Double visualisation

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

fr

es

 
Règlement d’exécution (UE) no 193/2012 du Conseil
Reglamento de Ejecución (UE) no 193/2012 del Consejo
du 8 mars 2012
de 8 de marzo de 2012
mettant en œuvre le règlement (CE) no 560/2005 infligeant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités au regard de la situation en Côte d’Ivoire
que aplica el Reglamento (CE) no 560/2005 por el que se imponen algunas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades habida cuenta de la situación en Costa de Marfil
LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
vu le règlement (CE) no 560/2005 du Conseil du 12 avril 2005 infligeant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités au regard de la situation en Côte d’Ivoire [1], et notamment son article 11 bis, paragraphes 2 et 5,
Visto el Reglamento (CE) no 560/2005 del Consejo, de 12 de abril de 2005, por el que se imponen algunas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades habida cuenta de la situación en Costa de Marfil [1], y, en particular, su artículo 11 bis, apartados 2 y 5,
considérant ce qui suit:
Considerando lo siguiente:
(1) Le 12 avril 2005, le Conseil a adopté le règlement (CE) no 560/2005.
(1) El 12 de abril de 2005, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) no 560/2005.
(2) Au terme d’un réexamen de la liste des personnes et entités faisant l’objet des mesures restrictives prévues par le règlement (CE) no 560/2005, le Conseil estime qu’il n’existe plus de motif pour maintenir certaines personnes sur cette liste.
(2) Sobre la base de una revisión de la lista de personas y entidades a las que se aplican las medidas restrictivas establecidas en el Reglamento (CE) no 560/2005, el Consejo considera que ya no hay razones para mantener en la lista a algunas de esas personas.
(3) En outre, il convient d’actualiser les informations concernant une personne inscrite sur la liste de l’annexe I et les personnes inscrites sur la liste de l’annexe IA dudit règlement,
(3) Además, la información relativa a una persona que figura en la lista del anexo I y a las personas que figuran en la lista del anexo IA del citado Reglamento debe actualizarse.
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Article premier
Artículo 1
À l’annexe I du règlement (CE) no 560/2005, la mention concernant la personne suivante:
En el anexo I del Reglamento (CE) no 560/2005, la mención correspondiente a:
Désiré Tagro
Désiré Tagro
est remplacée par la mention figurant à l’annexe I du présent règlement.
se sustituye por la que figura en el anexo I del presente Reglamento.
Article 2
Artículo 2
L’annexe IA du règlement (CE) no 560/2005 est remplacée par le texte qui figure à l’annexe II du présent règlement.
El anexo IA del Reglamento (CE) no 560/2005 se sustituye por el texto que figura en el anexo II del presente Reglamento.
Article 3
Artículo 3
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Fait à Bruxelles, le 8 mars 2012.
Hecho en Bruselas, el 8 de marzo de 2012.
Par le Conseil
Por el Consejo
Le président
El Presidente
M. Bødskov
M. Bødskov
[1] JO L 95 du 14.4.2005, p. 1.
[1] DO L 95 de 14.4.2005, p. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEXE I
ANEXO I
Mention visée à l’article 1er
Mención a la que se refiere el artículo 1
"Désiré TAGRO. Numéro de passeport: PD – AE 065FH08. Date de naissance: 27 janvier 1959. Lieu de naissance: Issia, Côte d’Ivoire. Décédé le 12 avril 2011 à Abidjan.
"Désiré TAGRO. No de pasaporte: PD–AE 065FH08. Fecha de nacimiento: 27 de enero de 1959. Lugar de nacimiento: Issia, Costa de Marfil. Fallecido el 12 de abril de 2011 en Abiyán.
Secrétaire général du soi-disant "Cabinet présidentiel" de M. GBAGBO: participation au gouvernement illégitime de M. GBAGBO, obstruction au processus de paix et de réconciliation, rejet des résultats de l’élection présidentielle, implication dans la répression violente de mouvements populaires. Date de désignation par les Nations unies: 30.3.2011 (désignation par l’Union européenne: 22.12.2010)."
Secretario General de la llamada "presidencia" del Sr. GBAGBO: participación en el gobierno ilegítimo del Sr. GBAGBO, obstrucción del proceso de paz y de reconciliación, rechazo de los resultados de las elecciones presidenciales, participación en la represión violenta de movimientos populares. Fecha de designación de las NU: 30.3.2011 (Fecha de designación de la Unión Europea: 22.12.2010)."
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEXE II
ANEXO II
"ANNEXE IA
"ANEXO IA
Liste des personnes physiques et morales, des entités ou organismes non désignés par le Conseil de sécurité des Nations unies ou le comité des sanctions, visés aux articles 2, 4 et 7
Lista de las personas físicas y jurídicas, entidades u organismos no designados por el Consejo de Seguridad o el Comité de Sanciones de las Naciones Unidas a las que se refieren los artículos 2, 4 y 7
| Nom (et alias éventuels) | Informations d’identification | Motifs de la désignation |
| Nombre (y, en su caso, alias) | Información de identificación | Motivos de la designación |
1. | Kadet Bertin | Né en 1957 à Mama | Conseiller spécial "sécurité, défense et équipements militaires" de Laurent Gbagbo, ancien ministre de la défense de Laurent Gbagbo. Neveu de Laurent Gbagbo. En exil au Ghana. Mandat d’arrêt international à son encontre. Responsabilité engagée dans des cas d’exactions et de disparitions forcées, dans le financement et l’armement des milices et des "jeunes patriotes" (COJEP). Impliqué dans le financement et le trafic d’armes et dans le contournement de l’embargo. Kadet Bertin entretenait des rapports privilégiés avec les milices de l’Ouest et était l’interface de Gbagbo avec ces groupes. Impliqué dans la création de la "Force Lima" (escadrons de la mort). Continue depuis son exil au Ghana à préparer la reconquête du pouvoir par les armes. Il exige également la libération immédiate de Gbagbo. De par ses ressources financières, sa connaissance des filières illégales du trafic d’armes et ses liens continus avec des groupes de miliciens toujours actifs (au Liberia notamment), Kadet Bertin constitue toujours une menace réelle pour la sécurité et la stabilité de la Côte d’Ivoire. |
1. | Kadet Bertin | Nacido en 1957 en Mama. | Consejero Especial de "Seguridad, defensa y equipos militares" de Laurent Gbagbo, y antiguo Ministro de Defensa en su gobierno. Sobrino de Laurent Gbagbo. Exiliado en Ghana. Pesa sobre él una orden de detención internacional. Es responsable de casos de extorsiones y desapariciones forzosas, de financiar y armar a las milicias y a los "Jóvenes patriotas" (COJEP). Implicado en la financiación y el tráfico de armas y en la elusión del embargo. Kadet Bertin ha mantenido relaciones privilegiadas con las milicias occidentales y ha sido el mediador de Gbagbo con estos grupos. Implicado en la creación de "Force Lima" (escuadrones de la muerte). Desde su exilio en Ghana sigue preparando la reconquista del poder por las armas. Exige además la liberación inmediata de Gbagbo. Por sus recursos financieros, su conocimiento de las redes de tráfico ilegal de armas y sus vínculos existentes con los grupos de milicias que siguen activos (sobre todo, en Liberia), Kadet Bertin sigue siendo una amenaza real para la seguridad y la estabilidad de Costa de Marfil. |
2. | Oulaï Delafosse | Né le 28 octobre 1968 | Ancien sous-préfet de Toulepleu. Chef de l’Union patriotique de résistance du Grand Ouest. En tant que chef de milice, sa responsabilité est engagée dans des violences et des crimes, particulièrement dans la zone de Toulepleu. Prenant ses ordres directement de Kadet Bertin, il se montre très actif, pendant la crise postélectorale, dans le recrutement de mercenaires libériens, ainsi que dans le trafic illicite d’armes provenant du Liberia. Ses troupes font régner la terreur tout au long de la crise postélectorale, éliminant des centaines de personnes originaires du nord de la Côte d’Ivoire. De par son extrémisme politique, sa proximité avec Kadet Bertin et les liens forts qu’il a entretenus avec les milieux des mercenaires libériens, il constitue toujours une menace pour la stabilité du pays. |
2. | Oulaï Delafosse | Nacido el 28 de octubre de 1968. | Antiguo subprefecto de Toulepleu. Responsable de la Unión Patriótica de Resistencia del Gran Oeste. Como Jefe de la milicia, ha sido responsable de delitos y actos violentos, en particular en la zona de Toulepleu. Bajo las órdenes directas de Kadet Bertin, se muestra muy activo, durante la crisis posterior a las elecciones, en el reclutamiento de mercenarios de Liberia y en el tráfico ilícito de armas procedentes de Liberia. Sus tropas sembraron el terror en la crisis posterior a las elecciones eliminando a centenares de personas originarias del norte de Costa de Marfil. Por su extremismo político, su proximidad a Kadet Bertin y los fuertes vínculos que mantiene con los grupos de mercenarios de Liberia, sigue constituyendo una amenaza para la estabilidad del país. |
3. | Pastor Gammi | | Chef de la milice "Mouvement ivoirien pour la libération de l’Ouest" (Miloci), créée en 2004. En tant que chef de la Miloci, milice pro-Gbagbo, il est impliqué dans plusieurs massacres et exactions. En fuite au Ghana (serait à Takoradi). Sous mandat d’arrêt international. Depuis son exil, il a rejoint la "Coalition internationale pour la libération de la Côte d’Ivoire" (CILCI), qui milite pour la résistance armée en vue du retour de Gbagbo au pouvoir. |
3. | Pastor Gammi | | Jefe del Movimiento para la Liberación del Oeste de Costa de Marfil (MILOCI), creado en 2004. Como jefe del MILOCI, milicia pro Gbagbo, ha participado en varias matanzas y actos de extorsión. Se encuentra huido en Ghana (probablemente en Takoradi). Pesa sobre él una orden de detención internacional. En su exilio se ha adherido a la "Coalición Internacional para la Liberación de Costa de Marfil" (CILCI), que propugna la resistencia armada hasta el regreso de Gbagbo al poder. |
4. | Marcel Gossio | Né le 18 février 1951 à Adjamé. Numéro de passeport: 08AA14345 (arrive à expiration le 6 octobre 2013) | En fuite en dehors de la Côte d’Ivoire. Sous mandat d’arrêt international. Impliqué dans le détournement de fonds publics et dans le financement et l’armement des milices. Homme clé du financement du clan Gbagbo et des milices. Il est aussi un personnage central dans le cadre du trafic illicite d’armes. Les fonds conséquents qu’il a détournés, et sa connaissance des réseaux illégaux d’armement, font qu’il continue de constituer un risque pour la stabilité et la sécurité de la Côte d’Ivoire. |
4. | Marcel Gossio | Nacido el 18 de febrero de 1951 en Ayamé. No de pasaporte: 08AA14345 (fecha de caducidad: 6 de octubre de 2013). | Se encuentra huido fuera de Costa de Marfil. Pesa sobre él una orden de detención internacional. Implicado en la desviación de fondos públicos y en la financiación y el armamento de las milicias. Hombre clave para la financiación del clan Gbagbo y de las milicias. También es un elemento central en el tráfico ilícito de armas. Por los considerables fondos que ha desviado y su conocimiento de las redes ilegales de armamento, sigue constituyendo un peligro para la estabilidad y la seguridad de Costa de Marfil. |
5. | Justin Koné Katina | | En fuite au Ghana. Sous mandat d’arrêt international. Impliqué dans le braquage de la Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO). Depuis son lieu d’exil, il se veut toujours porte-parole de Gbagbo. Dans un communiqué de presse du 12 décembre 2011, il soutient que Ouattara n’a jamais gagné les élections et estime que le nouveau régime est illégitime. Il appelle à la résistance, estimant que Gbagbo reviendra au pouvoir. |
5. | Justin Koné Katina | | Huido a Ghana. Pesa sobre él una orden de detención internacional. Implicado en el asalto al Banco Central de los Estados de África Occidental (BCEAO). Desde su lugar de exilio, sigue presentándose como portavoz de Gbagbo. En un comunicado de prensa del 12 de diciembre de 2011 sostenía que Ouattara no había ganado las elecciones y consideraba ilegítimo el nuevo régimen. Apela a la resistencia, pues piensa que Gbagbo volverá al poder. |
6. | Ahoua Don Mello | Né le 23 juin 1958 à Bongouanou. Numéro de passeport: PD-AE/044GN02 (arrive à expiration le 23 février 2013) | Porte-parole de Laurent Gbagbo. Ancien ministre de l’équipement et de l’assainissement dans le gouvernement illégitime. En exil au Ghana. Sous mandat d’arrêt international. Depuis son exil, il continue de déclarer que l’élection du président Ouattara est frauduleuse et ne reconnaît pas son autorité. Il refuse de répondre à l’appel du gouvernement ivoirien à la réconciliation et appelle régulièrement au soulèvement dans la presse, effectue des tournées de mobilisation dans les camps de réfugiés au Ghana. En décembre 2011, il déclare que la Côte d’Ivoire est un "État tribal assiégé" et que "les jours du régime Ouattara sont comptés". |
6. | Ahoua Don Mello | Nacido el 23 de junio de 1958 en Bongouanou. No de pasaporte: PD-AE/044GN02 (fecha de caducidad: 23 de febrero de 2013). | Portavoz de Laurent Gbagbo. Antiguo Ministro de Infraestructuras y Saneamiento en el gobierno ilegítimo. Exiliado en Ghana. Pesa sobre él una orden de detención internacional. Desde su exilio, sigue declarando que la elección del Presidente Ouattara ha sido fraudulenta y no reconoce su autoridad. Se niega a responder al llamamiento a la reconciliación del gobierno de Costa de Marfil e instiga regularmente en la prensa a la sublevación, efectúa visitas a los campos de refugiados de Ghana para promocionar la movilización. En diciembre de 2011, ha declarado que Costa de Marfil es un "estado tribal sitiado" y que "los días del régimen de Ouattara están contados". |
7. | Moussa Touré Zéguen | Né le 9 septembre 1944. Ancien passeport: AE/46CR05 | Chef du Groupement des patriotes pour la paix (GPP). Fondateur de la "Coalition internationale pour la libération de la Côte d’Ivoire" (CILCI). Chef de milice depuis 2002, il dirige le GPP depuis 2003. Sous son commandement, le GPP devient le bras armé de Gbagbo à Abidjan et dans le sud du pays. Avec le GPP, il se rend responsable de très nombreuses exactions, visant principalement les populations originaires du Nord et les opposants au régime. Implication personnelle dans les violences postélectorales (quartiers d’Abobo et Adjamé notamment). En exil à Accra, Touré Zéguen fonde la "Coalition internationale pour la libération de la Côte d’Ivoire" (CILCI), dont le but est de remettre Gbagbo au pouvoir. Depuis son exil, il multiplie les déclarations incendiaires (par exemple, conférence de presse du 9 décembre 2011) et reste dans une logique forte de conflit et de revanche armée. Il estime que la Côte d’Ivoire sous Ouattara est illégitime et a été "recolonisée" et "invite les Ivoiriens à chasser les imposteurs" (Jeune Afrique, juillet 2011). Tient un blog appelant violemment à la mobilisation du peuple ivoirien contre Ouattara." |
7. | Moussa Touré Zéguen | Nacido el 9 de septiembre de 1944. Antiguo pasaporte: AE/46CR05. | Jefe de la Agrupación de Patriotas para la Paz (APP). Fundador de la "Coalición Internacional para la Liberación de Costa de Marfil" (CILCI). Jefe de milicia desde 2002; dirige la APP desde 2003. Bajo su mandato, la APP se ha convertido en el brazo armado de Gbagbo en Abiyán y en el sur del país. Con la APP ha sido responsable de numerosos actos de extorsión dirigidos principalmente contra las poblaciones originarias del norte del país y opositores al antiguo régimen. Ha participado personalmente en las acciones violentas cometidas después de las elecciones (principalmente en los barrios de Abobo y Ayamé). En su exilio en Accra, Touré Zéguen ha fundado "Coalición Internacional para la Liberación de Costa de Marfil" (CILCI), cuyo objetivo es volver a instaurar el poder de Gbagbo. Desde su exilio, multiplica sus declaraciones incendiarias (por ejemplo, rueda de prensa del 9 de diciembre de 2011) y sigue manteniéndose en una lógica de claro conflicto y de revanchismo armado. Considera que Costa de Marfil bajo el poder de Ouattara es ilegítima y que ha sido "recolonizada" y "pide al pueblo de Costa de Marfil que expulse a los impostores" (Jeune Afrique, julio de 2011). Tiene una bitácora desde la que instiga violentamente a la movilización del pueblo de Costa de Marfil contra Ouattara." |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Haut


Géré par l'Office des publications