|
|
Règlement (UE) no 783/2010 de la Commission
|
Komisijas Regula (ES) Nr. 783/2010
|
|
du 3 septembre 2010
|
( 2010. gada 3. septembris)
|
|
enregistrant une dénomination dans le registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées [Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía (AOP)]
|
par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía (ACVN))
|
|
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
|
EIROPAS KOMISIJA,
|
|
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
|
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
|
|
vu le règlement (CE) no 510/2006 du Conseil du 20 mars 2006 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des denrées alimentaires [1], et notamment son article 7, paragraphe 4, premier alinéa,
|
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību [1] un jo īpaši tās 7. panta 4. punkta pirmo daļu,
|
|
considérant ce qui suit:
|
tā kā:
|
|
(1) Conformément à l’article 6, paragraphe 2, premier alinéa, du règlement (CE) no 510/2006, la demande d’enregistrement de la dénomination "Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía", déposée par l’Espagne, a été publiée au Journal officiel de l’Union européenne [2].
|
(1) Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 6. panta 2. punkta pirmo daļu Spānijas iesniegtais pieteikums reģistrēt nosaukumu Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī [2].
|
|
(2) Aucune déclaration d’opposition, conformément à l’article 7 du règlement (CE) no 510/2006, n’ayant été notifiée à la Commission, cette dénomination doit donc être enregistrée,
|
(2) Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. pantu, tāpēc šis nosaukums ir jāreģistrē,
|
|
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
|
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
|
|
Article premier
|
1. pants
|
|
La dénomination figurant à l’annexe du présent règlement est enregistrée.
|
Šīs regulas pielikumā minēto nosaukumu ieraksta reģistrā.
|
|
Article 2
|
2. pants
|
|
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
|
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
|
|
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
|
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
|
|
|
|
|
Fait à Bruxelles, le 3 septembre 2010.
|
Briselē, 2010. gada 3. septembrī
|
|
Par la Commission
|
Komisijas vārdā –
|
|
Le président
|
priekšsēdētājs
|
|
José Manuel Barroso
|
José Manuel Barroso
|
|
[1] JO L 93 du 31.3.2006, p. 12.
|
[1] OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.
|
|
[2] JO C 315 du 23.12.2009, p. 18.
|
[2] OV C 315, 23.12.2009., 18. lpp.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEXE
|
PIELIKUMS
|
|
Produits agricoles destinés à la consommation humaine énumérés à l’annexe I du traité:
|
Līguma I pielikumā uzskaitītie lauksaimniecības produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā:
|
|
Classe 1.3. Fromages
|
1.3. grupa. Siers
|
|
ESPAGNE
|
SPĀNIJA
|
|
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía (AOP)
|
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía (ACVN)
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|