européenne,
|
uwzględniając dyrektywę 98/13/WE [1] Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lutego 1998 r. odnosząca się do końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz urządzeń naziemnych stacji satelitarnych, w tym wzajemnego uznawania ich zgodności, w szczególności jej art. 7 ust. 2 tiret drugie,
|
|
vu la directive 98/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 février 1998 concernant les équipements terminaux de télécommunications et les équipements de stations terrestres de communications par satellite, incluant la reconnaissance mutuelle de leur conformité(1), et notamment son article 7, paragraphe 2, deuxième tiret,
|
a także mając na uwadze, co następuje:
|
|
(1) considérant que la Commission a adopté la mesure identifiant le type d'équipements terminaux de télécommunication pour lequel une réglementation technique commune est nécessaire ainsi que la déclaration afférente sur la portée de cette réglementation, conformément à l'article 7, paragraphe 2, premier tiret de la directive 98/13/CE;
|
(1) Komisja przyjęła środek określający typ urządzeń końcowych, dla których jest wymagana wspólna regulacja techniczna, jak również związana z nim deklaracja w sprawie zakresu, zgodnie z art. 7 ust. 2 tiret pierwsze.
|
|
(2) considérant qu'il importe d'adopter les normes harmonisées correspondantes, ou une partie de ces normes, mettant en oeuvre les exigences essentielles à transposer en réglementations techniques communes;
|
(2) Należy przyjąć odpowiednie zharmonizowane normy lub ich części, wdrażające zasadnicze wymagania, które mają zostać przekształcone we wspólną regulację techniczną.
|
|
(3) considérant qu'il est nécessaire, pour maintenir l'accès aux marchés pour les fabricants, de permettre des arrangements transitoires concernant les équipements agréés conformément aux réglementations nationales en matière d'homologation;
|
(3) W celu zapewnienia producentom ciągłego dostępu do rynków należy wprowadzić przepisy przejściowe dotyczące urządzeń homologowanych zgodnie z krajowymi przepisami w zakresie homologacji.
|
|
(4) considérant que la proposition a été soumise au comité d'approbation des équipements de télécommunications (ACTE), conformément à l'article 29, paragraphe 2, de la directive 98/13/CE;
|
(4) Wniosek został przedłożony Komitetowi (ACTE), zgodnie z art. 29 ust. 2.
|
|
(5) considérant que la réglementation technique commune prévue dans la présente décision est conforme à l'avis de l'ACTE,
|
(5) Wspólna regulacja techniczna, która ma być przyjęta w niniejszej decyzji jest zgodna z opinią ACTE),
|
|
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
|
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
|
|
|
Artykuł 1
|
|
Article premier
|
1. Niniejszą decyzję stosuje się do urządzeń końcowych przeznaczonych do przyłączania do publicznej sieci telekomunikacyjnej i wchodzących w zakres zharmonizowanej normy określonej w art. 2 ust. 1.
|
|
1. La présente décision s'applique aux équipements terminaux destinés à être connectés à un réseau public de télécommunications et relevant de la norme harmonisée définie à l'article 2, paragraphe 1.
|
2. Niniejsza decyzja ustanawia wspólną regulację techniczną dla wymagań przyłączeniowych dla urządzeń końcowych przeznaczonych do przyłączania do sieci cyfrowej z integracją usług (ISDN) oraz wspierających teleusługi telefoniczne w paśmie 3,1 KHz.
|
|
2. La présente décision établit une réglementation technique commune couvrant les exigences de raccordement applicables aux équipements terminaux destinés à être connectés au réseau numérique à intégration de services (RNIS) et assurant le téléservice de téléphonie à 3,1 kHz.
|
Artykuł 2
|
|
|
1. Wspólna regulacja techniczna obejmuje zharmonizowaną normę opracowaną przez właściwy organ normalizacyjny i wdrażającą w odpowiednim zakresie zasadnicze wymagania określone w art. 5 lit. g) dyrektywy 98/13/WE. Odniesienie do normy określone jest w Załączniku.
|
|
Article 2
|
2. Urządzenia końcowe objęte niniejszą decyzją są zgodne ze wspólną regulacją techniczną określoną w ust. 1, spełniają zasadnicze wymagania określone w art. 5 lit. a) i b) dyrektywy 98/13/WE oraz spełniają wymagania wszystkich innych mających zastosowanie dyrektyw, w szczególności dyrektyw Rady 73/23/EWG [2] i 89/336/EWG [3].
|
|
1. La réglementation technique commune inclut la norme harmonisée qui a été élaborée par l'organisme de normalisation compétent pour mettre en oeuvre, dans la mesure du possible, les exigences essentielles visées à l'article 5, point g), de la directive 98/13/CE. La référence à cette norme figure à l'annexe.
|
Artykuł 3
|
|
2. Les équipements terminaux qui relèvent de la présente décision sont conformes à la réglementation technique commune visée au paragraphe 1, satisfont aux exigences essentielles visées à l'article 5, points a) et b), de la directive 98/13/CE et satisfont aux exigences des autres directives applicables, notamment les directives 73/23/CEE(2) et 89/336/CEE(3) du Conseil.
|
Notyfikowane organy wyznaczone do realizacji procedur określonych w art. 10 dyrektywy 98/13/WE w odniesieniu do urządzeń końcowych objętych art. 1 ust. 1 niniejszej decyzji stosują lub zapewniają stosowanie zharmonizowanej normy określonej w Załączniku przed wejściem w życie niniejszej decyzji.
|
|
|
Artykuł 4
|
|
Article 3
|
1. Decyzja 95/526/WE traci moc po 3 miesiącach od wejścia w życie niniejszej decyzji.
|
|
Les organismes notifiés désignés pour mener à bien les procédures visées à l'article 10 de la directive 98/13/CE utilisent ou garantissent l'utilisation, en ce qui concerne les équipements terminaux couverts par l'article 1er, paragraphe 1, de la présente décision, de la norme harmonisée visée à l'annexe après l'entrée en vigueur de la présente décision.
|
2. Urządzenia końcowe homologowane zgodnie z decyzją 95/526/EWG mogą być dalej wprowadzane do obrotu na rynku krajowym i wprowadzane do użytku.
|
|
|
Artykuł 5
|
|
Article 4
|
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
|
|
1. La décision 95/526/CE est abrogée 3 mois après la date d'adoption de la présente décision.
|
|
|
2. Les équipements terminaux agréés conformément à la décision 95/526/CE peuvent continuer à être commercialisés sur leur marché national respectif et à être mis en service.
|
Sporządzono w Brukseli, dnia 12 kwietnia 1999 r.
|
|
|
W imieniu Komisji
|
|
Article 5
|
Martin Bangemann
|
|
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
|
Członek Komisji
|
|
|
[1] Dz.U. L 74 z 12.3.1998, str. 1.
|
|
Fait à Bruxelles, le 12 avril 1999.
|
[2] Dz.U. L 77 z 26.3.1973, str. 29.
|
|
|
[3] Dz.U. L 139 z 23.5.1989, str. 19.
|
|
Par la Commission
|
--------------------------------------------------
|
|
Martin BANGEMANN
|
ZAŁĄCZNIK
|
|
Membre de la Commission
|
Odniesienie do mającej zastosowanie zharmonizowanej normy
|
|
|
Zharmonizowaną normą określoną w art. 2 niniejszej decyzji jest:
|
|
(1) JO L 74 du 12.3.1998, p. 1.
|
Integrated services digital network (ISDN); telephony 3,1 kHz teleservice; Attachment requirements for handset terminals
|
|
(2) JO L 77 du 26.3.1973, p. 29.
|
(sieć cyfrowa z integracją usług (ISDN), teleusługa telefoniczna w paśmie 3,1 kHz, wymagania przyłączeniowe dla urządzeń końcowych z mikrotelefonem)
|
|
(3) JO L 139 du 23.5.1989, p. 19.
|
ETSI
|
|
|
Europejski Instytut Norm Telekomunikacyjnych
|
|
|
Sekretariat ETSI
|
|
|
TBR8 — październik 1998 r.
|
|
ANNEXE
|
(oprócz przedmowy)
|
|
|
Dodatkowe informacje
|
|
Référence à la norme harmonisée applicable
|
Europejski Instytut Norm Telekomunikacyjnych jest organem uznanym zgodnie z dyrektywą Rady 98/34/WE [1].
|
|
La norme harmonisée visée à l'article 2 de la présente décision est la suivante:
|
Zharmonizowana norma określona wyżej została opracowana na podstawie zalecenia wydanego zgodnie z odpowiednim procedurami dyrektywy 98/34/WE.
|
|
Integrated Services Digital Network (ISDN); Telephony 3,1 kHz teleservice; Attachment requirements for handset terminals
|
Pełny tekst normy zharmonizowanej, do której odniesienie nastąpiło powyżej można otrzymać od:
|
|
[Réseau numérique à intégration de services (RNIS); Téléservice de téléphonie à 3,1 kHz; Exigences de raccordement pour les combinés]
|
Europejski Instytut Norm Telekomunikacyjnych650, route des LuciolesF-06921 Sophia Antipolis Cedex | Komisja EuropejskaDG XIII/A/2 — (BU 31, 1/7)Rue de la Loi/Wetstraat 200B-1049 Bruksela |
|
|
ETSI
|
lub od innych organizacji odpowiedzialnych za udostępnianie norm ETSI. Wykaz tych organizacji i instytucji znajduje się na stronie internetowej pod adresem (www.ispo.cec.be).
|
|
Institut européen des normes de télécommunications
|
[1] Dz.U. L 204 z 21.7.1998, str. 37.
|
|
Secrétariat
|
--------------------------------------------------
|
|
TBR8 - octobre 1998
|
|
|
(sauf l'introduction)
|
|
|
Renseignements complémentaires
|
|
|
L'Institut européen des normes de télécommunications est reconnu aux termes de la directive 98/34/CE du Conseil(1).
|
|
|
La norme harmonisée visée ci-dessus a été élaborée en vertu d'un mandat délivré conformément aux procédures applicables en la matière de la directive 98/34/CE.
|
|
|
Le texte intégral de la norme harmonisée mentionnée ci-dessus peut être obtenu auprès de:
|
|
|
Institut européen des normes de télécommunications 650, route des Lucioles F - 06921 Sophia Antipolis Cedex
|
|
|
ou
|
|
|
Commission européenne
|
|
|
DG XIII/A/2 - (BU 31, 1/7)
|
|
|
Rue de la Loi 200 B - 1049 Bruxelles
|
|
|
ou auprès de tout autre organisme responsable de la diffusion des normes ETSI, dont la liste figure à l'adresse Internet www.ispo.cec.be.
|
|
|
|
|
|
(1) JO L 204 du 21.7.1998, p. 37.
|
|