|
|
Règlement (CE) no 350/2003 de la Commission
|
Regolamento (CE) n. 350/2003 della Commissione
|
|
du 25 février 2003
|
del 25 febbraio 2003
|
|
modifiant pour la treizième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil
|
recante tredicesima modifica del regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate a Osama bin Laden, alla rete Al-Qaeda e ai Talibani e abroga il regolamento (CE) n. 467/2001 del Consiglio
|
|
|
|
|
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
|
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
|
|
vu le traité instituant la Communauté européenne,
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
|
|
vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à l'encontre des Taliban d'Afghanistan(1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 342/2003 de la Commission(2), et notamment son article 7, paragraphe 1, premier tiret,
|
visto il regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio, del 27 maggio 2002, che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate a Osama bin Laden, alla rete Al-Qaeda e ai Talibani e abroga il regolamento (CE) n. 467/2001 che vieta l'esportazione di talune merci e servizi in Afghanistan, inasprisce il divieto dei voli e estende il congelamento dei capitali e delle altre risorse finanziarie nei confronti dei Talibani dell'Afghanistan(1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 342/2003 della Commissione(2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 1,
|
|
considérant ce qui suit:
|
considerando quanto segue:
|
|
(1) L'annexe I du règlement (CE) n° 881/2002 fournit la liste des personnes, groupes et entités auxquels s'applique le gel des fonds et des ressources économiques, ordonné par ce règlement.
|
(1) Nell'allegato I del regolamento (CE) n. 881/2002 figura l'elenco delle persone, dei gruppi e delle entità a cui si applica il congelamento dei fondi e delle risorse economiche a norma del regolamento.
|
|
(2) Le 24 février 2003, le Comité des sanctions a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques. L'annexe I doit donc être modifiée en conséquence.
|
(2) Il 24 febbraio 2003, il comitato per le sanzioni ha deciso di modificare l'elenco delle persone, dei gruppi e delle entità a cui si deve applicare il congelamento dei fondi e delle risorse economiche. Occorre quindi modificare di conseguenza l'allegato I.
|
|
(3) Afin de garantir l'efficacité des mesures prévues au présent règlement, il convient qu'il entre en vigueur immédiatement,
|
(3) Il presente regolamento deve entrare in vigore immediatamente per garantire l'efficacia delle misure ivi contemplate,
|
|
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
|
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
|
|
|
|
|
Article premier
|
Articolo 1
|
|
L'annexe I du règlement (CE) n° 881/2002 est modifiée conformément à l'annexe du présent règlement.
|
L'allegato I del regolamento (CE) n. 881/2001 è modificato conformemente all'allegato del presente regolamento.
|
|
|
|
|
Article 2
|
Articolo 2
|
|
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
|
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
|
|
|
|
|
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
|
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
|
|
Fait à Bruxelles, le 25 février 2003.
|
Fatto a Bruxelles, il 25 febbraio 2003.
|
|
|
|
|
Par la Commission
|
Per la Commissione
|
|
Christopher Patten
|
Christopher Patten
|
|
Membre de la Commission
|
Membro della Commissione
|
|
|
|
|
(1) JO L 139 du 29.5.2002, p. 9.
|
(1) GU L 139 del 29.5.2002, pag. 9.
|
|
(2) JO L 49 du 22.2.2003, p. 13.
|
(2) GU L 49 del 22.2.2003, pag. 13.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEXE
|
ALLEGATO
|
|
|
|
|
L'annexe I du règlement (CE) n° 881/2002 est modifiée comme suit:
|
L'allegato I del regolamento (CE) n. 881/2002 è modificato come segue:
|
|
La mention suivante est ajoutée sous la rubrique "Personnes morales, groupes et entités":
|
La voce seguente è aggiunta all'elenco "Persone giuridiche, gruppi ed entità":
|
|
Ansar al-Islam (alias Devotees of Islam, Jund al-Islam, Soldiers of Islam, Kurdistan Supporters of Islam, Supporters of Islam in Kurdistan, Followers of Islam in Kurdistan, Kurdistan Taliban); localisation: nord-est de l'Iraq.
|
Ansar al-Islam (alias Devoti dell'Islam, Jund al-Islam, Soldati dell'Islam, Kurdistan Sostenitori dell'Islam, Sostenitori dell'Islam nel Kurdistan, Seguaci dell'Islam nel Kurdistan, Talibani del Kurdistan); ubicazione: Iraq nordorientale.
|