Double visualisation

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

fr

fi

 
Décision no 2239/2004/CE du Parlement européen et du Conseil
Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 2239/2004/EY,
du 17 novembre 2004
tehty 17 päivänä marraskuuta 2004,
modifiant la décision 1999/784/CE du Conseil concernant la participation de la Communauté à l'Observatoire européen de l'audiovisuel
yhteisön osallistumisesta Euroopan audiovisuaalisen observatorion toimintaan tehdyn neuvoston päätöksen 1999/784/EY muuttamisesta
LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 157, paragraphe 3,
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 157 artiklan 3 kohdan,
vu la proposition de la Commission [1],
ottavat huomioon komission ehdotuksen [1],
vu l'avis du Comité économique et social européen [2],
ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [2],
après consultation du Comité des régions,
ovat kuulleet alueiden komiteaa,
statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité [3],
noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä [3],
considérant ce qui suit:
sekä katsovat seuraavaa:
(1) Dans la décision 1999/784/CE [4], le Conseil a décidé que la Communauté devait devenir membre de l'Observatoire européen de l'audiovisuel (ci-après dénommé "Observatoire") afin de soutenir les activités de ce dernier. L'Observatoire contribue à renforcer la compétitivité de l'industrie audiovisuelle communautaire en améliorant la transmission de l'information à l'industrie, en particulier les petites et moyennes entreprises, et en contribuant à donner une vision plus claire du marché.
(1) Neuvosto päätti päätöksellä 1999/784/EY [4], että Euroopan yhteisöstä tulee Euroopan audiovisuaalisen observatorion (jäljempänä ’observatorio’) jäsen, jotta se voi tukea observatorion toimintaa. Observatorio parantaa osaltaan yhteisön audiovisuaalialan kilpailukykyä kehittämällä alan yrityksille ja erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille suunnattua tiedottamista ja auttamalla niitä saamaan selkeämmän kuvan alan markkinoista.
(2) Le multimédia et les nouvelles technologies sont appelés à jouer un rôle toujours croissant dans le secteur de l'audiovisuel. L'Observatoire pourrait continuer à assumer son rôle important si sa capacité d'adaptation à cette nouvelle évolution était renforcée en temps utile.
(2) Multimedia ja uudet teknologiat tulevat saamaan yhä suuremman roolin audiovisuaalialalla. Observatorio voi säilyttää tärkeän roolinsa vain, jos sen kykyä seurata tätä uusinta kehitystä vahvistetaan vaatimusten mukaisesti.
(3) Bien que la libre circulation des personnes, des biens et des services soit consacrée dans le traité, le manque d'informations concernant les multiples divergences entre les réglementations nationales dans les domaines du droit fiscal et du droit du travail entrave la libre circulation des biens et services audiovisuels. L'Observatoire pourrait apporter une contribution positive en rassemblant et en fournissant une expertise et des informations systématiques dans les domaines du droit fiscal et du droit du travail, de la législation relative aux droits d'auteur et à la protection des consommateurs.
(3) Vaikka perustamissopimuksessa määrätään henkilöiden, tavaroiden ja palvelujen vapaasta liikkuvuudesta, tiedon puute monista eroista kansallisissa määräyksissä vero- ja työlainsäädännön alalla rajoittaa audiovisuaalisten tavaroiden ja palveluiden vapaata liikkuvuutta. Observatorio voisi myötävaikuttaa positiivisesti keräämällä ja tarjoamalla asiantuntemusta ja systemaattista tietoa vero- ja työlainsäädännöstä, tekijänoikeuksista ja kuluttajansuojalainsäädännöstä.
(4) À la suite de la résolution du Parlement européen du 4 septembre 2003 sur la "Télévision sans frontières" qui préconise un rapport d'étape annuel sur l'accessibilité de la télévision numérique aux personnes handicapées, l'Observatoire devrait être invité à rassembler, sur une base annuelle, des données concernant les niveaux de services de télévision fournis, dans tous les Etats membres de l'Union européenne ou du Conseil de l'Europe, en faveur des personnes handicapées, tels que le sous-titrage, l'audiovision et la langue des signes.
(4) Aiheesta "Televisio ilman rajoja" 4 päivänä syyskuuta 2003 annetussa Euroopan parlamentin päätöslauselmassa todetaan, että olisi laadittava vuosittainen vertailuarviointikertomus jäsenvaltioiden edistymisestä digitaalitelevision saattamisessa vammaisten ulottuville, minkä vuoksi observatoriota olisi pyydettävä keräämään vuosittaisia tietoja siitä, millä tasolla televisiopalveluja saatetaan vammaisten ulottuville, mukaan lukien tekstitys, kuvailutulkkaus ja viittomakielinen tulkkaus kaikissa Euroopan unionin tai Euroopan neuvoston jäsenvaltioissa.
(5) La participation de la Communauté à l'Observatoire s'est avérée être un appui efficace aux activités de celui-ci.
(5) Yhteisön osallistuminen observatorion toimintaan on osoittautunut tehokkaaksi tavaksi tukea observatorion toimintaa.
(6) Il convient de poursuivre cette participation durant la période nécessaire à l'adoption, par l'Observatoire, d'orientations concernant ses futures activités, à compter de 2006.
(6) On asianmukaista jatkaa tätä osallistumista sen kauden ajan, jonka observatorio tarvitsee hyväksyäkseen linjaukset tulevaa toimintaansa varten vuodesta 2006 eteenpäin.
(7) Il convient donc de modifier la décision 1999/784/CE en conséquence,
(7) Päätös 1999/784/EY olisi tämän vuoksi muutettava vastaavasti,
DÉCIDENT:
OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
Article unique
Ainoa artikla
L'article 5 de la décision 1999/784/CE est remplacé par le texte suivant:
Korvataan päätöksen 1999/784/EY 5 artikla seuraavasti:
"Article 5
"5 artikla
La présente décision est applicable jusqu'au dernier jour du dernier mois de la septième année suivant celle de son adoption.".
Tätä päätöstä sovelletaan sen tekemistä seuraavan seitsemännen vuoden viimeisen kuukauden viimeiseen päivään saakka."
Fait à Bruxelles, le 17 novembre 2004.
Tehty Brysselissä 17 päivänä marraskuuta 2004.
Par le Parlement européen
Euroopan parlamentin puolesta
Le président
Puhemies
J. Borrell Fontelles
J. Borell Fontelles
Par le Conseil
Neuvoston puolesta
Le président
Puheenjohtaja
A. Nicolaï
A. Nicolaï
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
[1] JO C 98 du 23.4.2004, p. 34.
[1] EUVL C 98, 23.4.2004, s. 34.
[2] JO C 241 du 28.9.2004, p. 15.
[2] EUVL C 241, 28.9.2004, s. 15.
[3] Avis du Parlement européen du 21 avril 2004 (non encore paru au Journal officiel) et décision du Conseil du 25 octobre 2004.
[3] Euroopan parlamentin lausunto, annettu 21. huhtikuuta 2004 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä) ja neuvoston päätös, tehty 25. lokakuuta 2004.
[4] JO L 307 du 2.12.1999, p. 61.
[4] EYVL L 307, 2.12.1999, s. 61.
Haut


Géré par l'Office des publications