|
|
Neuvoston päätös 2005/134/YUTP,
|
Décision 2005/134/PESC du Conseil
|
|
tehty 20 päivänä joulukuuta 2004,
|
du 20 décembre 2004
|
|
sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin ja Bulgarian välillä puitteiden luomisesta Bulgarian osallistumiselle Euroopan unionin kriisinhallintaoperaatioihin
|
concernant la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la République de Bulgarie établissant un cadre pour la participation de la République de Bulgarie aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne
|
|
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
|
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
|
|
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 24 artiklan,
|
vu le traité sur l'Union européenne, et notamment son article 24,
|
|
ottaa huomioon puheenjohtajavaltion suosituksen,
|
vu la recommandation de la présidence,
|
|
sekä katsoo seuraavaa:
|
considérant ce qui suit:
|
|
(1) Edellytykset kolmansien valtioiden osallistumiselle Euroopan unionin kriisinhallintaoperaatioihin olisi vahvistettava puitteiden luomista tällaiselle mahdolliselle tulevalle osallistumiselle koskevassa sopimuksessa sen sijaan, että edellytykset määriteltäisiin tapauskohtaisesti kunkin operaation osalta.
|
(1) Les conditions relatives à la participation d'États tiers aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne ne devraient pas être définies cas par cas pour chaque opération concernée, mais fixées dans un accord établissant le cadre d'une telle participation future éventuelle.
|
|
(2) Neuvoston annettua 23 päivänä helmikuuta 2004 valtuutuksensa puheenjohtajavaltio on korkeana edustajana toimivan pääsihteerin avustamana neuvotellut Euroopan unionin ja Bulgarian välillä sopimuksen puitteiden luomisesta Bulgarian osallistumiselle Euroopan unionin kriisinhallintaoperaatioihin.
|
(2) À la suite de l'autorisation donnée par le Conseil le 23 février 2004, la présidence, assistée du secrétaire général/haut représentant, a négocié un accord entre l'Union et la République de Bulgarie établissant un cadre pour la participation de la République de Bulgarie aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne.
|
|
(3) Sopimus olisi hyväksyttävä,
|
(3) Il convient d'approuver cet accord,
|
|
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
|
DÉCIDE:
|
|
1 artikla
|
Article premier
|
|
Hyväksytään Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin ja Bulgarian välinen sopimus puitteiden luomisesta Bulgarian osallistumiselle Euroopan unionin kriisinhallintaoperaatioihin.
|
L'accord entre l'Union européenne et la République de Bulgarie établissant un cadre pour la participation de la République de Bulgarie aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne est approuvé au nom de l'Union européenne.
|
|
Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
|
Le texte de l'accord est joint à la présente décision.
|
|
2 artikla
|
Article 2
|
|
Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus Euroopan unionia sitovasti.
|
Le président du Conseil est autorisé à désigner la (les) personne(s) habilitée(s) à signer l'accord à l'effet d'engager l'Union européenne.
|
|
3 artikla
|
Article 3
|
|
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.
|
La présente décision prend effet le jour de son adoption.
|
|
4 artikla
|
Article 4
|
|
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
|
La présente décision est publiée au Journal officiel de l'Union européenne.
|
|
|
|
|
Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2004.
|
Fait à Bruxelles, le 20 décembre 2004.
|
|
Neuvoston puolesta
|
Par le Conseil
|
|
Puheenjohtaja
|
Le président
|
|
P. van Geel
|
P. van Geel
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|