|
|
Komission asetus (EY) N:o 1488/2004, annettu 20 päivänä elokuuta 2004 , tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 314/2004 muuttamisesta
|
Verordnung (EG) Nr. 1488/2004 der Kommission vom 20. August 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 314/2004 des Rates über bestimmte restriktive Maßnahmen gegenüber Simbabwe
|
|
|
|
|
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
|
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
|
|
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
|
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
|
|
ottaa huomioon tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä 19 päivänä helmikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 314/2004(1) ja erityisesti sen 11 artiklan a kohdan,
|
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 314/2004 des Rates vom 19. Februar 2004 über bestimmte restriktive Maßnahmen gegenüber Simbabwe(1), insbesondere auf Artikel 11 Buchstabe a),
|
|
sekä katsoo seuraavaa:
|
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
|
(1) Asetuksen (EY) N:o 314/2004 liitteessä II on luettelo toimivaltaisista viranomaisista, joille on annettu kyseisen asetuksen täytäntöönpanoon liittyviä erityistehtäviä.
|
(1) In Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 314/2004 sind die zuständigen Behörden aufgeführt, denen besondere Aufgaben im Zusammenhang mit der Umsetzung der genannten Verordnung zugewiesen worden sind.
|
|
|
|
|
(2) T¹ekki, Viro, Kypros, Latvia, Liettua, Unkari, Malta, Puola, Slovenia ja Slovakia liittyivät Euroopan unioniin 1 päivänä toukokuuta 2004 . Liittymissopimuksessa ei määrätä kyseisen liitteen muuttamisesta.
|
(2) Am 1. Mai 2004 sind die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei der Europäischen Union beigetreten. Die Änderung des genannten Anhangs ist in der Beitrittsakte nicht geregelt.
|
|
|
|
|
(3) Uusien jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset olisi sen vuoksi sisällytettävä kyseiseen liitteeseen 1 päivästä toukokuuta 2004 ,
|
(3) Die zuständigen Behörden der neuen Mitgliedstaaten sollten daher ab dem 1. Mai 2004 in den genannten Anhang aufgenommen werden -
|
|
|
|
|
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
|
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
|
|
1 artikla
|
Artikel 1
|
|
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 314/2004 liite II tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
|
Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 314/2004 wird entsprechend dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert.
|
|
2 artikla
|
Artikel 2
|
|
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .
|
Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
|
|
Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004 .
|
Sie gilt ab 1. Mai 2004 .
|
|
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
|
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
|
|
Tehty Brysselissä 20 päivänä elokuuta 2004 .
|
Brüssel, den 20. August 2004
|
|
Komission puolesta
|
Für die Kommission
|
|
Christopher Patten
|
Christopher Patten
|
|
Komission jäsen
|
Mitglied der Kommission
|
|
(1) EUVL L 55, 24.2.2004, s. 1.
|
(1) ABl. L 55 vom 24.2.2004, S. 1.
|
|
LIITE
|
ANHANG
|
|
|
|
|
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 314/2004 liite II seuraavasti:
|
Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 314/2004 wird wie folgt geändert:
|
|
1) Lisätään Belgiaa ja Tanskaa koskevien kohtien väliin seuraava:
|
1. Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:
|
|
«T©EKKI
|
«TSCHECHISCHE REPUBLIK
|
|
Ministerstvo pr>ISO_2>ùmyslu a obchodu
|
Ministerstvo pr>ISO_2>ùmyslu a obchodu
|
|
Licenèní správa
|
Licenèní správa
|
|
Na Franti¹ku 32
|
Na Franti¹ku 32
|
|
110 15 Praha 1
|
110 15 Praha 1
|
|
Tel: +420 22406 2720
|
Tel: +420 22406 2720
|
|
Fax: +420 22422 1811
|
Fax: +420 22422 1811
|
|
|
|
|
Ministerstvo financí
|
Ministerstvo financí
|
|
Finanèní analyticky útvar
|
Finanèní analyticky útvar
|
|
P.O. Box 675
|
P.O. Box 675
|
|
Jind>ISO_2>øisská 14
|
Jind>ISO_2>øisská 14
|
|
111 21 Praha 1
|
111 21 Praha 1
|
|
Tel: +420 25704 4501
|
Tel: +420 25704 4501
|
|
Fax: +420 25704 4502»
|
Fax: +420 25704 4502»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) Lisätään Saksaa ja Kreikkaa koskevien kohtien väliin seuraava:
|
2. Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:
|
|
«VIRO
|
«ESTLAND
|
|
Eesti Välisministeerium
|
Eesti Välisministeerium
|
|
Islandi väljak 1
|
Islandi väljak 1
|
|
15049 Tallinn
|
15049 Tallinn
|
|
Tel: +372 6 317 100
|
Tel: +372 6 317 100
|
|
Fax: +372 6 317 199
|
Fax: +372 6 317 199
|
|
Finantsinspektsioon
|
Finantsinspektsioon
|
|
Sakala 4
|
Sakala 4
|
|
15030 Tallinn
|
15030 Tallinn
|
|
Tel: +372 6680500
|
Tel: +372 6680500
|
|
Fax: +372 6680501»
|
Fax: +372 6680501»
|
|
|
|
|
|
|
|
3) Lisätään Italiaa ja Luxemburgia koskevien kohtien väliin seuraava:
|
3. Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:
|
|
«KYPROS
|
«ZYPERN
|
|
Υπουργείο Εξωτερικών
|
Υπουργείο Εξωτερικών
|
|
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου
|
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου
|
|
1447 Λευκωσία
|
1447 Λευκωσία
|
|
Τηλ: +357-22-300600
|
Τηλ: +357-22-300600
|
|
Φαξ: +357-22-661881
|
Φαξ: +357-22-661881
|
|
|
|
|
Ministry of Foreign Affairs
|
Ministry of Foreign Affairs
|
|
Presidential Palace Avenue
|
Presidential Palace Avenue
|
|
1447 Nicosia
|
1447 Nicosia
|
|
Tel: +357-22-300600
|
Tel: +357-22-300600
|
|
Fax: +357-22-661881
|
Fax: +357-22-661881
|
|
|
|
|
|
|
|
LATVIA
|
LETTLAND
|
|
Latvijas Republikas >ISO_4>Àrlietu ministrija
|
Latvijas Republikas >ISO_4>Àrlietu ministrija
|
|
Br>ISO_4>ïv>ISO_4>ïbas iela 36
|
Br>ISO_4>ïv>ISO_4>ïbas iela 36
|
|
R>ISO_4>ïga LV1395
|
R>ISO_4>ïga LV1395
|
|
Tel. Nr. (371) 7016201
|
Tel. Nr. (371) 7016201
|
|
Fax Nr. (371) 7828121
|
Fax Nr. (371) 7828121
|
|
|
|
|
Noziedz>ISO_4>ïgi ieg>ISO_4>þto l>ISO_4>ïdzek>ISO_4>¶u legaliz>ISO_4>àcijas nov>ISO_4>ºr¹anas dienests
|
Noziedz>ISO_4>ïgi ieg>ISO_4>þto l>ISO_4>ïdzek>ISO_4>¶u legaliz>ISO_4>àcijas nov>ISO_4>ºr¹anas dienests
|
|
Kalpaka bulv>ISO_4>àr>ISO_4>ï 6,
|
Kalpaka bulv>ISO_4>àr>ISO_4>ï 6,
|
|
R>ISO_4>ïg>ISO_4>à, LV 1081
|
R>ISO_4>ïg>ISO_4>à, LV 1081
|
|
Tel: +7044 431
|
Tel: +7044 431
|
|
Fax: +7044 549
|
Fax: +7044 549
|
|
|
|
|
|
|
|
LIETTUA
|
LITAUEN
|
|
Economics Department
|
Economics Department
|
|
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania
|
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania
|
|
J. Tumo-Vai¾ganto 2
|
J. Tumo-Vai¾ganto 2
|
|
LT-2600 Vilnius
|
LT-2600 Vilnius
|
|
Tel.: 370 5 236 25 92
|
Tel.: 370 5 236 25 92
|
|
Fax: 370 5 231 30 90»
|
Fax: 370 5 231 30 90»
|
|
|
|
|
|
|
|
4) Lisätään Luxemburgia ja Alankomaita koskevien kohtien väliin seuraava:
|
4. Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:
|
|
«UNKARI
|
«UNGARN
|
|
Pénzügyminisztérium
|
Pénzügyminisztérium
|
|
1051 Budapest
|
1051 Budapest
|
|
József nádor tér 2-4.
|
József nádor tér 2-4.
|
|
Tel: (36-1) 327 2100
|
Tel: (36-1) 327 2100
|
|
Fax: (36-1) 318 2570
|
Fax: (36-1) 318 2570
|
|
|
|
|
MALTA
|
MALTA
|
|
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet
|
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet
|
|
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali
|
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali
|
|
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin
|
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin
|
|
Palazzo Parisio
|
Palazzo Parisio
|
|
Triq il-Merkanti
|
Triq il-Merkanti
|
|
Valletta CMR 02
|
Valletta CMR 02
|
|
Tel: +356 21 24 28 53
|
Tel: +356 21 24 28 53
|
|
Fax: +356 21 25 15 20»
|
Fax: +356 21 25 15 20»
|
|
|
|
|
|
|
|
5) Lisätään Itävaltaa ja Portugalia koskevien kohtien väliin seuraava:
|
5. Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:
|
|
«PUOLA
|
«POLEN
|
|
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
|
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
|
|
Departament Prawno - Traktatowy
|
Departament Prawno - Traktatowy
|
|
Al. J. CH. Szucha 23
|
Al. J. CH. Szucha 23
|
|
PL-00-580 Warszawa
|
PL-00-580 Warszawa
|
|
Tel. (48 22) 523 93 48
|
Tel. (48 22) 523 93 48
|
|
Fax (48 22) 523 91 29»
|
Fax (48 22) 523 91 29»
|
|
|
|
|
|
|
|
6) Lisätään Portugalia ja Suomea koskevien kohtien väliin seuraava:
|
6. Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:
|
|
«SLOVENIA
|
«SLOWENIEN
|
|
Bank of Slovenia
|
Bank of Slovenia
|
|
Slovenska 35
|
Slovenska 35
|
|
1505 Ljubljana
|
1505 Ljubljana
|
|
Tel: +386 (1) 471 90 00
|
Tel: +386 (1) 471 90 00
|
|
Fax: +386 (1) 251 55 16
|
Fax: +386 (1) 251 55 16
|
|
http://www.bsi.si
|
http://www.bsi.si
|
|
|
|
|
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia
|
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia
|
|
Pre¹ernova 25
|
Pre¹ernova 25
|
|
1000 Ljubljana
|
1000 Ljubljana
|
|
Tel: +386 1 478 20 00
|
Tel: +386 1 478 20 00
|
|
Fax: +386 1 478 23 47
|
Fax: +386 1 478 23 47
|
|
http://www.gov.si/mzz
|
http://www.gov.si/mzz
|
|
|
|
|
|
|
|
SLOVAKIA
|
SLOWAKEI
|
|
Sotilastoimintaan liittyvä rahoitustuki ja tekninen apu:
|
Betr. finanzielle und technische Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten:
|
|
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
|
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
|
|
Sekcia obchodných vz>ISO_2>»ahov a ochranspotrebite>ISO_2>µa
|
Sekcia obchodných vz>ISO_2>»ahov a ochranspotrebite>ISO_2>µa
|
|
Mierová 19
|
Mierová 19
|
|
827 15 Bratislava
|
827 15 Bratislava
|
|
tel: +421 2 4854 2116
|
tel: +421 2 4854 2116
|
|
fax: +421 2 4854 3116
|
fax: +421 2 4854 3116
|
|
|
|
|
Varat ja taloudelliset resurssit:
|
Betr. Gelder und wirtschaftliche Ressourcen:
|
|
Ministerstvo financií Slovenskej republiky
|
Ministerstvo financií Slovenskej republiky
|
|
©tefanovièova 5
|
©tefanovièova 5
|
|
817 82 Bratislava
|
817 82 Bratislava
|
|
tel: +421 2 5958 2201
|
tel: +421 2 5958 2201
|
|
fax: +421 2 5249 3531»
|
fax: +421 2 5249 3531»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7) Lisätään Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevan kohdan jälkeen seuraava:
|
7. Nach den Angaben für das Vereinigte Königreich wird Folgendes eingefügt:
|
|
«EUROOPAN YHTEISÖ
|
«EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT
|
|
Commission of the European Communities
|
Commission of the European Communities
|
|
Directorate-General for External Relations
|
Directorate-General for External Relations
|
|
Directorate CFSP
|
Directorate CFSP
|
|
Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations - Sanctions
|
Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations - Sanctions
|
|
CHAR 12/163
|
CHAR 12/163
|
|
B-1049 Bruxelles/Brussel
|
B-1049 Bruxelles/Brussel
|
|
Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56
|
Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56
|
|
Fax (32-2) 296 75 63»
|
Fax (32-2) 296 75 63»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|