|
|
Décision de la Commission du 3 juin 2004 reconnaissant le caractère pleinement opérationnel de la base de données maltaise relative aux bovins [notifiée sous le numéro C(2004) 1964] (Le texte en langue anglaise est le seul faisant foi) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) (2004/588/CE)
|
Decisión de la Comisión de 3 de junio de 2004 por la que se reconoce el carácter plenamente operativo de la base de datos de Malta sobre animales de la especie bovina [notificada con el número C(2004) 1964] (El texto en lengua inglesa es el único auténtico) (Texto pertinente a efectos del EEE) (2004/588/CE)
|
|
|
|
|
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
|
vu le traité instituant la Communauté européenne,
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
|
|
vu l'acte d'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie, et notamment son article 57,
|
Visto el Tratado de adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia, y, en particular, su artículo 57,
|
|
considérant ce qui suit:
|
Considerando lo siguiente:
|
|
(1) Malte a présenté une demande de reconnaissance du caractère pleinement opérationnel de la base de données qui fait partie du système maltais d'identification et d'enregistrement des bovins conformément au règlement (CE) n° 1760/2000 du Parlement européen et du Conseil du 17 juillet 2000 établissant un système d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande bovine et abrogeant le règlement (CE) n° 820/97 du Conseil(1).
|
(1) Malta presentó una solicitud de reconocimiento del carácter plenamente operativo de la base de datos que forma parte del sistema maltés de identificación y registro de los animales de la especie bovina, de conformidad con el Reglamento (CE) n° 1760/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de julio de 2000 , que establece un sistema de identificación y registro de los animales de la especie bovina y relativo al etiquetado de la carne de vacuno y de los productos a base de carne de vacuno y por el que se deroga el Reglamento (CE) n° 820/97 del Consejo(1).
|
|
|
|
|
(2) L'Union européenne a enregistré la demande de Malte et considéré que la demande devait être traitée selon les procédures appropriées avant l'adhésion.
|
(2) La Unión Europea tomó nota de la solicitud de Malta y consideró que ésta debería tramitarse con arreglo a los procedimientos correspondientes previos a la adhesión.
|
|
|
|
|
(3) Les autorités maltaises ont communiqué les informations appropriées, lesquelles ont été actualisées le 25 mars 2004 .
|
(3) Las autoridades maltesas presentaron la información pertinente que fue actualizada el 25 de marzo de 2004 .
|
|
|
|
|
(4) Les autorités maltaises se sont engagées à améliorer la fiabilité de cette base de données en garantissant notamment que: i) des mesures supplémentaires, incluant des inspections, seront mises en oeuvre pour améliorer le respect du délai de sept jours pour la notification par le détenteur des naissances et des décès; ii) des mesures supplémentaires seront mises en oeuvre pour permettre une correction rapide des erreurs ou omissions détectées automatiquement ou au cours des inspections sur place; iii) la base de données sera renforcée en développant un système d'alarme automatique afin de détecter les déficiences et les violations des mesures restrictives; iv) la notification des primes sera introduite dans la base de données ainsi que sur les passeports; v) des mesures seront mises en oeuvre afin de garantir que les contrôles de l'identification et de l'enregistrement des bovins sont effectués conformément au règlement (CE) n° 1082/2003 de la Commission(2).
|
(4) Las autoridades maltesas se han comprometido a incrementar la fiabilidad de dicha base de datos garantizando, en particular: i) que se tomarán nuevas medidas, incluidas inspecciones, para garantizar la observancia del plazo de siete días, como máximo, para la notificación de los nacimientos y las muertes por parte del poseedor; ii) que se aplicarán nuevas medidas para corregir rápidamente los errores o deficiencias que se detecten automáticamente o como consecuencia de inspecciones sobre el terreno; iii) que se reforzará la base de datos de incidencias mediante el desarrollo de un sistema automático de alarma que detecte las deficiencias y las violaciones de las medidas restrictivas; iv) que se introducirá, tanto en la base de datos como en los pasaportes, la notificación de primas y v) que se adoptarán medidas con vistas a garantizar que se llevan a cabo controles de la identificación y el registro de los animales de la especie bovina de conformidad con el Reglamento (CE) n° 1082/2003 de la Comisión(2).
|
|
|
|
|
(5) Les autorités maltaises se sont engagées à mettre en oeuvre les mesures d'amélioration convenues au plus tard le 30 avril 2004 .
|
(5) Las autoridades maltesas se comprometieron a aplicar a más tardar el 30 de abril de 2004 las medidas de mejora acordadas.
|
|
|
|
|
(6) Compte tenu de ce qui précède, il convient de reconnaître le caractère pleinement opérationnel de la base de données maltaise relative aux bovins,
|
(6) En vista de lo anteriormente expuesto, procede reconocer el carácter plenamente operativo de la base de datos de Malta sobre animales de la especie bovina.
|
|
|
|
|
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
|
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
|
|
Article premier
|
Artículo 1
|
|
La base de données maltaise relative aux bovins est considérée comme pleinement opérationnelle à partir du 1er mai 2004 .
|
La base de datos de animales de la especie bovina de Malta se considerará plenamente operativa a partir del 1 de mayo de 2004 .
|
|
Article 2
|
Artículo 2
|
|
Malte est destinataire de la présente décision.
|
El destinatario de la presente Decisión será la República de Malta.
|
|
Fait à Bruxelles, le 3 juin 2004 .
|
Hecho en Bruselas, el 3 de junio de 2004 .
|
|
Par la Commission
|
Por la Comisión
|
|
David Byrne
|
David Byrne
|
|
Membre de la Commission
|
Miembro de la Comisión
|
|
(1) JO L 204 du 11.8.2000, p. 1. Règlement modifié par l'acte d'adhésion de 2003.
|
(1) DO L 204 de 11.8.2000, p. 1; Reglamento modificado por el Acta de adhesión de 2003.
|
|
(2) JO L 156 du 25.6.2003, p. 9. Règlement modifié par le règlement (CE) n° 499/2004 (JO L 80 du 18.3.2004, p. 24).
|
(2) DO L 156 de 25.6.2003, p. 9; Reglamento modificado por el Reglamento (CE) n° 499/2004 (DO L 80 de 18.3.2004, p. 24).
|
|
|
|