|
|
DÉCISION DU CONSEIL
|
RÅDETS AFGØRELSE
|
|
du 22 novembre 1999
|
af 22. november 1999
|
|
concernant la participation de la Communauté à l'Observatoire européen de l'audiovisuel
|
om Fællesskabets deltagelse i Det Europæiske Observationsorgan for det Audiovisuelle Område
|
|
(1999/784/CE)
|
(1999/784/EF)
|
|
|
|
|
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
|
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
|
|
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 157, paragraphe 3,
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 157, stk. 3,
|
|
vu la proposition de la Commission(1),
|
under henvisning til Kommissionens forslag(1),
|
|
vu l'avis du Parlement européen(2),
|
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2),
|
|
vu l'avis du Comité économique et social(3),
|
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg(3), og
|
|
considérant ce qui suit:
|
ud fra følgende betragtninger:
|
|
(1) la résolution (97)4 adoptée par le comité des ministres du Conseil de l'Europe le 20 mars 1997 a confirmé la poursuite des activités de l'Observatoire européen de l'audiovisuel, établi à l'origine par la résolution (92)70 adoptée par le comité des ministres le 15 décembre 1992;
|
(1) Resolution (97) 4 vedtaget af Europarådets ministerkomité den 20. marts 1997 bekræftede den fortsatte drift af Det Europæiske Observationsorgan for det Audiovisuelle Område, der oprindeligt blev oprettet ved resolution (92) 70, vedtaget af ministerkomitéen den 15. december 1992;
|
|
(2) tous les États membres sont membres de l'Observatoire européen de l'audiovisuel; la représentation de la Communauté par la Commission, dans ses relations avec l'Observatoire européen de l'audiovisuel, n'affecte pas la participation directe des différents États membres de l'Union européenne à cet Observatoire ni leur représentation auprès de lui;
|
(2) alle medlemsstaterne er medlemmer af Det Europæiske Observationsorgan for det Audiovisuelle Område; Kommissionens repræsentation af Fællesskabet i dets forbindelser med Det Europæiske Observationsorgan for det Audiovisuelle Område berører ikke den individuelle direkte repræsentation i observationsorganet af de enkelte medlemsstater i Den Europæiske Union;
|
|
(3) le Conseil a adopté le 26 avril 1999 une décision visant à établir une infrastructure d'information statistique communautaire concernant l'industrie et les marchés des secteurs audiovisuels et connexes(4);
|
(3) Rådet vedtog den 26. april 1999 en afgørelse om etablering af en fælles infrastruktur for statistisk information vedrørende industri og markeder inden for de audiovisuelle og dermed forbundne sektorer(4);
|
|
(4) il est en conséquence nécessaire d'assurer une complémentarité entre les travaux entrepris en vertu de ladite décision du Conseil et l'Observatoire européen de l'audiovisuel;
|
(4) der er derfor behov for at sikre komplementaritet mellem det arbejde, der er udført i henhold til ovennævnte rådsafgørelse og af Det Europæiske Observationsorgan for det Audiovisuelle Område;
|
|
(5) l'Observatoire européen de l'audiovisuel contribue à renforcer la compétitivité de l'industrie audiovisuelle communautaire en améliorant notamment la diffusion de l'information à destination de l'industrie, en particulier des petites et moyennes entreprises, et en contribuant à donner une vision plus claire du marché,
|
(5) Det Europæiske Observationsorgan for det Audiovisuelle Område bidrager til en styrkelse af konkurrenceevnen i Fælleskabets audiovisuelle industri, især ved at forbedre formidlingen af informationer i industrien, herunder navnlig de små og mellemstore virksomheder, og fremme gennemskueligheden på markedet -
|
|
DÉCIDE:
|
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
|
|
|
|
|
Article premier
|
Artikel 1
|
|
La Communauté devient membre de l'Observatoire européen de l'audiovisuel.
|
Fællesskabet er medlem af Det Europæiske Observationsorgan for det Audiovisuelle Område.
|
|
|
|
|
Article 2
|
Artikel 2
|
|
La Commission représente la Communauté dans ses relations avec l'Observatoire.
|
Kommissionen repræsenterer Fællesskabet i dets forbindelser med observationsorganet.
|
|
|
|
|
Article 3
|
Artikel 3
|
|
Les crédits nécessaires à la contribution financière de la Communauté au budget de fonctionnement de l'Observatoire sont autorisés par l'autorité budgétaire conformément à la perspective financière en vigueur.
|
De nødvendige bevillinger til Fællesskabets finansielle bidrag til observationsorganets driftsbudget godkendes af budgetmyndigheden i overensstemmelse med de gældende finansielle overslag.
|
|
|
|
|
Article 4
|
Artikel 4
|
|
Avant la fin de la troisième année suivant l'année de l'adoption de la présente décision ainsi qu'à l'expiration de la présente décision, la Commission présente au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social un rapport sur sa mise en oeuvre.
|
Inden udgangen af det tredje år efter året for vedtagelsen af denne afgørelse samt ved udløbet af denne afgørelse forelægger Kommissionen Europa-Parlementet, Rådet og Det Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport om gennemførelsen af afgørelsen.
|
|
|
|
|
Article 5
|
Artikel 5
|
|
La présente décision est applicable jusqu'au dernier jour du dernier mois de la cinquième année suivant celle de son adoption.
|
Denne afgørelse udløber den sidste dag i den sidste måned af det femte år efter året for dens vedtagelse.
|
|
|
|
|
Fait à Bruxelles, le 22 novembre 1999.
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. november 1999.
|
|
|
|
|
Par le Conseil
|
På Rådets vegne
|
|
Le président
|
K. HEMILÄ
|
|
K. HEMILÄ
|
Formand
|
|
|
|
|
(1) JO C 110 du 21.4.1999, p. 14.
|
(1) EFT C 110 af 21.4.1999, s. 14.
|
|
(2) Avis rendu le 28 octobre 1999 (non encore paru au Journal officiel).
|
(2) Udtalelse afgivet den 28. oktober 1999 (endnu ikke offentliggjort i EFT).
|
|
(3) Avis rendu le 22 septembre 1999 (non encore paru au Journal officiel).
|
(3) Udtalelse afgivet den 22. september 1999 (endnu ikke offentliggjort i EFT).
|
|
(4) JO L 117 du 5.5.1999, p. 39.
|
(4) EFT L 117 af 5.5.1999, s. 39.
|
|
|
|