|
|
Komisjoni määrus (EL) nr 256/2010,
|
Regulamentul (UE) nr. 256/2010 al Comisiei
|
|
25. märts 2010,
|
din 25 martie 2010
|
|
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus ["Alubia de La Bañeza-León" (KGT)]
|
de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Alubia de la Bañeza-León (IGP)]
|
|
EUROOPA KOMISJON,
|
COMISIA EUROPEANĂ,
|
|
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
|
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
|
|
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, [1] eriti selle artikli 7 lõike 4 esimest lõiku,
|
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare [1], în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,
|
|
ning arvestades järgmist:
|
întrucât:
|
|
(1) Kooskõlas määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 esimese lõiguga ja vastavalt artikli 17 lõikele 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas Hispaania taotlus registreerida nimetus "Alubia de La Bañeza-León" [2].
|
(1) În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf și în temeiul articolului 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii "Alubia de La Bañeza-León" depusă de Spania a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene [2].
|
|
(2) Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 kohast vastuväidet, tuleks kõnealune nimetus registreerida,
|
(2) Deoarece nicio declarație de opoziție nu a fost comunicată Comisiei în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie, prin urmare, înregistrată,
|
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
|
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
|
|
Artikkel 1
|
Articolul 1
|
|
Käesoleva määruse lisas esitatud nimetus registreeritakse.
|
Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.
|
|
Artikkel 2
|
Articolul 2
|
|
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
|
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
|
|
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
|
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
|
|
|
|
|
Brüssel, 25. märts 2010
|
Adoptat la Bruxelles, 25 martie 2010.
|
|
Komisjoni nimel
|
Pentru Comisie
|
|
president
|
Președintele
|
|
José Manuel Barroso
|
José Manuel Barroso
|
|
[1] ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
|
[1] JO L 93, 31.3.2006, p. 12.
|
|
[2] ELT C 186, 8.8.2009, lk 28.
|
[2] JO C 186, 8.8.2009, p. 28.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
LISA
|
ANEXĂ
|
|
Asutamislepingu I lisas loetletud inimtoiduks ette nähtud põllumajandustooted:
|
Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:
|
|
Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad värskelt või töödeldud kujul
|
Clasa 1.6. Fructe, legume și cereale proaspete sau prelucrate
|
|
HISPAANIA
|
SPANIA
|
|
Alubia de La Bañeza-León (KGT)
|
Alubia de la Bañeza-León (IGP)
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|