|
|
Décision no 2239/2004/CE du Parlement européen et du Conseil
|
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 2239/2004/EÜ,
|
|
du 17 novembre 2004
|
17. november 2004,
|
|
modifiant la décision 1999/784/CE du Conseil concernant la participation de la Communauté à l'Observatoire européen de l'audiovisuel
|
millega muudetakse nõukogu otsust 1999/784/EÜ ühenduse osalemise kohta Euroopa Audiovisuaalsektori Vaatluskeskuses
|
|
LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
|
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
|
|
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 157, paragraphe 3,
|
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 157 lõiget 3,
|
|
vu la proposition de la Commission [1],
|
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
|
|
vu l'avis du Comité économique et social européen [2],
|
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust, [2]
|
|
après consultation du Comité des régions,
|
olles konsulteerinud regioonide komiteega,
|
|
statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité [3],
|
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras [3]
|
|
considérant ce qui suit:
|
ning arvestades järgmist:
|
|
(1) Dans la décision 1999/784/CE [4], le Conseil a décidé que la Communauté devait devenir membre de l'Observatoire européen de l'audiovisuel (ci-après dénommé "Observatoire") afin de soutenir les activités de ce dernier. L'Observatoire contribue à renforcer la compétitivité de l'industrie audiovisuelle communautaire en améliorant la transmission de l'information à l'industrie, en particulier les petites et moyennes entreprises, et en contribuant à donner une vision plus claire du marché.
|
1) Otsuses 1999/784/EÜ [4] otsustas nõukogu, et ühendus peaks saama Euroopa Audiovisuaalsektori Vaatluskeskuse (edaspidi "vaatluskeskus") liikmeks, et toetada viimase tegevust. Vaatluskeskus aitab kaasa ühenduse audiovisuaaltööstuse konkurentsivõime tugevdamisele, parandades teabe edastamist tööstusele, eelkõige väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele ja aidates neil saada turust selgemat pilti.
|
|
(2) Le multimédia et les nouvelles technologies sont appelés à jouer un rôle toujours croissant dans le secteur de l'audiovisuel. L'Observatoire pourrait continuer à assumer son rôle important si sa capacité d'adaptation à cette nouvelle évolution était renforcée en temps utile.
|
2) Multimeedia ja uued tehnoloogiad omavad audiovisuaalsektoris üha suuremat osa. Vaatluskeskusel võiks jätkuvalt olla suur tähtsus, juhul kui asjaomaste uute arengute järgimiseks vajalikku võimsust õigeaegselt suurendada.
|
|
(3) Bien que la libre circulation des personnes, des biens et des services soit consacrée dans le traité, le manque d'informations concernant les multiples divergences entre les réglementations nationales dans les domaines du droit fiscal et du droit du travail entrave la libre circulation des biens et services audiovisuels. L'Observatoire pourrait apporter une contribution positive en rassemblant et en fournissant une expertise et des informations systématiques dans les domaines du droit fiscal et du droit du travail, de la législation relative aux droits d'auteur et à la protection des consommateurs.
|
3) Kuigi isikute, kaupade ja teenuste vaba liikumine on sätestatud asutamislepingus, takistab teabe nappus paljude maksu- ja tööõiguse valdkonna siseriiklike õigusaktide erinevuste kohta audiovisuaaltoodete ja -teenuste vaba liikumist. Vaatluskeskus võiks anda olulise panuse, kogudes erialaseid teadmisi ja andes erialast nõu ning süstemaatilist teavet maksu-, töö-, autori- ja tarbijakaitseõiguse valdkonnas.
|
|
(4) À la suite de la résolution du Parlement européen du 4 septembre 2003 sur la "Télévision sans frontières" qui préconise un rapport d'étape annuel sur l'accessibilité de la télévision numérique aux personnes handicapées, l'Observatoire devrait être invité à rassembler, sur une base annuelle, des données concernant les niveaux de services de télévision fournis, dans tous les Etats membres de l'Union européenne ou du Conseil de l'Europe, en faveur des personnes handicapées, tels que le sous-titrage, l'audiovision et la langue des signes.
|
4) Seoses Euroopa Parlamendi 4. septembri 2003. aasta resolutsiooniga piirideta televisiooni kohta, milles nõutakse puuetega inimestele digitaaltelevisiooni kättesaadavuse võrdleva aastaaruande esitamist, tuleks puuetega inimeste aitamiseks teha vaatluskeskusele ülesandeks koguda aastate lõikes andmeid selliste Euroopa Liidu või Euroopa Nõukogu kõikides liikmesriikides pakutavate televisiooniteenuste nagu subtiitrimise, suulise kirjelduse ja viipekeele taseme kohta.
|
|
(5) La participation de la Communauté à l'Observatoire s'est avérée être un appui efficace aux activités de celui-ci.
|
5) Ühenduse osalemine vaatluskeskuses viimase tegevuse toetamisel on osutunud tõhusaks.
|
|
(6) Il convient de poursuivre cette participation durant la période nécessaire à l'adoption, par l'Observatoire, d'orientations concernant ses futures activités, à compter de 2006.
|
6) Sellist osalemist on asjakohane jätkata ajavahemikul, mis on vaatluskeskuse jaoks vajalik oma edaspidise, 2006. aastaga algava tegevuse suuniste vastu võtmiseks.
|
|
(7) Il convient donc de modifier la décision 1999/784/CE en conséquence,
|
7) Seetõttu tuleks otsust 1999/784/EÜ vastavalt muuta,
|
|
DÉCIDENT:
|
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
|
|
Article unique
|
Ainus artikkel
|
|
L'article 5 de la décision 1999/784/CE est remplacé par le texte suivant:
|
Otsuse 1999/784/EÜ artikkel 5 asendatakse järgmisega:
|
|
"Article 5
|
"Artikkel 5
|
|
La présente décision est applicable jusqu'au dernier jour du dernier mois de la septième année suivant celle de son adoption.".
|
Käesolevat otsust kohaldatakse kuni selle vastuvõtmise aastale järgneva seitsmenda aasta viimase kuu viimase päevani."
|
|
|
|
|
Fait à Bruxelles, le 17 novembre 2004.
|
Brüssel, 17. november 2004
|
|
Par le Parlement européen
|
Euroopa Parlamendi nimel
|
|
Le président
|
J. Borrell Fontelles
|
|
J. Borrell Fontelles
|
president
|
|
Par le Conseil
|
Nõukogu nimel
|
|
Le président
|
A. Nicolaï
|
|
A. Nicolaï
|
eesistuja
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
[1] JO C 98 du 23.4.2004, p. 34.
|
[1] ELT C 98, 23.4.2004, lk 34.
|
|
[2] JO C 241 du 28.9.2004, p. 15.
|
[2] ELT C 241, 28.9.2004, lk 15.
|
|
[3] Avis du Parlement européen du 21 avril 2004 (non encore paru au Journal officiel) et décision du Conseil du 25 octobre 2004.
|
[3] Euroopa Parlamendi 21. aprilli 2004. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 25. oktoobri 2004. aasta otsus.
|
|
[4] JO L 307 du 2.12.1999, p. 61.
|
[4] EÜT L 307, 2.12.1999, lk 61.
|