Double visualisation

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

fr

da

 
20071005
20071005
Règlement (CE) no 1172/2007 de la Commission
Kommissionens forordning (EF) nr. 1172/2007
du 5 octobre 2007
af 5. oktober 2007
modifiant le règlement (CE) no 1891/2004 arrêtant les dispositions d’application du règlement (CE) no 1383/2003 du Conseil concernant l’intervention des autorités douanières à l’égard de marchandises soupçonnées de porter atteinte à certains droits de propriété intellectuelle ainsi que les mesures à prendre à l’égard de marchandises portant atteinte à certains droits de propriété intellectuelle
om ændring af forordning (EF) nr. 1891/2004 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1383/2003 om toldmyndighedernes indgriben over for varer, der mistænkes for at krænke visse intellektuelle ejendomsrettigheder, og om foranstaltninger over for varer, der krænker sådanne rettigheder
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
vu le traité instituant la Communauté européenne,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
vu le règlement (CE) no 1383/2003 du Conseil du 22 juillet 2003 concernant l’intervention des autorités douanières à l’égard de marchandises soupçonnées de porter atteinte à certains droits de propriété intellectuelle ainsi que les mesures à prendre à l’égard de marchandises portant atteinte à certains droits de propriété intellectuelle [1], et notamment son article 20,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1383/2003 af 22. juli 2003 om toldmyndighedernes indgriben over for varer, der mistænkes for at krænke visse intellektuelle ejendomsrettigheder, og om de foranstaltninger, som skal træffes over for varer, der krænker sådanne rettigheder [1], særlig artikel 20, og
considérant ce qui suit:
ud fra følgende betragtninger:
(1) Le règlement (CE) no 1383/2003 prévoit l’intervention des autorités douanières à l’égard des marchandises soupçonnées de porter atteinte à certains droits de propriété intellectuelle.
(1) I henhold til forordning (EF) nr. 1383/2003 skal toldmyndighederne gribe ind over for varer, der mistænkes for at krænke visse intellektuelle ejendomsrettigheder.
(2) Le règlement (CE) no 1891/2004 de la Commission [2] a arrêté les dispositions d’application du règlement (CE) no 1383/2003, en particulier en ce qui concerne les formulaires de demande d’intervention. Il contient ainsi, dans ses annexes I et II, les modèles auxquels lesdits formulaires doivent correspondre.
(2) Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1891/2004 [2] er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1383/2003, særlig vedrørende formularerne til anmodning om indgriben. Den indeholder således i bilag I og II modeller, som de pågældende formularer skal svare til.
(3) Les annexes I-C et II-C du règlement (CE) no 1891/2004 contiennent la liste des autorités compétentes auprès desquelles les demandes d’intervention nationale et communautaire respectivement doivent être introduites. L’article 8 dudit règlement prévoit la publication par la Commission de la liste des services relevant de l’autorité douanière visée à l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1383/2003 au Journal officiel de l’Union européenne, série C. Étant donné que les listes figurant aux annexes I-C et II-C contiennent des données variables qui nécessitent des mises à jour régulières, leur publication au Journal officiel de l’Union européenne, série C, est plus appropriée. Il convient donc de supprimer les annexes I-C et II-C du règlement (CE) no 1891/2004.
(3) Bilag I-C og II-C til forordning (EF) nr. 1891/2004 indeholder en liste over de kompetente myndigheder, som henholdsvis nationale anmodninger og EU-anmodninger om indgriben skal indgives til. I henhold til artikel 8 i nævnte forordning skal Kommissionen offentliggøre en liste over afdelingerne af den toldmyndighed, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1383/2003, i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende. Da listerne i bilag I-C og II-C indeholder variable data, der skal ajourføres regelmæssigt, er det mere hensigtsmæssigt, at de offentliggøres i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende. Bilag I-C og II-C bør derfor udgå af forordning (EF) nr. 1891/2004.
(4) Depuis le 1er janvier 2007, la Bulgarie et la Roumanie ont adhéré à l’Union européenne. Il y a donc lieu d’adapter le règlement (CE) no 1891/2004 afin de mentionner ces deux pays dans le formulaire de demande d’intervention communautaire qu’il prévoit.
(4) Den 1. januar 2007 blev Bulgarien og Rumænien optaget i Den Europæiske Union. Forordning (EF) nr. 1891/2004 bør derfor tilpasses for at medtage disse to lande i den heri indeholdte formular til anmodning om fællesskabsindgriben.
(5) Le formulaire de demande d’intervention communautaire aurait dû être adapté par le règlement (CE) no 1792/2006 de la Commission du 23 octobre 2006 portant adaptation de certains règlements et décisions adoptés dans les domaines de la libre circulation des marchandises, de la libre circulation des personnes, de la politique de la concurrence, de l’agriculture (législation vétérinaire et phytosanitaire), de la pêche, de la politique des transports, de la fiscalité, des statistiques, de la politique sociale et de l’emploi, de l’environnement, de l’union douanière et des relations extérieures, en raison de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie [3] qui est entré en vigueur à la date d’entrée en vigueur du traité d’adhésion de ces pays.
(5) Formularen til anmodning om fællesskabsindgriben skulle have været tilpasset ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1792/2006 af 23. oktober 2006 om tilpasning af visse forordninger, beslutninger og afgørelser vedrørende frie varebevægelser, frie personbevægelser, konkurrencepolitik, landbrug (veterinær- og plantesundhedslovgivning), fiskeri, transportpolitik, beskatning, statistikker, socialpolitik og beskæftigelse, miljø, toldunion og eksterne forbindelser på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse [3], der trådte i kraft på datoen for ikrafttrædelsen af tiltrædelsestraktaten for disse lande.
(6) Pour des raisons de cohérence il est nécessaire de prévoir l’adaptation du formulaire de demande d’intervention communautaire à partir de la date d’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.
(6) For at sikre sammenhæng er det nødvendigt at tilpasse formularen til anmodning om fællesskabsindgriben at regne fra datoen for Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse.
(7) Il convient donc de modifier le règlement (CE) no 1891/2004 en conséquence.
(7) Forordning (EF) nr. 1891/2004 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(8) Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité du code des douanes,
(8) Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Article premier
Artikel 1
Le règlement (CE) no 1891/2004 est modifié comme suit:
I forordning (EF) nr. 1891/2004 foretages følgende ændringer:
1) À l’annexe I, dans la case 2 du formulaire de demande d’intervention (DI) nationale, les termes "(voir annexe I-C ci-jointe pour plus d’informations)" sont supprimés.
1) I bilag I, rubrik 2, i formularen til national anmodning om indgriben, udgår følgende: "(jf. bilag I-C for nærmere oplysninger)".
2) L’annexe I-C est supprimée.
2) Bilag I-C udgår.
3) L’annexe II est remplacée par le texte de l’annexe du présent règlement.
3) Bilag II erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
4) À l’annexe II-A, à la dernière phrase, les termes "visés à l’annexe II-C" sont supprimés.
4) Bilag II-A, sidste punktum, affattes således: "Yderligere oplysninger kan opnås fra toldstederne."
5) L’annexe II-C est supprimée.
5) Bilag II-C udgår.
Article 2
Artikel 2
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Denne forordning træder i kraft på dagen for dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.
Toutefois l’article premier, point 3, est applicable à partir du 1er janvier 2007.
Artikel 1, nr. 3, anvendes dog fra den 1. januar 2007.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Fait à Bruxelles, le 5 octobre 2007.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. oktober 2007.
Par la Commission
På Kommissionens vegne
László Kovács
László Kovács
Membre de la Commission
Medlem af Kommissionen
[1] JO L 196 du 2.8.2003, p. 7.
[1] EUT L 196 af 2.8.2003, s. 7.
[2] JO L 328 du 30.10.2004, p. 16.
[2] EUT L 328 af 30.10.2004, s. 16.
[3] JO L 362 du 20.12.2006, p. 1.
[3] EUT L 362 af 20.12.2006, s. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
20071005
20071005
ANNEXE
BILAG
20071005
20071005
"ANNEXE II
"BILAG II
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Haut


Géré par l'Office des publications