|
|
Décision du Conseil
|
Padomes lēmums
|
|
du 27 février 2003
|
(2003. gada 27. februāris),
|
|
modifiant la décision 2000/265/CE établissant un règlement financier régissant les aspects budgétaires de la gestion par le secrétaire général adjoint du Conseil des contrats conclus par celui-ci, en tant que représentant de certains États membres, concernant l'installation et le fonctionnement de l'infrastructure de communication pour l'environnement Schengen, dénommée "Sisnet"
|
ar ko groza Lēmumu 2000/265/EK par finanšu regulas izveidi, ar ko nosaka budžeta aspektus attiecībā uz Padomes ģenerālsekretāra vietnieka vadību, līgumiem, ko viņš noslēdzis dažu dalībvalstu vārdā par komunikācijas infrastruktūras izveidi un darbību Šengenas videi "Sisnet"
|
|
(2003/171/CE)
|
(2003/171/EK)
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
|
|
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
|
ņemot vērā 2. panta 1. punkta otrās daļas pirmo teikumu Protokolā, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, par Šengenas acquis iekļaušanu Eiropas Savienības sistēmā (še turpmāk "Šengenas Protokols"),
|
|
vu l'article 2, paragraphe 1, deuxième alinéa, première phrase, du protocole annexé au traité sur l'Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne (ci-après dénommé "protocole Schengen"),
|
tā kā:
|
|
considérant ce qui suit:
|
(1) Ar Lēmumu 1999/870/EK [1] Eiropas Savienības Padomes ģenerālsekretāra vietnieks kā konkrētu dalībvalstu pārstāvis ir pilnvarots rīkoties sakarā ar Šengenas acquis integrāciju Eiropas Savienībā tādu līgumu slēgšanas nolūkos, kuri attiecas uz sakaru infrastruktūras ierīkošanu un darbību Šengenas vidē "Sisnet", un šādu līgumu pārvaldību.
|
|
(1) La décision 1999/870/CE(1) autorise le secrétaire général adjoint du Conseil à agir, dans le contexte de l'intégration de l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne, en tant que représentant de certains États membres aux fins de la conclusion de contrats concernant l'installation et le fonctionnement de l'infrastructure de communication pour l'environnement Schengen, dénommé "Sisnet", et à gérer ces contrats.
|
(2) Finansiālās saistības, kas izriet no šiem līgumiem, nesedz no Eiropas Kopienu vispārējā budžeta. Tāpēc 1977. gada 21. decembra finanšu regulas noteikumi, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam [2], nav piemērojami.
|
|
(2) Les obligations financières découlant de ces contrats ne sont pas à la charge du budget général des Communautés européennes. Dès lors, les dispositions du règlement financier du 21 décembre 1977 applicable au budget général des Communautés européennes(2) ne s'appliquent pas.
|
(3) Attiecīgi ar Lēmumu 2000/265/EK [3] pieņemta finanšu regula, ar ko nosaka īpašus noteikumus, kas definē sīki izstrādātas procedūras budžeta izveidei un izpildei, kas vajadzīgs, lai segtu jebkuras izmaksas, kas rodas, slēdzot līgumus, pildot saistības, kuras izriet no šiem līgumiem, ja tos noslēdz, lai atgūtu ieguldījumus, kas jāmaksā attiecīgajām dalībvalstīm, kā arī lai iesniegtu pārskatus un veiktu pārskatu revīziju.
|
|
(3) Par conséquent, un règlement financier a été adopté par la décision 2000/265/CE(3), qui établit des règles spécifiques définissant les modalités relatives à l'établissement et à l'exécution du budget nécessaire pour faire face aux frais liés à la conclusion des contrats, remplir les obligations découlant des contrats conclus, ainsi que les modalités relatives au recouvrement des contributions qui sont à la charge des États concernés, et à la reddition et à la vérification des comptes.
|
(4) Ievērojot Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 – Eiropas Kopienu jaunās finanšu regulas – noteikumus, ir izdarīti daži grozījumi Kopienas iestāžu iekšējās finanšu kontroles procedūrās, kas rada vajadzību pēc tehniskas pielāgošanas finanšu regulai, kura ir Lēmumā 2000/265/EK.
|
|
(4) Conformément aux dispositions du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 - le nouveau règlement financier des Communautés européennes - certaines modifications ont été apportées aux procédures internes de contrôle financier des institutions communautaires, qui nécessitent une adaptation technique du règlement financier contenu dans la décision 2002/265/CE.
|
(5) Šis lēmums ir attīstījies no Šengenas acquis Šengenas Protokola nozīmē,
|
|
(5) La présente décision est un développement de l'acquis de Schengen au sens du protocole Schengen,
|
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
|
|
DÉCIDE:
|
1. pants
|
|
|
Lēmuma 2000/265/EK 14. pantu aizstāj ar šādu pantu:
|
|
Article premier
|
"14. pants
|
|
Le texte de l'article 14 de la décision 2000/265/CE est remplacé par le texte suivant:
|
Finanšu kontroles uzdevumu pilda Padomes Ģenerālsekretariāta ierēdnis vai darbinieks, kas šim nolūkam izraudzīts ar ģenerālsekretāra vietnieka lēmumu, un ģenerālsekretārs nosaka šīs kontroles noteikumus."
|
|
"Article 14
|
2. pants
|
|
La fonction de contrôleur financier est exercée par un fonctionnaire ou agent du secrétariat général du Conseil nommé à cette fin par décision du secrétaire général adjoint qui définit les conditions de ce contrôle."
|
1. Šo lēmumu piemēro no 2003. gada 1. janvāra.
|
|
|
2. Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
|
|
Article 2
|
|
|
1. La présente décision est applicable à partir du 1er janvier 2003.
|
Briselē, 2003. gada 27. februārī
|
|
2. La présente décision est publiée au Journal officiel de l'Union européenne.
|
Padomes vārdā —
|
|
|
priekšsēdētājs
|
|
Fait à Bruxelles, le 27 février 2003.
|
M. Chrisochoïdis
|
|
|
[1] OV L 337, 30.12.1999., 41. lpp.
|
|
Par le Conseil
|
[2] Regula, kas grozīta ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.)
|
|
Le président
|
[3] OV L 85, 6.4.2000., 12. lpp. Lēmums grozīts ar Lēmumu 2000/664/EK (OV L 278, 31.10.2002., 24. lpp.).
|
|
M. Chrisochoïdis
|
--------------------------------------------------
|
|
|
|
|
(1) JO L 337 du 30.12.1999, p. 41.
|
|
|
(2) Tel que refondu par le règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 (JO L 248 du 16.9.2002, p. 1).
|
|
|
(3) JO L 85 du 6.4.2000, p. 12. Décision modifiée par la décision 2000/664/CE (JO L 278 du 31.10.2000, p. 24).
|
|
|
|
|