Double visualisation

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

fr

de

 
Information sur la date d’entrée en vigueur de l’accord entre l’Union européenne et la Confédération suisse sur les procédures de sécurité pour l’échange d’informations classifiées
Mitteilung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen
La Communauté européenne et la Confédération suisse se sont notifié, respectivement le 28 avril 2008 et le 7 mai 2008, l’accomplissement des procédures nécessaires à l’entrée en vigueur de l’accord [1].
Die Europäische Union und die Schweizerische Eidgenossenschaft haben einander am 28. April 2008 beziehungsweise am 7. Mai 2008 mitgeteilt, dass sie die für das Inkrafttreten des Abkommens erforderlichen Verfahren abgeschlossen haben [1].
L’accord est en conséquence entré en vigueur le 1er juin 2008, conformément à son article 17.
Gemäß Artikel 17 des Abkommens ist dieses somit am 1. Juni 2008 in Kraft getreten.
[1] Voir page 57 du présent Journal officiel.
[1] Siehe Seite 57 dieses Amtsblatts.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Haut


Géré par l'Office des publications