|
|
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 426/2011,
|
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 426/2011
|
|
annettu 2 päivänä toukokuuta 2011,
|
z 2. mája 2011,
|
|
luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä luonnonmukaisen tuotannon, merkintöjen ja valvonnan osalta annetun asetuksen (EY) N:o 889/2008 muuttamisesta
|
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 889/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov so zreteľom na ekologickú výrobu, označovanie a kontrolu
|
|
EUROOPAN KOMISSIO, joka
|
EURÓPSKA KOMISIA,
|
|
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
|
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
|
|
ottaa huomioon luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 2092/91 kumoamisesta 28 päivänä kesäkuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 [1] ja erityisesti sen 28 artiklan 6 kohdan,
|
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 [1], a najmä na jeho článok 28 ods. 6,
|
|
sekä katsoo seuraavaa:
|
keďže:
|
|
(1) Asetuksen (EY) N:o 834/2007 24 artiklassa säädetään, että Euroopan unionin luonnonmukaisen tuotannon tunnus, jäljempänä "EU:n luomutunnus", on yksi niistä pakollisista maininnoista, joiden on oltava valmiiksi pakatuissa elintarvikkeissa, joissa on 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja luonnonmukaiseen tuotantotapaan viittaavia ilmauksia, ja että kolmansista maista tuoduissa tuotteissa tunnuksen käyttö on vapaaehtoista. Kuluttajien pitäisi voida olla varmoja siitä, että luomutuotteet on tuotettu asetuksen (EY) N:o 834/2007 ja komission asetuksen (EY) N:o No 889/2008 [2] vaatimusten mukaisesti. Tässä suhteessa tärkeä tekijä on jokaisen EU:n luomutunnuksella merkityn tuotteen jäljitettävyys kaikissa tuotanto-, valmistus- ja jakeluvaiheissa.
|
(1) V článku 24 nariadenia (ES) č. 834/2007 sa ustanovuje, že logo ekologickej výroby Európskej únie (ďalej len "logo ekologickej výroby EÚ") je jedným z povinných označení s uvedením pojmov odkazujúcich na ekologický spôsob výroby, ktoré sa používajú v prípade balených potravín, ako sa uvádza v článku 23 ods. 1. V prípade výrobkov dovezených z tretích krajín je použitie loga nepovinné. Spotrebitelia by mali mať istotu, že ekologické produkty boli vyrobené v súlade s požiadavkami ustanovenými v nariadení (ES) č. 834/2007 a v nariadení Komisie (ES) č. 889/2008 [2]. Vzhľadom na to je vysledovateľnosť každého produktu označeného logom ekologickej výroby EÚ vo všetkých fázach výroby, prípravy a distribúcie veľmi dôležitým faktorom.
|
|
(2) Jotta kuluttajilla olisi mahdollisuus saada tietoa toimijoista ja näiden tuotteista, joihin sovelletaan luonnonmukaisten tuotteiden valvontajärjestelmää, jäsenvaltioiden olisi asetettava mainittuun järjestelmään kuuluvien toimijoiden asiaankuuluvat tiedot saataville asianmukaisella tavalla noudattaen yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 95/46/EY [3] säädettyjä henkilötietojen suojaa koskevia vaatimuksia.
|
(2) S cieľom umožniť spotrebiteľom informovať sa o prevádzkovateľoch a ich produktoch, ktoré podliehajú kontrolnému systému ekologického poľnohospodárstva, by mali členské štáty vhodným spôsobom sprístupniť príslušné informácie o prevádzkovateľoch podliehajúcich tomuto systému s prihliadnutím na požiadavky na ochranu osobných údajov, ako sa ustanovuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov [3].
|
|
(3) Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 889/2008 olisi muutettava.
|
(3) Nariadenie (ES) č. 889/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
|
|
(4) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonmukaisen tuotannon sääntelykomitean lausunnon mukaiset,
|
(4) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Regulačného výboru pre ekologickú výrobu,
|
|
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
|
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
|
|
1 artikla
|
Článok 1
|
|
Lisätään asetuksen (EY) N:o 889/2008 IV osaston 8 lukuun 92 a artikla seuraavasti:
|
V hlave IV kapitole 8 nariadenia (ES) č. 889/2008 sa vkladá tento článok 92a:
|
|
"92 a artikla
|
"Článok 92a
|
|
Tietojen julkaiseminen
|
Uverejňovanie informácií
|
|
Jäsenvaltioiden on asianmukaisella tavalla, internet mukaan luettuna, asetettava yleisön saataville tämän asetuksen liitteessä XII olevan mallin mukaisesti asetuksen (EY) N:o 834/2007 28 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut ajantasaiset luettelot, jotka sisältävät kaikista toimijoista ajantasaisen asiakirjaselvityksen, kuten mainitun asetuksen 29 artiklan 1 kohdassa säädetään. Jäsenvaltioiden on noudatettava asianmukaisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 95/46/EY [****] säädettyjä henkilötietojen suojaa koskevia vaatimuksia.
|
Členské štáty vhodným spôsobom, vrátane zverejnenia na internete, sprístupnia verejnosti aktualizovaný zoznam, ako sa uvádza v článku 28 ods. 5 nariadenia (ES) č. 834/2007, ktorý obsahuje aktualizovanú dokumentáciu o každom prevádzkovateľovi, ako sa ustanovuje v článku 29 ods. 1 toho istého nariadenia, podľa vzoru uvedeného v prílohe XII k tomuto nariadeniu. Členské štáty dôkladne dodržiavajú požiadavky na ochranu osobných údajov ustanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES [****].
|
|
2 artikla
|
Článok 2
|
|
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
|
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
|
|
Asetuksen 1 artiklaa sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 2013.
|
Článok 1 sa však uplatňuje od 1. januára 2013.
|
|
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
|
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
|
|
|
|
|
Tehty Brysselissä 2 päivänä toukokuuta 2011.
|
V Bruseli 2. mája 2011
|
|
Komission puolesta
|
Za Komisiu
|
|
José Manuel Barroso
|
predseda
|
|
Puheenjohtaja
|
José Manuel Barroso
|
|
[1] EUVL L 189, 20.7.2007, s. 1.
|
[1] Ú. v. EÚ L 189, 20.7.2007, s. 1.
|
|
[2] EUVL L 250, 18.9.2008, s. 1.
|
[2] Ú. v. EÚ L 250, 18.9.2008, s. 1.
|
|
[3] EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
|
[3] Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31.
|
|
[****] EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31."
|
[****] Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31."
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|