Kakskeelne kuva

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

et

nl

 
Komisjoni määrus (EÜ) nr 192/2008,
Verordening (EG) nr. 192/2008 van de Commissie
29. veebruar 2008,
van 29 februari 2008
millega parandatakse määrust (EÜ) nr 989/2007, millega teatavad nimetused registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris (Barèges-Gavarnie (KPN) – Hořické trubičky (KGT))
houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 989/2007 tot registratie van bepaalde namen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Barèges-Gavarnie (BOB) — Hořické trubičky (BGA))
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, [1] eriti selle artikli 7 lõike 4 esimest lõiku,
Gelet op Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen [1], en met name op artikel 7, lid 4, eerste alinea,
ning arvestades järgmist:
Overwegende hetgeen volgt:
(1) Komisjoni määrusesse (EÜ) nr 989/2007 [2] on avaldamisel sattunud viga seoses nimetuse "Barèges-Gavarnie" alla kuuluva toote klassiga.
(1) In de bekendgemaakte tekst van Verordening (EG) nr. 989/2007 van de Commissie [2] is een fout geslopen ten aanzien van de categorie waartoe het product behoort dat de naam "Barèges-Gavarnie" mag dragen.
(2) Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 989/2007 vastavalt parandada,
(2) Verordening (EG) nr. 989/2007 moet dienovereenkomstig worden gerectificeerd,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikkel 1
Artikel 1
Määruse (EÜ) nr 989/2007 lisa punktis 1 asendatakse sõnad "Rühm 1.3. Juust" sõnadega "Klass 1.1. Värske liha (ja rups)".
In punt 1 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 989/2007 wordt de tekst "Categorie 1.3. — Kaas" vervangen door de tekst "Categorie 1.1. — Vers vlees (en verse slachtafvallen)".
Artikkel 2
Artikel 2
Käesolev määrus jõustub selle avaldamise päeval Euroopa Liidu Teatajas.
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates määruse (EÜ) nr 989/2007 jõustumise kuupäevast.
Zij is van toepassing met ingang van de datum van inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 989/2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Brüssel, 29. veebruar 2008
Gedaan te Brussel, 29 februari 2008.
Komisjoni nimel
Voor de Commissie
komisjoni liige
Mariann Fischer Boel
Mariann Fischer Boel
Lid van de Commissie
[1] ELT L 93, 31.3.2006, lk 12. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).
[1] PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1791/2006 (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 1).
[2] ELT L 219, 24.8.2007, lk 7.
[2] PB L 219 van 24.8.2007, blz. 7.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Üles


Haldaja: väljaannete talitus