Double visualisation

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV 

fr

el

 
Décision de la Commission
Απόφαση της Επιτροπής
du 25 novembre 2005
της 25ης Νοεμβρίου 2005
concernant l’adhésion de la Communauté européenne de l’énergie atomique à la convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique
για την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στη σύμβαση για την παροχή βοήθειας σε περίπτωση πυρηνικού ατυχήματος ή σε περίπτωση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες
(2005/845/Euratom)
(2005/845/Ευρατόμ)
COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
vu le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, et notamment son article 101, paragraphe 2,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 101 δεύτερη παράγραφος,
vu la décision du Conseil du 23 mai 2005 portant approbation de la conclusion de la convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique,
την απόφαση του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2005, με την οποία εγκρίθηκε η σύναψη της σύμβασης για την παροχή βοήθειας σε περίπτωση πυρηνικού ατυχήματος ή σε περίπτωση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες,
considérant ce qui suit:
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Vingt-trois États membres sont parties contractantes à la convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique.
(1) Είκοσι τρία κράτη μέλη αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης για την παροχή βοήθειας σε περίπτωση πυρηνικού ατυχήματος ή σε περίπτωση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες.
(2) Il convient que la Communauté européenne de l’énergie atomique adhère à la convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique.
(2) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας είναι σκόπιμο να προσχωρήσει στη σύμβαση για την παροχή βοήθειας σε περίπτωση πυρηνικού ατυχήματος ή σε περίπτωση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες,
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Article premier
Άρθρο 1
L’adhésion à la convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique est approuvée au nom de la Communauté européenne de l’énergie atomique.
Εγκρίνεται, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, η προσχώρηση στη σύμβαση για την παροχή βοήθειας σε περίπτωση πυρηνικού ατυχήματος ή σε περίπτωση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες.
Le texte de la convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique et la déclaration de la Communauté européenne de l'énergie atomique établie en application des dispositions de l'article 145, paragraphe 5, point c), de la convention sont joints à la présente décision.
Στην παρούσα απόφαση επισυνάπτονται το κείμενο της σύμβασης για την παροχή βοήθειας σε περίπτωση πυρηνικού ατυχήματος ή σε περίπτωση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες και η δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14 παράγραφος 5 στοιχείο γ) της εν λόγω σύμβασης.
Article 2
Άρθρο 2
L'instrument d'adhésion est déposé auprès du directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, dépositaire de la convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique, dès que possible après l'adoption de la présente décision, au moyen d'une lettre signée par le chef de la délégation de la Commission européenne auprès des organisations internationales, à Vienne.
Η πράξη προσχώρησης κατατίθεται στον γενικό διευθυντή του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας, θεματοφύλακα της σύμβασης για την παροχή βοήθειας σε περίπτωση πυρηνικού ατυχήματος ή σε περίπτωση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες, το συντομότερο δυνατό μετά την έκδοση της παρούσας απόφασης, με επιστολή υπογεγραμμένη από τον επικεφαλής της αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στους διεθνείς οργανισμούς στη Βιέννη.
Fait à Bruxelles, le 25 novembre 2005.
Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2005.
Par la Commission
Για την Επιτροπή
Andris Piebalgs
Andris Piebalgs
Membre de la Commission
Μέλος της Επιτροπής
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Haut


Géré par l'Office des publications