Double visualisation

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

fr

nl

 
RAPPORT DE LA COMMISSION
VERSLAG VAN DE COMMISSIE
22 e RAPPORT ANNUEL SUR LA MISE EN ŒUVRE DES FONDS STRUCTURELS (2010)
22e JAARVERSLAG OVER DE UITVOERING VAN DE STRUCTUURFONDSEN (2010) SEC(2011) XXX
Le présent rapport est présenté conformément à l’article 45, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil portant dispositions générales sur les Fonds structurels. Il couvre les activités liées aux aides des Fonds structurels 2000-2006 au cours de l’année 2010.
Dit verslag wordt voorgelegd overeenkomstig artikel 45, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/99 houdende algemene bepalingen inzake de structuurfondsen. Het heeft betrekking op de activiteiten in verband met de bijstandsverlening uit de structuurfondsen 2000-2006 in 2010.
Le document de travail des services de la Commission (joint au présent rapport) fournit de plus amples détails.
De inhoud van het verslag wordt meer gedetailleerd gepresenteerd in het bij dit verslag gevoegde werkdocument van de diensten van de Commissie.
1. INTRODUCTION
1. INLEIDING
En 2010, onzième année de la mise en œuvre de programmes et projets des Fonds structurels relevant de la période de programmation 2000-2006, Un total de 718[1] programmes opérationnels a été géré en tout.
2010 was het elfde jaar waarin structuurfondsprogramma’s en -projecten voor de programmeringsperiode 2000-2006 werden uitgevoerd. In totaal werden in 2010 718[1] operationele programma’s beheerd.
En 2010, le processus de clôture a débuté pour la majorité des programmes opérationnels relevant de la période 2000-2006. La plupart des documents de clôture y afférents ont été soumis par les États membres en septembre 2010. Le cadre général de clôture des aides des Fonds structurels 2000-2006 a été mis en place en 2006 par la décision C(2006) 3424 de la Commission, modifiée par les décisions C(2008) 1362 et C(2009) 960 de la Commission.
In 2010 begon voor de meeste operationele programma’s voor de periode 2000-2006 de afsluitingsprocedure. De meeste afsluitingsdocumenten zijn door de lidstaten in september 2010 ingediend. Het algemene kader voor het afsluiten van de bijstandsverlening uit de structuurfondsen 2000-2006 is vastgesteld in Beschikking C(2006)3424 van de Commissie in 2006, gewijzigd bij de Beschikkingen C(2008)1362 en C(2009)960 van de Commissie.
Dans le cadre du plan de relance économique proposé par la Commission en réponse à la crise financière, une prorogation de six (ou douze) mois par programme a été accordée aux États membres qui ont opté pour cette solution. Cette flexibilité a permis aux États membres et aux régions de maximaliser le taux d’absorption des fonds octroyés en palliant des problèmes imprévus survenus dans la mise en œuvre des programmes et, dès lors, d’atteindre les objectifs de ces derniers.
Het door de Commissie als reactie op de financiële crisis voorgestelde herstelpakket maakte een programmagewijze verlenging met zes (of twaalf) maanden mogelijk voor de lidstaten die daarvoor kozen. Dankzij deze flexibiliteit konden lidstaten en regio’s de uitgetrokken middelen volledig inzetten door het aanpakken van de onverwachte uitdagingen waarmee de programma’s werden geconfronteerd, zodat de doelstellingen van de programma’s konden worden verwezenlijkt.
Outre la mise en œuvre des programmes et projets des Fonds structurels 2000-2006 et la préparation de leur clôture, la Commission a également participé activement, en 2010, à la mise en œuvre de 434 programmes (317 du FEDER et 117 du FSE)[2] pour la période 2007-2013.
Naast de uitvoering van de structuurfondsprogramma’s en -projecten voor de periode 2000-2006 en de voorbereiding van de afsluiting ervan, was de Commissie in 2010 ook sterk betrokken bij de uitvoering van 434 programma’s (317 programma’s van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) en 117 programma’s van het Europees Sociaal Fonds (ESF))[2] van de periode 2007-2013.
Afin de démontrer la valeur ajoutée de la politique européenne de cohésion, la Commission a continué de procéder à l’évaluation ex post des objectifs 1 et 2 pour la période 2000-2006. Le rapport de synthèse de l’évaluation ex post a été publié en avril 2010[3]. En outre, les évaluations ex post concernant les initiatives européennes URBAN[4] et INTERREG[5], lancées en 2008, ont été publiées en juin 2010. L’évaluation ex post de l’initiative européenne EQUAL a été lancée début 2009 et ses résultats préliminaires ont été présentés début 2010. Concernant l’Instrument financier d’orientation de la pêche (IFOP), l’évaluation ex post a été réalisée en 2009 et présentée en mai 2010[6]. En décembre 2010, la Commission a également présenté l’évaluation ex post de Leader+[7], tandis que l’évaluation du Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA), section «orientation», est en cours.
Om de meerwaarde van het Europese cohesiebeleid aan te kunnen tonen, is de Commissie de ex-postevaluatie van de Doelstellingen 1 en 2 voor de periode 2000-2006 blijven uitvoeren. Het samenvattend verslag van de ex-postevaluatie werd in april 2010 gepubliceerd.[3] Bovendien zijn de ex-postevaluaties van de communautaire initiatieven Urban[4] en Interreg[5], die in 2008 zijn gestart, in juni 2010 gepubliceerd. De ex-postevaluatie van het communautair initiatief Equal is begin 2009 gestart en de voorlopige resultaten ervan zijn begin 2010 gepresenteerd. De ex-postevaluatie van het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV) is in 2009 uitgevoerd en in mei 2010 gepresenteerd[6]. In december 2010 heeft de Commissie ook de ex-postevaluatie gepresenteerd van Leader+[7], terwijl de evaluatie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), afdeling Oriëntatie, nog loopt.
Le partage des expériences a été encouragé, notamment par l’intermédiaire de réseaux interrégionaux et urbains et de la conférence «Les régions, actrices du changement économique: la clé d’une croissance durable» tenue les 20 et 21 mai, avec 755 participants provenant des 27 États membres.
De uitwisseling van ervaringen werd bevorderd, met name via interregionale en stedelijke netwerken en de conferentie "Regio’s voor economische verandering: opbouw van duurzame groei" op 20 en 21 mei, met 755 deelnemers uit alle 27 landen.
La 8e édition des journées portes ouvertes de la «Semaine européenne des régions et des villes», organisée conjointement par la Commission et le Comité des régions, a eu lieu du 4 au 7 octobre 2010. Elle a réuni 5 900 décideurs locaux, régionaux, nationaux et européens et experts en matière de développement régional et local. Par ailleurs, 263 manifestations locales ont été organisées dans 33 pays. Ces manifestations sont un lieu de rencontre au service de la coopération et de la mise en réseau ainsi que du partage des connaissances et des expériences; en outre, elles offrent aux régions et aux villes la possibilité de présenter leurs réalisations. Elles sont également l’occasion idéale pour mettre en lumière les synergies existant entre la politique de cohésion et les autres politiques de l’UE.
De 8e editie van de OPEN DAGEN ‘de Europese week van regio’s en steden’, gezamenlijk georganiseerd door de Commissie en het Comité van de regio’s, vond plaats op 4-7 oktober 2010. Aanwezig waren 5 900 lokale, regionale, nationale en Europese beleidsmakers en deskundigen op het gebied van regionale en lokale ontwikkeling. Daarnaast werden in 33 landen nog 263 lokale evenementen georganiseerd. Deze evenementen bieden mogelijkheden voor samenwerking en het opbouwen van netwerken en voor het uitwisselen van kennis en ervaringen, en bieden regio’s en steden de gelegenheid hun prestaties onder de aandacht te brengen. Daarnaast bieden zij ideale kansen om de synergieën tussen het cohesiebeleid en de andere beleidsmaatregelen van EU te belichten.
La présidence belge a organisé une conférence de deux jours (les 18 et 19 novembre 2010), intitulée «Le rôle du FSE dans la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale». Les séances de travail, programmées sur deux demi-journées, étaient axées sur le rôle du FSE en tant que moyen d’action dans la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale.
Het Belgische voorzitterschap heeft een tweedaagse conferentie (18 en 19 november 2010) georganiseerd over "De rol van het ESF in de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting". Gedurende twee halve dagen zijn werksessies gehouden, waarbij de nadruk werd gelegd op de rol van het ESF als een beleidsinstrument in de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting.
2. ANALYSE DE LA MISE EN œUVRE
2. ANALYSE VAN DE UITVOERING
2.1. Exécution budgétaire
2.1. Uitvoering van de begroting
2.1.1. FEDER
2.1.1. EFRO
Malgré la crise financière, 2010 a été une excellente année sur le plan de l’exécution budgétaire. Le taux d’absorption global a atteint les 100 %, soit 1 693 millions d’euros reversés à des programmes opérationnels. Tandis que le taux d’exécution au titre de l’objectif 2 a été supérieur à ce qui avait été initialement voté (230 millions au lieu de 104 millions), les paiements effectués pour l’objectif 1 et les programmes INTERREG ont été moins élevés que prévu au départ (pour l’objectif 1, 1 348 millions au lieu de 2 077 millions et pour INTERREG, 90 millions au lieu de 202 millions), principalement en raison d’un transfert de crédits dans le cadre du virement global visant à renforcer les crédits pour la période 2007-2013. Un total de 25 millions a été versé pour d’autres programmes (Urban, actions innovantes).
Ondanks de financiële crisis was 2010 een excellent jaar wat de uitvoering van de begroting betreft. Het algehele absorptiepercentage bedroeg 100,0% ofwel 1 693 miljoen euro besteed aan operationele programma’s. Hoewel de uitvoering op grond van Doelstelling 2 hoger was dan de aanvankelijk goedgekeurde begroting (230 miljoen euro in plaats van 104 miljoen euro), waren de betalingen voor Doelstelling 1- en Interreg-programma’s lager dan oorspronkelijk gepland (voor Doelstelling 1 1 348 miljoen euro in plaats van 2 077 miljoen en voor Interreg 90 miljoen euro in plaats van 202 miljoen), voornamelijk als gevolg van een kredietoverschrijving tijdens de "algemene overdrachtsprocedure" ter versterking van de kredieten voor 2007-2013. Voor andere programma’s (Urban, Innovatieve acties) is 25 miljoen euro betaald.
En 2010, le processus de clôture a débuté pour la majorité des programmes opérationnels du FEDER relevant de la période 2000-2006. Sur 379 programmes, 281 (soit 74 %) représentant 90 % des fonds du FEDER ont opté pour une prorogation des dates d’éligibilité. Au 31 décembre 2010, des documents de clôture ont été reçus pour 356 programmes. Les unités compétentes analysent actuellement les déclarations soumises en vue de la clôture et les rapports finaux.
Voor de meeste operationele programma’s van het EFRO voor 2000-2006 is de afsluitingsprocedure in 2010 begonnen. Van de 379 programma’s hebben 281 programma’s (74%), die 90% van de EFRO-middelen vertegenwoordigen, ervoor gekozen de einddata voor de subsidiabiliteit te verlengen. Op 31 december 2010 waren voor 356 programma’s afsluitingsdocumenten ontvangen. De verantwoordelijke diensten zijn momenteel bezig met het analyseren van de afsluitingsverklaringen en de definitieve verslagen.
Une proposition de clôture avait été envoyée aux États membres pour 25 programmes et les 354 autres seront clôturés en 2011 et 2012.
Voor 25 programma’s is aan de lidstaten een voorstel tot afsluiting gezonden, terwijl de resterende 354 in 2011 en 2012 zullen worden afgesloten.
Pour toute la période 2000-2006, 123 339 millions d’euros ont été versés aux États membres au 31 décembre 2010, ce qui représente pour l’ensemble des États membres un taux d’absorption moyen de 95,2 % de la dotation globale de 129 600 millions . La plupart des paiements restants concernent les paiements des soldes finaux pour la clôture des programmes.
Voor de gehele periode 2000-2006 is per 31 december 2010 een bedrag van 123 339 miljoen euro uitgekeerd aan de lidstaten. Dit vertegenwoordigt een gemiddeld absorptiepercentage voor alle lidstaten van 95,2% van de algehele toewijzing van 129 600 miljoen euro. De meeste resterende betalingen hebben betrekking op betalingen van de eindsaldi van programma’s.
Fin 2010, les engagements des années antérieures pour lesquels il restait à effectuer des paiements (RAL) s’élevaient à 6 719 millions d’euros pour le FEDER, contre 8 400 millions fin 2009. Cette somme représente 5,2 % du montant total engagé pour le FEDER. Une nouvelle diminution du RAL est prévue avec le paiement des soldes finaux à l’issue de la clôture des programmes.
Eind 2010 bedroegen de nog betaalbaar te stellen vastleggingen (RAL) uit voorgaande jaren 6 719 miljoen euro voor het EFRO, vergeleken met 8 400 miljoen euro eind 2009. Dit vertegenwoordigt 5,2% van de totale vastleggingen voor het EFRO. Een verdere daling van de RAL wordt verwacht als gevolg van de betaling van de eindsaldi bij de afsluiting van de programma’s.
En 2010, comme l’année précédente, la règle «n+2» n’a pas été appliquée. Généralement, la dernière tranche d’engagements (en l’occurrence 2006) sert à l’exécution des paiements finaux dès que la clôture du programme fait l’objet d’un accord entre les États membres et la Commission. Par conséquent, le montant appelé à être désengagé ne sera calculé qu’à la clôture de chaque programme opérationnel[8].
In 2010 was, zoals in het voorgaande jaar, de zogenaamde "n+2"-regel niet van toepassing. In de regel zal de laatste vastleggingstranche (d.w.z. 2006) worden gebruikt voor de uitvoering van de eindbetalingen, zodra de afsluiting van het programma tussen de lidstaten en de diensten van de Commissie is overeengekomen. Bijgevolg zal het vrij te maken bedrag pas in de afsluitingsfase van het desbetreffende operationele programma worden berekend[8].
2.1.2. FSE
2.1.2. ESF
Pendant la période de programmation 2000-2006, la consommation des crédits de paiement a atteint 319 millions d’euros en 2010, soit 26,42 % de la dotation annuelle en crédits de paiement.
Voor de programmeringsperiode 2000-2006 bedroeg het verbruik van betalingskredieten gedurende 2010 319 miljoen euro. Dit komt overeen met 26,42 % van de jaarlijkse toewijzing van betalingskredieten.
Cette évolution est due au fait que la plupart des programmes ont atteint le seuil de 95 % et que le solde restant sera uniquement payé dans le cadre de la clôture des programmes, actuellement en cours.
Dit is toe te schrijven aan het feit dat de meeste programma’s de drempel van 95% hebben bereikt en dat het resterende saldo alleen zal worden betaald in de context van de afsluiting van de programma’s die momenteel gaande is.
Fin 2010, le total du reste à liquider (RAL) s’élevait à 3 004 millions d’euros (contre 4 700 millions en 2009), ce qui représente 4,38 % du total des engagements pour la période 2000-2006. Le RAL a été consommé par des paiements intermédiaires et quelques paiements finaux, et il a été procédé à un désengagement automatique des RAL non utilisés pour un montant de 1 460 millions au titre de l’exercice de clôture.
Eind 2010 bedroegen de totale uitstaande vastleggingen (RAL) 3 004 miljoen euro (tegenover 4 700 miljoen euro in 2009). Dit vertegenwoordigt 4,38% van de totale vastleggingen voor de periode 2000-2006. De RAL is gebruikt voor tussentijdse betalingen en enkele saldobetalingen, en in het kader van de afsluitingsprocedure is voor een bedrag van 1 460 miljoen euro aan ongebruikte RAL ambtshalve doorgehaald.
En 2010, comme l’année précédente, la règle «n+2» n’a pas été appliquée et le RAL concerné a été réduit par des désengagements pour la période de programmation 2000-2006 à la clôture des programmes opérationnels, conformément aux dispositions visées à l’article 105, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1083/2006.
In 2010 was, zoals in het voorgaande jaar, de zogenaamde "n+2"-regel niet van toepassing en de betrokken RAL is bij de afsluiting van de operationele programma’s voor de programmeringsperiode 2000-2006 verminderd door annuleringen overeenkomstig de bepalingen van artikel 105, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1083/2006.
Pour l’ensemble de la période, 64 118 millions d’euros avaient été versés aux États membres fin 2010, ce qui représente pour l’ensemble des États membres un taux d’absorption de 93,47 % de la dotation globale de 68 600 millions .
Voor de gehele periode is er, eind 2010, 64 118 miljoen euro aan de lidstaten betaald. Het absorptiepercentage voor alle lidstaten bedraagt daarmee 93,47% van het totale toegewezen bedrag van 68 600 miljoen euro.
Au total, pour les 229 programmes en cours de clôture en 2010, tous les documents de clôture ont été soumis dans les délais requis et dix d’entre eux ont d’ores et déjà été clôturés.
In totaal zijn voor 229 programma’s die in 2010 moesten worden afgesloten alle afsluitingsdocumenten ingediend binnen de vereiste termijn, en 10 van de programma’s zijn reeds afgesloten.
2.1.3. FEOGA
2.1.3. EOGFL
Le montant total payé en 2010 était de 168,3 millions d’euros, soit 30,7 % du budget disponible à la fin de l’année (13,9 millions d’euros ont été viré, pendant l’année, sur d’autres lignes budgétaires, hors FEOGA). Le taux d’exécution du budget initial prévu pour les crédits de paiement serait de 29,9 %.
Het totale in 2010 betaalde bedrag bedroeg 168,3 miljoen euro of 30,7% van de beschikbare begroting aan het eind van het jaar (tijdens het jaar is een bedrag van 13,9 miljoen euro overgedragen naar andere begrotingsonderdelen buiten het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL)). Het uitvoeringspercentage bedroeg ten opzichte van de aanvankelijke begroting voor de betalingskredieten 29,9%.
En termes absolus, le montant versé en 2010 est de loin inférieur au montant versé en 2009 (300 millions d’euros de moins). Trois grandes raisons expliquent cette diminution:
In absolute termen ligt het betaalde bedrag ver onder het in 2009 betaalde bedrag (300 miljoen euro minder). Deze verlaging heeft drie hoofdredenen:
- l’exécution des programmes de développement rural financés par le FEOGA-Orientation s’est poursuivie à un rythme très soutenu pendant les années précédentes. Fin 2009, 94 % de la contribution du FEOGA-Orientation programmée pour l’ensemble de la période avaient déjà été versés et un nombre important de programmes (112 sur un total de 152) avait déjà atteint le plafond de 95 % pour les paiements intermédiaires. Dans ces cas, plus aucun autre paiement n’était possible en 2010 avant la clôture,
- De door het EOGFL-Oriëntatie gefinancierde programma’s voor plattelandsontwikkeling zijn de vorige jaren in een zeer hoog tempo uitgevoerd. Eind 2009 was reeds 94% van de voor de gehele periode geprogrammeerde bijdrage uit het Fonds betaald en een aanzienlijk aantal programma’s (112 van in totaal 152) had reeds de betalingslimiet van 95% voor tussentijdse betalingen bereikt. In deze gevallen waren in 2010 geen verdere betalingen tot de afsluiting mogelijk.
- la clôture des programmes du FEOGA-Orientation 2000-2006 a débuté en 2010 et 19 programmes (sur un total de 152) ont été clôturés jusqu’à la fin de l’année,
- In 2010 is de afsluiting van de programma’s voor EOGFL-Oriëntatie voor 2000-2006 gestart en aan het eind van het jaar waren 19 programma’s (van in totaal 152 programma’s) afgesloten.
- les faibles dépenses du FEOGA-Orientation en 2010 ont été très largement compensées par les 11 120 millions d’euros dépensés par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) au titre de la programmation de développement rural 2007-2013 (ce qui représente 2 910 millions de plus qu’en 2009).
- De lage uitgaven van EOGFL-Oriëntatie in 2010 zijn grotendeels gecompenseerd door de uitgaven ten belope van 11,12 miljard euro van het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) in het kader van de programmering van de plattelandsontwikkeling voor de periode 2007-2013 (wat 2,91 miljard euro meer is dan in 2009).
Fin 2010, le reste à liquider (RAL) du FEOGA-Orientation s’élevait à 1 183,3 millions d’euros, soit 5,3 % de la dotation totale pour 2000-2006. Ce montant est inférieur de 171,3 millions au RAL de 1 354,6 millions à la fin de l’année 2009.
De eind 2010 uitstaande vastleggingen (RAL) voor EOGFL-Oriëntatie bedroegen 1 183,3 miljoen euro, overeenkomend met 5,3% van de gehele toewijzing voor de periode 2000-2006. Dit is 171,3 miljoen minder dan de RAL van 1 354,6 miljoen euro aan het eind van 2009.
2.1.4. IFOP
2.1.4. FIOV
Le taux d’absorption global était de 100 %, 10 millions d’euros étant versés aux États membres.
Het totale absorptiepercentage van de betalingen bedroeg 100%; er is 10 miljoen euro aan de lidstaten betaald.
En ce qui concerne le niveau d’exécution des crédits de paiement, 10 millions d’euros ont été payés au titre de l’objectif 1. Aucun paiement n’a été effectué en dehors de l’objectif 1.
Wat het uitvoeringsniveau van de betalingskredieten betreft, is 10 miljoen euro betaald voor Doelstelling 1-regio’s. Er zijn geen betalingen gedaan voor regio’s die buiten Doelstelling 1 vallen.
À la fin de l’année 2010, le total du RAL pour l’IFOP s’élevait à 296,44 millions d’euros (contre 306,41 millions en 2009), ce qui représente 7,5 % du total des engagements pour la période 2000-2006.
De totale RAL voor het FIOV bedroegen eind 2010 296,44 miljoen euro (vergeleken met 306,41 miljoen euro in 2009). Dit vertegenwoordigt 7,5% van de totale vastleggingen voor de periode 2000-2006.
Pour l’ensemble de la période, 3 639 millions d’euros ont été versés aux États membres fin 2010, ce qui représente pour l’ensemble des États membres un taux d’absorption de 92,5 % de la dotation globale de 3 935 millions.
Voor de gehele periode is, eind 2010, 3 639 miljoen euro aan de lidstaten betaald. Het absorptiepercentage voor alle lidstaten bedraagt daarmee 92,5% van het totale toegewezen bedrag van 3 935 miljoen euro.
2.2. Mise en œuvre du programme
2.2. Uitvoering van de programma’s
2.2.1. Objectif 1
2.2.1. Doelstelling 1
Les programmes de l’objectif 1 étaient concentrés sur des projets d’infrastructures de base (40,2 %), près de la moitié de ces investissements ayant été consacrés aux infrastructures de transport (49,9 %). Plus d’un tiers (34,9 %) des ressources de l’objectif 1 a été investi dans l’environnement productif où la priorité reste l’aide aux petites et moyennes entreprises (PME) et à l’artisanat (26,6 %), les projets axés sur les ressources humaines représentant 22,5 % des ressources.
De Doelstelling 1-programma’s waren gericht op basisinfrastructuurprojecten (40,2%), waarbij bijna de helft van alle investeringen in deze categorie werd gebruikt voor de vervoersinfrastructuur (49,9%). Meer dan een derde (34,9%) van de middelen voor Doelstelling 1 werd geïnvesteerd in de productieomgeving, waar de nadruk blijft liggen op het ondersteunen van het midden- en kleinbedrijf (MKB) en op de ambachtelijke sector (26,6%) waarin op menselijke hulpbronnen gerichte projecten goed zijn voor 22,5% van de middelen.
2.2.2. Objectif 2
2.2.2. Doelstelling 2
Dans les régions couvertes par l’objectif 2, les programmes ont continué de privilégier les investissements productifs: plus de la moitié des ressources financières ont été consacrées à cette catégorie (55,4 %), essentiellement en faveur des PME et de l’artisanat. Les infrastructures de base ont constitué le deuxième domaine d’intervention, absorbant 29,2 % de l’ensemble des ressources de l’objectif 2. Dans la catégorie des ressources humaines, à laquelle 10,5 % des ressources ont été consacrées, la flexibilité de la main-d’œuvre, les activités entrepreneuriales, l’innovation ainsi que les technologies de l’information et de la communication ont constitué les principaux domaines d’investissement.
In de Doelstelling 2-regio’s blijven de programma’s vooral gericht op de productieve investeringen; meer dan de helft (55,4%) van alle financiële middelen is voor deze categorie bestemd, voornamelijk gericht op het midden- en kleinbedrijf en de ambachtelijke sector. Het op één na meest gesteunde gebied is de basisinfrastructuur, met 29,2% van alle Doelstelling 2-middelen. In de categorie menselijke hulpbronnen, waaraan 10,5% van de middelen is toegekend, gingen de investeringen vooral naar projecten in verband met de flexibiliteit van werknemers, ondernemerschap, innovatie en informatie- en communicatietechnologieën.
2.2.3. Objectif 3
2.2.3. Doelstelling 3
En 2010, l’exécution du programme FSE a continué d’être axée sur la stratégie européenne pour l’emploi, notamment sur les mesures visant à améliorer l’employabilité sur le marché du travail (30,9 % des dépenses certifiées), l’éducation et la formation tout au long de la vie (les actions en faveur de l’enseignement et de la formation professionnelle ont représenté 31,2 % des dépenses certifiées), l’inclusion sociale (13,3 %) et l’égalité des chances (5,2 %), les activités entrepreneuriales, la flexibilité de la main-d’œuvre, l’innovation ainsi que les technologies de l’information et de la communication (19,05 %).
De uitvoering van de ESF-programma’s bleef ook in 2010 gericht op de Europese werkgelegenheidsstrategie, met name de maatregelen ter bevordering van de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt (30,9 % van de gecertificeerde uitgaven), een leven lang leren (waarbij acties voor de ontwikkeling van onderwijs en beroepsopleiding 31,2 % van de gecertificeerde uitgaven uitmaakten), sociale inclusie (13,3 %), gelijke kansen (5,2%) en ondernemerschap, flexibiliteit van werknemers, innovatie en informatie- en communicatietechnologieën (19,05%).
2.2.4. Pêche hors objectif 1
2.2.4. Visserij buiten Doelstelling 1
Les dépenses des programmes de l’IFOP hors objectif 1 ont été axées sur la transformation, la commercialisation et la promotion des produits de la pêche (26,7 %). La deuxième grande mesure a porté sur l’ajustement de l’effort de pêche (17,8 %), suivi du renouvellement et de la modernisation de la flotte de pêche (17,5 %), de l’équipement des ports de pêche (16,9 %) et des actions entreprises par les professionnels (formation professionnelle, petite pêche côtière) (12,8 %).
De uitgaven van de FIOV-programma’s buiten Doelstelling 1 waren vooral gericht op de verwerking, marketing en promotie van visserijproducten (26,7%). De op één na belangrijkste maatregel was de aanpassing van de visserij-inspanning (17,8%), gevolgd door de vernieuwing en de modernisering van de visserijvloot (17,5%), vishavenfaciliteiten (16,9%) en acties door professionals (beroepsopleiding, kleine kustvisserij) (12,8%).
2.2.5. Initiatives de l’Union européenne
2.2.5. Communautaire initiatieven
2.2.5.1. INTERREG
2.2.5.1. Interreg
Dans le cadre des 81 programmes INTERREG III et de voisinage, il a été procédé, fin 2010, à la sélection de quelque 19 000 projets et réseaux visant à réduire les effets des frontières nationales, des barrières linguistiques et des différences culturelles et à favoriser le développement des régions frontalières, le développement stratégique, l’intégration territoriale sur de plus grandes zones de l’UE et une meilleure intégration avec les pays voisins. L’efficacité des politiques et des instruments de développement régional a également été renforcée par le partage de bonnes pratiques et l’échange d’expériences.
Eind 2010 hadden de 81 Interreg III/nabuurschapsprogramma’s ongeveer 19 000 projecten en netwerken geselecteerd die gericht zijn op het verminderen van de effecten van landsgrenzen, taalbarrières en culturele verschillen en op het ontwikkelen van grensgebieden, het ondersteunen van de strategische ontwikkeling en de territoriale integratie over grotere gebieden van de EU en een betere integratie met haar buurlanden. De doelmatigheid van het beleid en de instrumenten voor regionale ontwikkeling is ook bevorderd door het uitwisselen van goede praktijken en ervaringen.
Fin 2010, le taux d’absorption des paiements était d’environ 92 %. En raison de la nature plus spécifique et plus complexe des programmes de coopération, il n’a pas été possible d’éviter les désengagements liés à la règle «n+2» pour certains programmes. Au total, 135 millions d’euros ont été désengagés au cours de la période de programmation, au titre de la règle de désengagement automatique.
Eind 2010 bedroeg het absorptiepercentage van de betalingen ongeveer 92%. Door de meer specifieke en ambitieuze aard van de samenwerkingsprogramma’s en -projecten konden annuleringen door toepassing van de "n+2"-regel niet worden vermeden voor sommige programma’s. In totaal 135 miljoen euro werd tijdens de programmeringsperiode vrijgemaakt op grond van de regel van de ambtshalve vrijmaking.
En 2010, la procédure de clôture a commencé pour 81 programmes INTERREG III et de voisinage et elle a été achevée pour trois d’entre eux.
In 2010 is de afsluitingsprocedure voor 81 Interreg III/nabuurschapsprogramma’s gestart en voor 3 programma’s is de afsluiting voltooid.
2.2.5.2. EQUAL
2.2.5.2. Equal
En 2008, les programmes de l’initiative européenne EQUAL ont été clôturés administrativement dans la plupart des États membres. Seuls quelques-uns ont demandé un report de la date limite d’éligibilité à 2009, en vue d’atteindre un taux d’absorption plus élevé et de poursuivre les mesures d’intégration. En 2010, la procédure de clôture administrative s’est poursuivie et, à la fin de l’année, quatre clôtures de programmes opérationnels EQUAL ont été menées à bien.
De programma’s in het kader van het communautair initiatief Equal zijn in de meeste lidstaten in 2008 administratief afgesloten. Slechts voor enkele programma’s werd om verlenging van de einddatum voor de subsidiabiliteit tot in 2009 gevraagd, om een hoger absorptiepercentage te bereiken en het mainstreamen van de acties voort te zetten. In 2010 is de administratieve afsluitingsprocedure voortgezet en aan het eind van het jaar was de afsluiting van vier operationele Equal-programma’s voltooid.
2.2.5.3. URBAN
2.2.5.3. Urban
En 2010, le programme URBACT I a été clôturé. Le programme URBACT a déclaré au total 25 043 714 euros de coûts éligibles, dont 15 386 591 euros au titre du FEDER, ce qui représente une non-utilisation de 2 644 526 euros des fonds du FEDER, soit un taux de 14,67 %.
In 2010 is het Urbact I-programma afgesloten. Het Urbact-programma meldde totale subsidiabele kosten van 25 043 714 euro, waarvan een totaal bedrag van 15 386 591 euro (EFRO) is geclaimd. Dit vertegenwoordigt een EFRO-onderschrijding van 2 644 526 euro of 14,67%.
Le programme URBACT II (programme de développement urbain au titre de l’objectif de coopération territoriale européenne) est un programme d’échange et d’apprentissage pour les villes, qui se base sur les bonnes expériences tirées du programme URBACT I. En 2010, les travaux consacrés à la gestion du programme URBACT II se sont poursuivis au moyen de comités de suivi et de procédures de rapports.
Het Urbact II-programma, het netwerkprogramma voor stadsontwikkeling in het kader van de doelstelling "Europese territoriale samenwerking", is een uitwisselings- en leerprogramma voor steden op basis van de goede ervaringen die zijn opgedaan met het Urbact I-programma. In 2010 zijn de werkzaamheden in verband met het beheer van het Urbact II-programma voortgezet in de vorm van monitoringcomités en rapportageprocedures.
2.2.5.4. LEADER+
2.2.5.4. Leader+
L’initiative communautaire LEADER+ comportait trois actions: la mise en œuvre de stratégies de développement local grâce à des partenariats public-privé, la coopération entre les territoires ruraux et le développement de réseaux. En ce qui concerne la période 2000-2006, 73 programmes LEADER+ ont été approuvés pour l’UE-15. Les États membres ayant adhéré à l’Union après le 1er mai 2004 avaient la possibilité d’intégrer des mesures de type LEADER+ dans leurs programmes FEOGA objectif 1.
Het communautaire initiatief Leader+ omvatte drie acties: uitvoering van lokale ontwikkelingsstrategieën door publiek-private partnerschappen, samenwerking tussen plattelandsgebieden en netwerking. Voor de periode 2000-2006 zijn 73 Leader+-programma’s voor de EU-15 goedgekeurd. Lidstaten die na 1 mei 2004 zijn toegetreden, hadden de mogelijkheid om maatregelen van het type Leader+ te integreren in hun Doelstelling 1-programma’s van het EOGFL.
À la fin de 2010, quatorze programmes LEADER+ ont été clôturés et huit lettres de préclôture avaient été envoyées aux États membres.
Eind 2010 waren er 14 LEADER+-programma’s afgesloten en 8 aankondigingen van afsluiting aan lidstaten gezonden.
2.2.6. Actions innovatrices
2.2.6. Innovatieve acties
2.2.6.1. FEDER
2.2.6.1. EFRO
La direction générale de la politique régionale a également géré 181 programmes régionaux d’actions innovatrices (sur les 171 actions clôturées au 31 décembre 2010, 24 l’ont été au cours de l’année 2010), qui contribuent à promouvoir l’innovation stratégique dans les régions en expérimentant des méthodes et des pratiques innovantes destinées à améliorer le niveau d’innovation et la qualité de l’aide de l’UE selon trois thèmes: la connaissance et l’innovation technologique, la société de l’information et le développement durable.
Het directoraat-generaal Regionaal beleid heeft ook 181 regionale programma’s voor innovatieve acties beheerd (op 31 december 2010 waren er in totaal 171 afgesloten, waarvan 24 in 2010). Deze acties dragen bij tot de bevordering van strategische innovatie in de regio’s door te experimenteren met innovatieve methoden en praktijken die het innovatieniveau en de kwaliteit van de EU-bijstandsverlening rond drie thema’s beogen te verbeteren: kennis en technologische innovatie, informatiemaatschappij en duurzame ontwikkeling.
2.2.6.2. FSE
2.2.6.2. ESF
Les actions innovatrices restantes pour les projets de 2005 et de 2006 ont été achevées comme prévu et clôturées en 2010.
In 2010 werden de resterende innovatieve acties voor projecten uit 2005 en 2006 volgens plan voltooid en afgesloten.
3. COHÉRENCE ET COORDINATION
3. SAMENHANG EN COÖRDINATIE
3.1. Cohérence avec les autres politiques de l’Union européenne
3.1. Samenhang met andere communautaire beleidsgebieden
Les rapports précédents ont fait un rendu compte détaillé des faits marquants intervenus pour assurer une cohérence entre la politique de cohésion et d’autres priorités politiques de l’UE, telles que la politique de la concurrence, le marché intérieur, l’environnement, le transport et l’égalité entre les femmes et les hommes. Aucune modification particulière n’est à signaler dans les exigences ou les attentes vis-à-vis des autorités de gestion, puisque les programmes relevant de la période 2000-2006 sont entrés dans la phase de clôture.
In de vorige verslagen is gedetailleerde informatie verstrekt over relevante ontwikkelingen in verband met de samenhang tussen het cohesiebeleid en andere beleidsprioriteiten van de EU zoals concurrentiebeleid, interne markt, milieu, transport en gendergelijkheid. Er vonden tijdens de afsluitingsfase van de programma’s van de periode 2000-2006 geen specifieke veranderingen in de eisen of verwachtingen van de beheersautoriteiten plaats.
3.2. Coordination des instruments
3.2. Coördinatie van instrumenten
3.2.1. Fonds structurels et Fonds de cohésion
3.2.1. De structuurfondsen en het Cohesiefonds
Au cours de la période 2000-2006, les 25 États membres ont tous bénéficié du soutien des Fonds structurels, tandis que treize États membres ont perçu également des aides du Fonds de cohésion qui intervient en faveur des pays les moins prospères. La programmation et la mise en œuvre des Fonds structurels ont été soigneusement coordonnées entre elles, ainsi que par rapport au Fonds de cohésion (notamment en ce qui concerne le FEDER), afin d’éviter toute répétition dans les projets financés.
In 2000-2006 ontvingen alle 25 lidstaten steun uit de structuurfondsen. Bovendien vielen 13 lidstaten ook onder het Cohesiefonds, dat de minder welvarende landen ondersteunt. De programmering en de uitvoering van de structuurfondsen zijn, ook ten aanzien van het Cohesiefonds (met name het EFRO), zorgvuldig gecoördineerd om te vermijden dat projecten ook uit andere programma’s worden gefinancierd.
3.2.2. Les Fonds structurels, la BEI et le FEI
3.2.2. De structuurfondsen en de EIB/het EIF
Tout au long de la période 2000-2006, la Commission, la BEI et le FEI ont renforcé leur coopération en mettant sur pied les trois initiatives JASPERS, JEREMIE et JESSICA. Les détails de cette coopération ont été fournis dans les rapports précédents. Dès lors que l’exécution des programmes relevant de la période 2000-2006 est entrée dans la phase de clôture en 2010, il n’y a rien à rapporter.
In de gehele periode 2000-2006 hebben de Commissie, de EIB en het EIF hun samenwerking versterkt door het opzetten van drie initiatieven: Jaspers, Jeremie en Jessica. Gedetailleerde informatie over deze samenwerking is in eerdere verslagen verschaft. Aangezien de uitvoering van de projecten uit de periode 2000-2006 in 2010 in de afsluitingsfase is gekomen, valt er niets te melden.
4. ÉVALUATIONS
4. EVALUATIES
En 2010, la Commission a continué de procéder à des évaluations destinées à appuyer la prise de décision dans le cadre de la politique de cohésion.
Ook in 2010 heeft de Commissie evaluaties uitgevoerd ter ondersteuning van de besluitvorming in het kader van het cohesiebeleid.
FEDER
EFRO
En 2010, la Commission a achevé l’évaluation ex post des interventions du FEDER dans les régions couvertes par les objectifs 1 et 2. Le rapport de synthèse des travaux réalisés a été publié et présenté au public en avril 2010. Les évaluations ex post des initiatives URBAN et INTERREG de l’UE ont, elles aussi, été terminées en 2010.
In 2010 heeft de Commissie de ex-postevaluatie van EFRO-activiteiten in regio’s van Doelstelling 1 en 2 voltooid. Het syntheseverslag over al het uitgevoerde werk is in april 2010 gepubliceerd en aan het publiek gepresenteerd. De ex-postevaluaties van de communautaire initiatieven Urban en Interreg zijn eveneens voltooid in 2010.
Par ailleurs, la Commission a lancé en 2010 des évaluations du soutien de la politique de cohésion en faveur des entreprises ainsi que de l’innovation et de la recherche. En outre, trois études thématiques concernant la politique de cohésion et le développement local, les régions dotées de caractéristiques géographiques spécifiques et les activités liées à l’innovation ont été lancées.
Verder heeft de Commissie in 2010 evaluaties uitgevoerd van het Cohesiebeleid ter ondersteuning van bedrijven en van innovatie en onderzoek. Daarnaast zijn nog drie thematische studies in verband met cohesiebeleid en lokale ontwikkeling, regio’s met specifieke geografische kenmerken en innoverende activiteiten gelanceerd.
FSE
ESF
L’évaluation ex post des interventions du FSE pour la période 2000-2006 a été achevée en 2010. Elle a consisté en une étude préparatoire, deux études thématiques (l’une sur le soutien du FSE à la méthode ouverte de coordination en matière de protection sociale et d’inclusion sociale et l’autre sur l’impact du FSE sur le fonctionnement du marché du travail et sur les investissements dans les infrastructures en capital humain, par le biais d’un soutien aux systèmes et aux structures) et deux évaluations principales du FSE et de EQUAL. Tous les rapports d’évaluation ont été publiés.
De ex-postevaluatie van de ESF-activiteiten voor de periode 2000-2006 is in 2010 voltooid. Deze bestaat uit één voorbereidende studie, twee thematische studies ("ESF-steun voor de open coördinatiemethode op het gebied van sociale bescherming en integratie" en "Het effect van het ESF op de werking van de arbeidsmarkt en op de investeringen in de infrastructuur van menselijk kapitaal via de ondersteuning van systemen en structuren") en twee overkoepelende evaluaties van het ESF en Equal. Alle evaluatieverslagen zijn gepubliceerd.
Cinq autres évaluations et études ont été achevées en 2010 et trois nouvelles ont été lancées pendant l’année.
Verder zijn in 2010 nog vijf evaluaties en studies voltooid, terwijl drie andere in dat jaar zijn gelanceerd.
FEOGA
EOGFL
L’évaluation ex post de Leader+ a été terminée en 2010. Elle a porté sur les programmes Leader+, comme indiqué dans le règlement (CE) n° 1260/99 du Conseil, et les mesures de type Leader+ incluses dans des programmes transitoires de développement rural pour la période 2004-2006 (EU-10). Cette évaluation a abouti à la conclusion que Leader+ était un important complément des politiques générales et qu’il avait contribué à la diversification économique, à la qualité de la vie et à l’amélioration de l’environnement naturel et bâti des zones rurales.
De ex-postevaluatie van Leader+ is in 2010 voltooid. Deze evaluatie omvat de Leader+-programma’s, zoals vastgesteld in Verordening (EG) nr. 1260/99 van de Raad, en de maatregelen van het Leader+-type in de overgangsprogramma’s voor plattelandsontwikkeling voor de periode 2004-2006 (EU-10). In de evaluatie werd geconcludeerd dat Leader+ een belangrijke aanvulling vormt op het algemene beleid en heeft bijgedragen tot economische diversificatie, levenskwaliteit en verbetering van het natuurlijke en door de mens gecreëerde omgeving van plattelandsgebieden.
En 2010, la Commission a lancé l’évaluation ex post des programmes de développement rural pour la période 2000-2006. Cette évaluation portera sur la pertinence, la cohérence, l’efficacité et l’efficience des mesures et des programmes. Elle s’achèvera en 2011.
In 2010 is de Commissie begonnen met de ex-postevaluatie van de plattelandsontwikkelingsprogramma’s voor de periode 2000-2006. In deze evaluatie zullen de relevantie, samenhang, doeltreffendheid en doelmatigheid van de verschillende maatregelen en programma’s worden beoordeeld. De evaluatie zal in 2011 worden voltooid.
5. CONTRÔLES
5. CONTROLES
Les rapports d’activités annuels des directions générales concernées contiennent des informations détaillées sur les résultats des contrôles[9].
Gedetailleerde informatie over de resultaten van de controles is beschikbaar in de jaarlijkse activiteitenverslagen van de respectieve directoraten-generaal[9].
5.1. FEDER
5.1. EFRO
Depuis 2004, le bon fonctionnement des systèmes de gestion et de contrôle des États membres fait l’objet de vastes audits portant sur les principaux éléments de la gestion et du contrôle. En ce qui concerne la couverture, les programmes audités représentent 43 % des programmes principaux et 76 % de la contribution décidée du FEDER. S’agissant d’INTERREG, une enquête d’audit séparée, lancée en 2006, a été conclue en 2010 pour les 23 programmes examinés (28 % de l’ensemble des programmes), représentant 54 % de la contribution décidée.
De doeltreffende werking van de beheers- en controlesystemen van de lidstaten is al sinds 2004 onderwerp van uitgebreide audits, waarbij essentiële elementen van beheer en controle aan de orde komen. De aan een audit onderworpen programma’s vertegenwoordigen 43% van het aantal mainstreamprogramma’s en 76% van de EFRO-bijdrage. Wat Interreg betreft, werd in 2010 een afzonderlijk auditonderzoek, dat in 2006 was gestart, afgerond voor de 23 onderzochte programma’s (28% van alle programma’s), die 54% van het vastgelegde bedrag vertegenwoordigen.
Une vaste enquête préparatoire a été menée de 2007 à 2010 en vue de contrôler les organismes de clôture et de déterminer si leurs travaux sous-tendant les déclarations de clôture répondent aux attentes, de vérifier si les États membres sont prêts pour la clôture et d’identifier et d’atténuer les risques associés. Les 42 audits réalisés dans le cadre de cette enquête, ainsi que les missions d’audit effectuées sur les organismes de clôture dans le cadre d’audits de systèmes réguliers ayant débuté en 2004, ont permis de couvrir les organismes de clôture chargés d’environ 85 % du montant décidé des programmes relevant de la période 2000-2006.
Tussen 2007 en 2010 is een uitgebreid vooronderzoek gedaan naar de afsluitingsorganen om te controleren in hoeverre vertrouwen kan worden gesteld in hun afsluitingswerkzaamheden tot onderbouwing van de afsluitingsverklaringen, om de voorbereidingen van afsluitingen door de lidstaten te controleren en om daarmee samenhangende risico’s vast te stellen en te beperken. De 42 audits die in het kader van dit onderzoek zijn uitgevoerd, tezamen met auditmissies met betrekking tot het afsluitingsorgaan als onderdeel van reguliere systeemaudits die in 2004 zijn gestart, hebben geresulteerd in een dekking van afsluitingsorganen van ongeveer 85% van het vastgestelde bedrag voor de programma’s voor de periode 2000-2006.
En outre, quatre missions d’audit ont été effectuées en 2010 pour donner suite à de précédents audits de systèmes FEDER (mise en œuvre principalement de plans de mesures correctives faisant suite à la détection de défaillances dans les systèmes) dans trois pays: une en Espagne, une en Allemagne et deux en Italie.
Verder zijn in 2010 vier auditmissies uitgevoerd in aansluiting op eerdere EFRO-systeemaudits (voornamelijk uitvoering van plannen voor corrigerende maatregelen na constatering van systematische tekortkomingen) in drie landen: namelijk Spanje (1), Duitsland (1) en Italië (2).
D’autres travaux d’audit exécutés en 2010 pour la période de programmation 2000-2006 ont porté sur l’examen des 86 rapports d’audit de systèmes transmis par des auditeurs nationaux et de onze rapports de contrôle annuels fournis conformément à l’article 13 du règlement (CE) n° 438/2001 (2009 est la dernière année pour laquelle la soumission d’un rapport de contrôle annuel résumant toutes les activités d’audit effectuées pendant l’année était obligatoire, avant la soumission des documents de clôture par les États membres pour la plupart des programmes en 2010). Tous les États membres ont reçu des lettres d’évaluation contenant des observations et, le cas échéant, des demandes d’informations supplémentaires pour pouvoir obtenir le plus de garanties possible quant aux résultats des travaux d’audit nationaux.
Andere auditwerkzaamheden die in 2010 zijn uitgevoerd voor de programmeringsperiode 2000-2006 omvatten het onderzoek van de 86 verslagen over systeemaudits die van nationale auditors zijn ontvangen en 11 jaarlijkse controleverslagen die zijn ontvangen op grond van artikel 13 van Verordening (EG) nr. 438/2001 (2009 was het laatste jaar waarin indiening van jaarlijkse controleverslagen met samenvattingen van alle in dat jaar uitgevoerde auditwerkzaamheden verplicht was, vóór indiening van de afsluitingsdocumenten door lidstaten voor de meeste programma’s in 2010). Naar alle lidstaten zijn beoordelingen gestuurd met opmerkingen en, waar nodig, verzoeken om aanvullende informatie om zo zeker mogelijk te zijn van de betrouwbaarheid van de resultaten van nationale auditwerkzaamheden.
5.2. FSE
5.2. ESF
Au cours de la période de programmation 2000-2006, les travaux réalisés par la direction de l’audit ont consisté à évaluer les descriptions des systèmes de contrôle et de gestion, à analyser les rapports d’audit des systèmes nationaux et les rapports de contrôle annuels dans le cadre de réunions de coordination bilatérales annuelles et à mener trois grandes enquêtes d’audit.
Tijdens de programmeringsperiode 2000-2006 omvatten de door het auditdirectoraat uitgevoerde werkzaamheden de beoordeling van de beschrijvingen van de beheers- en controlesystemen, de analyse van nationale systeemauditverslagen en jaarlijkse controleverslagen in de context van jaarlijkse bilaterale coördinatievergaderingen, en drie belangrijke auditonderzoeken.
Compte tenu du stade de mise en œuvre des programmes opérationnels relevant de la période de programmation 2000-2006, il n’a pas été procédé à d’autres audits des systèmes de gestion et de contrôle en 2010. Par contre, les travaux d’audit ont été axés sur le suivi des irrégularités et les réserves émises dans le rapport d’activité annuel de 2009 et sur l’analyse des déclarations de clôture.
Rekening houdend met de uitvoeringsfase van de operationele programma’s van de programmeringsperiode 2000-2006 zijn in 2010 geen verdere audits van beheers- en controlesystemen georganiseerd. De auditwerkzaamheden waren primair gericht op de follow-up van de onregelmatigheden en de gemaakte voorbehouden in het jaarlijkse activiteitenverslag voor 2009 en op de analyse van de afsluitingsverklaringen.
5.3. FEOGA
5.3. EOGFL
Au total, fin 2010, 103 programmes sur 152 avaient fait l’objet d’un audit (soit 67,8 %), couvrant 21 700 millions d’euros (soit 96,4 %) sur le total des crédits d’engagement. Au total, 44 programmes ont fait l’objet d’un audit de suivi. Tous ces audits ont été clôturés au cours de l’année 2010.
Eind 2010 waren 103 van de 152 programma’s aan een audit onderworpen (67,8%); het ging hierbij om 21,7 miljard euro (96,4%) van de totale vastleggingskredieten. Het totale aantal programma’s die aan een follow-upaudit zijn onderworpen bedroeg 44. In 2010 zijn al deze audits afgesloten.
Au 31 décembre 2010, l’examen des déclarations de clôture soumises par les États membres était achevé en ce qui concerne 78 programmes, représentant 51,3 % de la totalité des programmes.
Op 31 december 2010 was het onderzoek naar de afsluitingsverklaringen die door de lidstaten waren ingediend, afgerond voor 78 programma’s (51,3% van het totale aantal programma’s).
5.4. IFOP
5.4. FIOV
Depuis le début de la période de programmation 2000-2006, la direction générale des affaires maritimes et de la pêche (DG MARE) a effectué au total 58 missions d’audit portant sur l’ensemble de ses programmes monofonds (18 programmes représentant une contribution initiale au budget de 3 608,73 millions d’euros, soit 87,4 % du budget total 2000-2006) ainsi que sur 18 programmes plurifonds représentant une contribution de 374,58 millions (9,2 % de l’ensemble du budget initial pour la période 2000-2006). Au total, les audits de systèmes de la DG MARE ont porté sur des programmes représentant 96,6 % de la contribution initiale totale de l’IFOP pour 2000-2006. Pour les autres programmes, l’assurance est obtenue grâce aux travaux d’audit menés par d’autres directions générales sur les Fonds structurels et/ou par des audits nationaux.
Sinds het begin van de programmeringsperiode 2000-2006 heeft DG MARE in totaal 58 audits uitgevoerd die betrekking hadden op alle uit één fonds gefinancierde programma’s (18 programma’s met een aanvankelijke begrotingsbijdrage van 3 608,73 miljoen euro – 87,4% van de totale begroting voor de periode 2000-2006) alsook op 18 uit verscheidene fondsen gefinancierde programma’s voor een totale bijdrage van 374,58 miljoen euro – 9,2% van de totale aanvankelijke begroting voor de periode 2000-2006. De systeemcontroles van het DG MARE hadden betrekking op programma’s die 96,6% van alle oorspronkelijke FIOV-bijdragen voor 2000-2006 vertegenwoordigen. Voor de andere programma’s werd de nodige zekerheid verkregen door de auditwerkzaamheden van andere structuurfonds-DG’s en/of nationale audits.
Dix-sept déclarations de clôture avaient été analysées jusqu’à la fin de 2010: neuf ont été acceptées, pour huit d’entre elles, l’analyse a été interrompue et des informations supplémentaires ont été demandées et pour les 43 restantes, l’analyse était en cours. Sur les neuf déclarations acceptées, l’avis était sans réserve pour huit et avec réserve pour une (pour laquelle une correction financière sera proposée).
Eind 2010 waren 17 afsluitingsverklaringen geanalyseerd: 9 verklaringen werden geaccepteerd, voor 8 werd de analyse onderbroken en om aanvullende informatie verzocht en voor de resterende 43 liep de analyse nog. Van de 9 verklaringen die waren geaccepteerd was het advies voor 8 "zonder voorbehoud" en voor 1 "met voorbehoud" (hiervoor zal een financiële correctie worden voorgesteld).
5.5. OLAF
5.5. OLAF
En 2010, l’OLAF a effectué dans les États membres 53 missions relatives à des actions cofinancées par les Fonds structurels. Dans le cadre de ces missions, des contrôles sur place[10] ont été menés sur 52 opérateurs économiques et six autres types de missions ont été poursuivis afin de réunir des informations ou de fournir une assistance aux administrations nationales ou aux autorités judiciaires. À l’instar des années précédentes, l’OLAF a mis en évidence, en 2010, les problèmes classiques suivants: fausses déclarations, fausses factures, non-respect des règles relatives aux marchés publics et exemples spécifiques de conflit d’intérêt dans certaines procédures d’appel d’offres.
In 2010 heeft OLAF in de lidstaten 53 audits uitgevoerd in verband met uit de structuurfondsen medegefinancierde maatregelen. Gedurende deze missies zijn controles ter plekke[10] uitgevoerd bij 52 economische subjecten en er zijn 6 andere typen missies uitgevoerd om informatie te verzamelen of om bijstand te verlenen aan nationale overheidsinstanties of gerechtelijke autoriteiten. Evenals in vorige jaren waren typische problemen die in 2010 door OLAF werden geconstateerd (onder andere) valse verklaringen, valse facturering, niet-naleving van de voorschriften voor overheidsopdrachten en specifieke gevallen van belangenconflicten bij bepaalde inschrijvingsprocedures.
En 2010, conformément au règlement (CE) n° 1681/94[11] tel que modifié[12] et au règlement (CE) n° 1828/2006[13] tel que modifié[14], les États membres ont notifié à la Commission quelque 6 910[15] irrégularités portant sur un montant de 1,546 milliard d’euros et concernant des mesures cofinancées relevant des périodes de programmation 1994-99, 2000-2006 et 2007-2013.
In 2010 hebben de lidstaten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1681/94[11] ,als gewijzigd[12] en Verordening (EG) nr. 1828/2006[13] als gewijzigd[14], 6 910[15] gevallen van onregelmatigheden gemeld, waarmee een bedrag van 1 546 miljoen euro gemoeid was. Deze onregelmatigheden hadden betrekking op medegefinancierde maatregelen uit de programmeringsperioden 1994-99, 2000-2006 en 2007-2013.
6. COMITÉS ASSISTANT LA COMMISSION
6. COMITÉS DIE DE COMMISSIE BIJSTAAN
6.1. Comité de coordination des Fonds (COCOF)
6.1. Coördinatiecomité van de Fondsen (COCOF)
En 2010, la seule activité du COCOF en ce qui concerne l’exécution pour la période 2000-2006 a consisté à examiner deux décisions de la Commission:
De enige activiteit van het Cocof in 2010 met betrekking tot de uitvoering van de periode 2000-2006 was de bestudering van twee besluiten van de Commissie:
- le projet de DÉCISION de la Commission exemptant certains cas d’irrégularité résultant d’actions cofinancées par les Fonds structurels et le Fonds de cohésion pour la période de programmation 2000-2006 des exigences en matière de communication spéciale prévues par l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1681/94 et par l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1831/94, et
- Ontwerp-BESLUIT van de Commissie tot vrijstelling van bepaalde gevallen van onregelmatigheden, begaan bij door de structuurfondsen en het Cohesiefonds voor de programmeringsperiode 2000-2006 medegefinancierde activiteiten, van de speciale kennisgevingsvoorschriften, vastgesteld in artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1681/94 en artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1831/94, en
- le projet de DÉCISION de la Commission concernant les conséquences financières, sur le budget de l’Union, de l’exemption de certains cas d’irrégularité résultant d’actions cofinancées par les Fonds structurels et le Fonds de cohésion pour la période de programmation 2000-2006 des exigences en matière de communication spéciale prévues par l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1681/94 et par l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1831/94.
- Ontwerp-BESLUIT van de Commissie inzake de financiële consequenties voor de begroting van de Unie als gevolg van vrijstelling van bepaalde gevallen van onregelmatigheden, begaan bij door de structuurfondsen en het Cohesiefonds voor de programmeringsperiode 2000-2006 medegefinancierde activiteiten, van de speciale kennisgevingsvoorschriften, vastgesteld in artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1681/94 en artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1831/94.
Le comité a rendu un avis favorable sur les deux propositions.
Het comité heeft voor beide voorstellen een positief advies uitgebracht.
6.2. Comité du FSE
6.2. ESF-comité
En 2010, le comité a organisé trois séances plénières et six réunions du groupe de travail technique, mais aucune question relative à l’exécution pour la période 2000-2006 n’y a été abordée.
In 2010 vonden drie plenaire vergaderingen en zes vergaderingen van de technische werkgroep plaats, maar deze hebben zich niet beziggehouden met kwesties die betrekking hadden op de uitvoering in de periode 2000-2006.
6.3. Comité des structures agricoles et du développement rural (STAR)
6.3. Comité voor de landbouwstructuur en de plattelandsontwikkeling (STAR)
Le comité STAR s’est réuni six fois en 2010 et a rendu un avis favorable concernant deux décisions:
Het STAR-comité is in 2010 zes keer bijeengekomen en heeft één gunstig advies uitgebracht over twee besluiten:
- le projet de DÉCISION de la Commission exemptant certains cas d’irrégularité résultant d’actions cofinancées par les Fonds structurels et le Fonds de cohésion pour la période de programmation 2000-2006 des exigences en matière de communication spéciale prévues par l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1681/94 et par l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1831/94, et
- Ontwerp-BESLUIT van de Commissie tot vrijstelling van bepaalde gevallen van onregelmatigheden, begaan bij door de structuurfondsen en het Cohesiefonds voor de programmeringsperiode 2000-2006 medegefinancierde activiteiten, van de speciale kennisgevingsvoorschriften, vastgesteld in artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1681/94 en artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1831/94, en
- le projet de DÉCISION de la Commission concernant les conséquences financières, sur le budget de l’Union, de l’exemption de certains cas d’irrégularité résultant d’actions cofinancées par les Fonds structurels et le Fonds de cohésion pour la période de programmation 2000-2006 des exigences en matière de communication spéciale prévues par l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1681/94 et par l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1831/94.
- Ontwerp-BESLUIT van de Commissie inzake de financiële consequenties voor de begroting van de Unie als gevolg van vrijstelling van bepaalde gevallen van onregelmatigheden, begaan bij door de structuurfondsen en het Cohesiefonds voor de programmeringsperiode 2000-2006 medegefinancierde activiteiten, van de speciale kennisgevingsvoorschriften, vastgesteld in artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1681/94 en artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1831/94.
6.4. Comité du secteur de la pêche et de l’aquaculture (CSPA)
6.4. Comité voor de structuur van de visserij en de aquacultuur (CSVA)
Le comité du secteur de la pêche et de l’aquaculture (CSPA) s’est réuni deux fois en 2010. Les principaux points abordés lors de ces réunions comprenaient l’évaluation ex post et la clôture de l’IFOP.
Het Comité voor de structuur van de visserij en de aquacultuur (CSVA) is in 2010 twee keer bijeengekomen. De voornaamste tijdens de vergaderingen besproken punten waren de ex-postevaluatie en de afsluiting van het FIOV.
[1] 226 au titre des objectifs 1 et 2, 47 au titre de l’objectif 3, 12 programmes IFOP (hors objectif 1), 81 programmes INTERREG, 71 URBAN, 27 EQUAL, 73 LEADER+ et 181 programmes d’action innovants.
[1] 226 Doelstelling 1- en Doelstelling 2-programma’s, 47 Doelstelling 3-programma’s, 12 FIOV-programma’s (buiten Doelstelling 1), 81 Interreg-, 71 Urban-, 27 Equal-, 73 Leader+-programma’s en 181 programma’s voor innovatieve acties.
[2] Voir la communication sur les résultats des négociations concernant les stratégies et programmes pour la période de programmation 2007-2013.
[2] Zie de mededeling over de resultaten van de onderhandelingen over de strategieën en programma’s voor de programmeringsperiode 2007-2013.
[3] Publié sur: http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/evaluation/expost_reaction_en.htm
[3] Gepubliceerd op: http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/evaluation/expost_reaction_en.htm
[4] Publiée sur: http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/evaluation/expost2006/urban_ii_en.htm
[4] Gepubliceerd op: http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/evaluation/expost2006/urban_ii_en.htm
[5] Publiée sur: http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/evaluation/expost2006/interreg_en.htm
[5] Gepubliceerd op: http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/evaluation/expost2006/interreg_en.htm
[6] Publiée sur: http://ec.europa.eu/fisheries/documentation/studies/fifg_evaluation/index_en.htm.
[6] Gepubliceerd op: http://ec.europa.eu/fisheries/documentation/studies/fifg_evaluation/index_en.htm
[7] Publiée sur: http://ec.europa.eu/agriculture/eval/reports/leaderplus-expost/index_en.htm
[7] Gepubliceerd op: http://ec.europa.eu/agriculture/eval/reports/leaderplus-expost/index_en.htm
[8] Article 105, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1083/2006.
[8] Artikel 105, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1083/2006.
[9] Publiés sur: http://ec.europa.eu/atwork/synthesis/aar/index_en.htm
[9] Gepubliceerd op http://ec.europa.eu/atwork/synthesis/aar/index_en.htm
[10] Règlement (CE) n° 2185/1996, JO L 292 du 15.10.1996, p. 2
[10] Verordening (EG) nr. 2185/1996, PB L 292 van 15.10.1996, blz. 2.
[11] JO L 178 du 12.7.1994, p. 43
[11] PB L 178 van 12.07.1994, blz. 43.
[12] Règlement (CE) n° 2035/2005 (JO L 328 du 15.12.2005, p. 8).
[12] Verordening (EG) nr. 2035/2005, PB L 328 van 15.12.2005, blz. 8.
[13] JO L 371 du 27.12.2006, p. 1.
[13] PB L 371 van 27.12.2006, blz. 1.
[14] Règlement (CE) n° 846/2009, JO L 250 du 23.9.2009, p. 1.
[14] Verordening (EG) nr. 846/2009, PB L 250 van 23.9.2009, blz. 1.
[15] 2009: nombre de cas communiqués: 4 858; montant total concerné par les notifications:
[15] 2009: Aantal gemelde gevallen: 4 858. Totale bedrag van de gemelde gevallen: 1 161 865 730 euro.
1 161 865 730 euros
Haut


Géré par l'Office des publications