|
|
Artikkel 101
|
Artikel 101
|
|
(endine EÜ asutamislepingu artikkel 81)
|
(f.d. artikel 81 FEG)
|
|
1. Siseturuga on kokkusobimatud ja keelatud kõik sellised ettevõtjatevahelised kokkulepped, ettevõtjate ühenduste otsused ja kooskõlastatud tegevus, mis võivad mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust ning mille eesmärgiks või tagajärjeks on takistada, piirata või kahjustada konkurentsi siseturu piires, iseäranis need kokkulepped, otsused ja tegevus, millega:
|
1. Följande är oförenligt med den inre marknaden och förbjudet: alla avtal mellan företag, beslut av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden som kan påverka handeln mellan medlemsstater och som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen inom den inre marknaden, särskilt sådana som innebär att
|
|
a) otseselt või kaudselt määratakse kindlaks ostu- või müügihinnad või mis tahes muud tehingutingimused;
|
a) inköps- eller försäljningspriser eller andra affärsvillkor direkt eller indirekt fastställs,
|
|
b) piiratakse või kontrollitakse tootmist, turge, tehnilist arengut või investeeringuid;
|
b) produktion, marknader, teknisk utveckling eller investeringar begränsas eller kontrolleras,
|
|
c) jagatakse turge või tarneallikaid;
|
c) marknader eller inköpskällor delas upp,
|
|
d) rakendatakse võrdväärsete tehingute puhul erinevaid tingimusi, pannes kaubanduspartnerid sellega ebasoodsasse konkurentsiolukorda;
|
d) olika villkor tillämpas för likvärdiga transaktioner med vissa handelspartner, varigenom dessa får en konkurrensnackdel,
|
|
e) seatakse lepingu sõlmimise eeltingimuseks teise poole nõusolek võtta endale lisakohustusi, mis oma laadilt või kaubandustavade kohaselt ei ole seotud sellise lepingu objektiga.
|
e) det ställs som villkor för att ingå avtal att den andra parten åtar sig ytterligare förpliktelser, som varken till sin natur eller enligt handelsbruk har något samband med föremålet för avtalet.
|
|
2. Kõik käesoleva artikli põhjal keelatud kokkulepped või otsused on algusest peale tühised.
|
2. Avtal eller beslut som är förbjudna enligt denna artikel är ogiltiga.
|
|
3. Lõike 1 sätted võib kuulutada kohaldamatuks:
|
3. Bestämmelserna i punkt 1 får dock förklaras icke tillämpliga
|
|
- ettevõtjatevaheliste kokkulepete või kokkuleppeliikide suhtes;
|
- på avtal eller grupper av avtal mellan företag,
|
|
- ettevõtjate ühenduste otsuste või otsuseliikide suhtes;
|
- beslut eller grupper av beslut av företagssammanslutningar,
|
|
- kooskõlastatud tegevuse või kooskõlastatud tegevuse liikide suhtes,
|
- samordnade förfaranden eller grupper av samordnade förfaranden,
|
|
mis aitavad parandada kaupade tootmist või levitamist või edendada tehnilist või majanduslikku progressi, võimaldades samal ajal tarbijatel saada sellest tulenevast kasust õiglase osa, ilma et
|
som bidrar till att förbättra produktionen eller distributionen av varor eller till att främja tekniskt eller ekonomiskt framåtskridande, samtidigt som konsumenterna tillförsäkras en skälig andel av den vinst som därigenom uppnås och som inte
|
|
a) kehtestaks asjassepuutuvatele ettevõtjatele piiranguid, mis ei ole nimetatud eesmärkide saavutamiseks hädavajalikud;
|
a) ålägger de berörda företagen begränsningar som inte är nödvändiga för att uppnå dessa mål,
|
|
b) annaks sellistele ettevõtjatele võimalust kõrvaldada konkurentsi kõnesolevate toodete olulise osa suhtes.
|
b) ger dessa företag möjlighet att sätta konkurrensen ur spel för en väsentlig del av varorna i fråga.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|