|
|
Décision de la Commission du 3 juin 2004 reconnaissant le caractère pleinement opérationnel de la base de données maltaise relative aux bovins [notifiée sous le numéro C(2004) 1964] (Le texte en langue anglaise est le seul faisant foi) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) (2004/588/CE)
|
Decisione della Commissione del 3 giugno 2004 che riconosce il carattere pienamente operativo della base di dati maltese per i bovini [notificata con il numero C(2004) 1964] (Il testo in lingua inglese è l'unico facente fede) (Testo rilevante ai fini del SEE) (2004/588/CE)
|
|
|
|
|
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
|
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
|
|
vu le traité instituant la Communauté européenne,
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
|
|
vu l'acte d'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie, et notamment son article 57,
|
visto l'atto di adesione della Repubblica ceca, dell'Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell'Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia, in particolare l'articolo 57,
|
|
considérant ce qui suit:
|
considerando quanto segue:
|
|
(1) Malte a présenté une demande de reconnaissance du caractère pleinement opérationnel de la base de données qui fait partie du système maltais d'identification et d'enregistrement des bovins conformément au règlement (CE) n° 1760/2000 du Parlement européen et du Conseil du 17 juillet 2000 établissant un système d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande bovine et abrogeant le règlement (CE) n° 820/97 du Conseil(1).
|
(1) Malta ha chiesto che sia riconosciuto il carattere pienamente operativo della base di dati che è parte del sistema maltese per l'identificazione e la registrazione dei bovini, conformemente al regolamento (CE) n. 1760/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 luglio 2000 , che istituisce un sistema di identificazione e di registrazione dei bovini e relativo all'etichettatura delle carni bovine e dei prodotti a base di carni bovine, e che abroga il regolamento (CE) n. 820/97 del Consiglio(1).
|
|
|
|
|
(2) L'Union européenne a enregistré la demande de Malte et considéré que la demande devait être traitée selon les procédures appropriées avant l'adhésion.
|
(2) L'Unione europea ha preso nota della richiesta di Malta ed ha stabilito che occorreva procedere alla valutazione di tale richiesta in base alle pertinenti procedure prima dell'adesione.
|
|
|
|
|
(3) Les autorités maltaises ont communiqué les informations appropriées, lesquelles ont été actualisées le 25 mars 2004 .
|
(3) Le autorità maltesi hanno presentato le informazioni necessarie, aggiornate al 25 marzo 2004 .
|
|
|
|
|
(4) Les autorités maltaises se sont engagées à améliorer la fiabilité de cette base de données en garantissant notamment que: i) des mesures supplémentaires, incluant des inspections, seront mises en oeuvre pour améliorer le respect du délai de sept jours pour la notification par le détenteur des naissances et des décès; ii) des mesures supplémentaires seront mises en oeuvre pour permettre une correction rapide des erreurs ou omissions détectées automatiquement ou au cours des inspections sur place; iii) la base de données sera renforcée en développant un système d'alarme automatique afin de détecter les déficiences et les violations des mesures restrictives; iv) la notification des primes sera introduite dans la base de données ainsi que sur les passeports; v) des mesures seront mises en oeuvre afin de garantir que les contrôles de l'identification et de l'enregistrement des bovins sont effectués conformément au règlement (CE) n° 1082/2003 de la Commission(2).
|
(4) Dette autorità si sono impegnate a rendere maggiormente attendibile la base di dati assicurando segnatamente quanto segue: (i) verranno adottate ulteriori disposizioni, comprese le ispezioni, al fine di garantire il rispetto del termine massimo di sette giorni per la notifica da parte del detentore di nascite e decessi; (ii) saranno attuate ulteriori misure intese a correggere rapidamente eventuali errori od omissioni individuati automaticamente o a seguito di ispezioni sul posto; (iii) la base di dati sarà potenziata sviluppando un sistema d'allarme automatico inteso a rilevare carenze o violazioni delle misure restrittive; (iv) la notifica dei premi sarà indicata nella base di dati e sui passaporti; (v) saranno prese misure intese a garantire l'attuazione dei controlli sull'identificazione e sulla registrazione dei bovini conformemente al regolamento (CE) n. 1082/2003 della Commissione(2).
|
|
|
|
|
(5) Les autorités maltaises se sont engagées à mettre en oeuvre les mesures d'amélioration convenues au plus tard le 30 avril 2004 .
|
(5) Le autorità maltesi si sono impegnate a mettere in atto entro il 30 aprile 2004 le misure di miglioramento concordate.
|
|
|
|
|
(6) Compte tenu de ce qui précède, il convient de reconnaître le caractère pleinement opérationnel de la base de données maltaise relative aux bovins,
|
(6) Tenuto conto di quanto precede, è opportuno riconoscere il carattere pienamente operativo della base di dati maltese per i bovini,
|
|
|
|
|
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
|
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
|
|
Article premier
|
Articolo 1
|
|
La base de données maltaise relative aux bovins est considérée comme pleinement opérationnelle à partir du 1er mai 2004 .
|
La base di dati maltese per i bovini è riconosciuta come pienamente operativa a decorrere dal 1° maggio 2004 .
|
|
Article 2
|
Articolo 2
|
|
Malte est destinataire de la présente décision.
|
Malta è destinataria della presente decisione.
|
|
Fait à Bruxelles, le 3 juin 2004 .
|
Fatto a Bruxelles, il 3 giugno 2004 .
|
|
Par la Commission
|
Per la Commissione
|
|
David Byrne
|
David Byrne
|
|
Membre de la Commission
|
Membro della Commissione
|
|
(1) JO L 204 du 11.8.2000, p. 1. Règlement modifié par l'acte d'adhésion de 2003.
|
(1) GU L 204 dell'11.8.2000, pag. 1. Regolamento modificato dall'Atto di adesione del 2003.
|
|
(2) JO L 156 du 25.6.2003, p. 9. Règlement modifié par le règlement (CE) n° 499/2004 (JO L 80 du 18.3.2004, p. 24).
|
(2) GU L 156 del 25.6.2003, pag. 9. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 499/2004 (GU L 80 del 18.3.2004, pag. 24).
|
|
|
|