|
|
DÉCISION DU CONSEIL
|
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
|
|
du 22 novembre 1999
|
tehty 22 päivänä marraskuuta 1999,
|
|
concernant la participation de la Communauté à l'Observatoire européen de l'audiovisuel
|
yhteisön osallistumisesta Euroopan audiovisuaalisen observatorion toimintaan
|
|
(1999/784/CE)
|
(1999/784/EY)
|
|
|
|
|
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
|
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
|
|
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 157, paragraphe 3,
|
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 157 artiklan 3 kohdan,
|
|
vu la proposition de la Commission(1),
|
ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),
|
|
vu l'avis du Parlement européen(2),
|
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),
|
|
vu l'avis du Comité économique et social(3),
|
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(3),
|
|
considérant ce qui suit:
|
sekä katsoo seuraavaa:
|
|
(1) la résolution (97)4 adoptée par le comité des ministres du Conseil de l'Europe le 20 mars 1997 a confirmé la poursuite des activités de l'Observatoire européen de l'audiovisuel, établi à l'origine par la résolution (92)70 adoptée par le comité des ministres le 15 décembre 1992;
|
1) Euroopan neuvoston ministerikomitean 20 päivänä maaliskuuta 1997 antamassa päätöslauselmassa (97)4 vahvistettiin alunperin 15 päivänä joulukuuta 1992 annetulla ministerikomitean päätöslauselmalla (92)70 perustetun Euroopan audiovisuaalisen observatorion toiminnan jatkuminen.
|
|
(2) tous les États membres sont membres de l'Observatoire européen de l'audiovisuel; la représentation de la Communauté par la Commission, dans ses relations avec l'Observatoire européen de l'audiovisuel, n'affecte pas la participation directe des différents États membres de l'Union européenne à cet Observatoire ni leur représentation auprès de lui;
|
2) Kaikki jäsenvaltiot ovat Euroopan audiovisuaalisen observatorion jäseniä. Se seikka, että komissio edustaa yhteisöä sen suhteissa Euroopan audiovisuaaliseen observatorioon, ei vaikuta siihen, että Euroopan unionin jäsenvaltiot voivat osallistua suoraan observatorion toimintaan ja olla siinä edustettuina.
|
|
(3) le Conseil a adopté le 26 avril 1999 une décision visant à établir une infrastructure d'information statistique communautaire concernant l'industrie et les marchés des secteurs audiovisuels et connexes(4);
|
3) Neuvosto teki 26 päivänä huhtikuuta 1999 päätöksen audiovisuaalialan ja liitännäisalojen teollisuutta ja markkinointia koskevasta yhteisön tilastotietojen perusrakenteesta(4).
|
|
(4) il est en conséquence nécessaire d'assurer une complémentarité entre les travaux entrepris en vertu de ladite décision du Conseil et l'Observatoire européen de l'audiovisuel;
|
4) Sen johdosta on tarpeen varmistaa, että mainittuun neuvoston päätökseen perustuva ja Euroopan audiovisuaalisen observatorion suorittama työ täydentävät toisiaan.
|
|
(5) l'Observatoire européen de l'audiovisuel contribue à renforcer la compétitivité de l'industrie audiovisuelle communautaire en améliorant notamment la diffusion de l'information à destination de l'industrie, en particulier des petites et moyennes entreprises, et en contribuant à donner une vision plus claire du marché,
|
5) Euroopan audiovisuaalinen observatorio parantaa osaltaan yhteisön audiovisuaalialan kilpailukykyä kehittämällä etenkin alan yrityksille ja erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille suunnattua tiedottamista ja auttamalla niitä saamaan selkeämman kuvan alan markkinoista,
|
|
DÉCIDE:
|
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
|
|
|
|
|
Article premier
|
1 artikla
|
|
La Communauté devient membre de l'Observatoire européen de l'audiovisuel.
|
Euroopan yhteisöstä tulee Euroopan audiovisuaalisen observatorion jäsen.
|
|
|
|
|
Article 2
|
2 artikla
|
|
La Commission représente la Communauté dans ses relations avec l'Observatoire.
|
Komissio edustaa yhteisöä sen suhteissa observatorioon.
|
|
|
|
|
Article 3
|
3 artikla
|
|
Les crédits nécessaires à la contribution financière de la Communauté au budget de fonctionnement de l'Observatoire sont autorisés par l'autorité budgétaire conformément à la perspective financière en vigueur.
|
Budjettivallan käyttäjä vahvistaa voimassaolevien rahoitusnäkymien mukaisesti sen määrärahat, jotka tarvitaan yhteisön rahoitusosuuden suorittamiseksi observatorion toimintatulosarvioon.
|
|
|
|
|
Article 4
|
4 artikla
|
|
Avant la fin de la troisième année suivant l'année de l'adoption de la présente décision ainsi qu'à l'expiration de la présente décision, la Commission présente au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social un rapport sur sa mise en oeuvre.
|
Komissio antaa ennen tämän päätöksen tekemisvuotta seuraavan kolmannen vuoden päättymistä sekä tämän päätöksen voimassaolon lakattua Euroopan parlamentille, neuvostolle sekä talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksen päätöksen täytäntöönpanosta.
|
|
|
|
|
Article 5
|
5 artikla
|
|
La présente décision est applicable jusqu'au dernier jour du dernier mois de la cinquième année suivant celle de son adoption.
|
Tätä päätöstä sovelletaan sen tekemistä seuraavan viidennen vuoden viimeisen kuun viimeiseen päivään saakka.
|
|
|
|
|
Fait à Bruxelles, le 22 novembre 1999.
|
Tehty Brysselissä 22 päivänä marraskuuta 1999.
|
|
|
|
|
Par le Conseil
|
Neuvoston puolesta
|
|
Le président
|
Puheenjohtaja
|
|
K. HEMILÄ
|
K. HEMILÄ
|
|
|
|
|
(1) JO C 110 du 21.4.1999, p. 14.
|
(1) EYVL C 110, 21.4.1999, s. 14.
|
|
(2) Avis rendu le 28 octobre 1999 (non encore paru au Journal officiel).
|
(2) Lausunto annettu 28. lokakuuta 1999 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
|
|
(3) Avis rendu le 22 septembre 1999 (non encore paru au Journal officiel).
|
(3) Lausunto annettu 22. syyskuuta 1999 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
|
|
(4) JO L 117 du 5.5.1999, p. 39.
|
(4) EYVL L 117, 5.5.1999, s. 39.
|