Kakskeelne kuva

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

et

lv

 
Komisjoni määrus (EL) nr 24/2010,
Komisijas Regula (ES) Nr. 24/2010
13. jaanuar 2010,
( 2010. gada 13. janvāris)
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus ["Jihočeská Niva" (KGT)]
par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Jihočeská Niva (AĢIN))
EUROOPA KOMISJON,
EIROPAS KOMISIJA,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, [1] eriti selle artikli 7 lõike 5 kolmandat ja neljandat lõiku,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību [1] un jo īpaši tās 7. panta 5. punkta trešo un ceturto daļu,
ning arvestades järgmist:
tā kā:
(1) Kooskõlas määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõikega 2 ja vastavalt artikli 17 lõikele 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas Tšehhi Vabariigi taotlus registreerida nimetus "Jihočeská Niva" [2].
(1) Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 6. panta 2. punktu un piemērojot minētās regulas 17. panta 2. punktu, Čehijas iesniegtais pieteikums reģistrēt nosaukumu Jihočeská Niva tika publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī [2].
(2) Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 lõikele 1 esitas Slovakkia registreerimisele oma vastuväite. Kõnealuse määruse artikli 7 lõike 3 esimese lõigu punktide b ja c kohaselt loeti vastuväide vastuvõetavaks.
(2) Slovākija ir cēlusi iebildumus pret reģistrāciju atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. panta 1. punktam. Iebildumi tika atzīti par pieņemamiem saskaņā ar minētās regulas 7. panta 3. punkta pirmās daļas b) un c) apakšpunktu.
(3) Slovakkia märkis vastuväites, et kõnealuse nime registreerimine oleks vastuolus määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 3 lõikega 4 ning ohustaks Slovakkia territooriumil registreeritud kaubamärke.
(3) Slovākija iebildumos norādīja, ka minētā nosaukuma reģistrācija būtu pretrunā Regulas (EK) Nr. 510/2006 3. panta 4. punktam un apdraudētu Slovākijas teritorijā reģistrēto preču zīmju pastāvēšanu.
(4) Komisjon kutsus 24. juuni 2008. aasta kirjaga asjaomaseid liikmesriike üles töötama omavahelise kokkuleppe saavutamiseks vastavalt nende riigisisestele menetlustele.
(4) Ar 2008. gada 24. jūnija vēstuli Komisija aicināja minētās dalībvalstis censties panākt vienošanos saskaņā ar to iekšējām procedūrām.
(5) Kuna Slovakkia ja Tšehhi Vabariik ei ole suutnud ettenähtud tähtaja jooksul kokkuleppele jõuda, peab komisjon võtma vastu otsuse vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 15 lõikes 2 osutatud korrale.
(5) Ņemot vērā to, ka Slovākija un Čehija norādītajā termiņā vienošanos nav panākušas, Komisijai ir jāpieņem lēmums saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Regulas (EK) Nr. 510/2006 15. panta 2. punktā.
(6) Slovakkia esitatud teabe alusel ei saa komisjon järeldada, et nimetuse "Jihočeská Niva" registreerimine oleks vastuolus määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 3 lõikega 4. Kuigi vastuväite esitaja võib olla esitanud tõendeid, et nimetust "Jihočeská Niva" võib seostada nimetusega "Niva", ei ole esitatud mingeid tõendeid selle kohta, mil määral on taotletav kaubamärk oma maine, kuulsuse ja kasutuses olnud aja pikkuse tõttu üheselt eristatav. Seepärast ei saa olemasoleva teabe põhjal väita, et nimetuse "Jihočeská Niva" registreerimine võiks tarbijaid kõnealuse toote tegeliku olemuse suhtes eksitada.
(6) Pamatojoties uz Slovākijas sniegto informāciju Komisija nevar secināt, ka nosaukuma Jihočeská Niva reģistrācija būtu pretrunā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 3. panta 4. punktu. Lai gan iebildumu cēlājs ir sniedzis pierādījumus, ka nosaukumu Jihočeská Niva var asociēt ar nosaukumu Niva, nav sniegti pierādījumi par to, cik lielu atpazīstamību preču zīme ir ieguvusi tās reputācijas, slavas un lietošanas ilguma rezultātā. Tāpēc, pamatojoties uz pieejamo informāciju, nav pierādīts, ka nosaukuma Jihočeská Niva reģistrācija varētu maldināt patērētājus par produkta patieso izcelsmi.
(7) Puuduvad tõendid, mille alusel komisjon saaks järeldada, et arvesse võttes õiglaseid ja tavapäraseid tavasid ning segiajamise tegelikku tõenäosust, oleks nimetuse "Jihočeská Niva" kaitstud geograafilise tähisena registreerimine vastuolus artikli 7 sätetega. Komisjonile esitatud tõendite kohaselt on terminit "Niva" Tšehhi ja Slovaki Vabariigis juba kümneid aastaid kasutatud üldises tähenduses teatud liiki juustu puhul. Lisaks sellele ei nõuaks kõnealuse nimetuse kaitstud geograafilise tähisena registreerimine kaubamärkide kustutamist või kehtetuks tunnistamist, kuna kõnealuste kaubamärkide registreerimise taotlus on esitatud komisjonile enne registreerimistaotluse esitamise kuupäeva ega takista nende jätkuvat kasutamist. Komisjonile kättesaadava teabe kohaselt ei anna kõnealuste kaubamärkide omaniku ainuõigus talle pealegi õigust keelata kolmandatel isikutel geograafilist päritolu käsitleva tähise kasutamist kaubanduses, kui kolmandad isikud kasutavad neid kooskõlas ausa tööstus- või kaubandustavaga vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiivi 2008/95/EÜ (kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) [3] artiklile 6.
(7) Nav tādu pierādījumu, kas ļautu Komisijai secināt, ka, reģistrējot nosaukumu Jihočeská Niva kā aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, rastos pretruna ar 7. pantā izklāstītajiem noteikumiem, ņemot vērā godprātīgu un tradicionālu lietojumu un sajaukšanas faktisko iespējamību. Saskaņā ar Komisijai iesniegtajiem pierādījumiem termins Niva Čehijā un Slovākijā jau gadu desmitiem ticis izmantots vispārēji, attiecinot to uz noteiktu siera veidu. Turklāt minētā nosaukuma reģistrācija par aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi neradītu nepieciešamību nedz atcelt vai pasludināt par spēkā neesošām attiecīgās preču zīmes, jo pieteikumi par tām tika iesniegti pirms dienas, kad Komisijai tika iesniegts reģistrācijas pieprasījums, nedz liegtu minētās preču zīmes izmantot arī turpmāk. Jāpiebilst arī tas, ka saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju minēto preču zīmju īpašnieka ekskluzīvās tiesības nedod tam tiesības aizliegt trešām personām komercdarbībā un saskaņā ar rūpnieciskā vai komerciālā jomā iedibinātās godīgas prakses principiem lietot ģeogrāfiskas izcelsmes norādi, kā tas noteikts 6. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 22. oktobra Direktīvā 2008/95/EK, ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm [3].
(8) Eelnevat arvesse võttes tuleks nimetus "Jihočeská Niva" kanda kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse.
(8) Ņemot vērā iepriekš minēto, nosaukums Jihočeská Niva ir jāieraksta Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā.
(9) Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas kaitstud geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste alalise komitee arvamusega,
(9) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietas nosaukumu pastāvīgās komitejas atzinumu,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
Artikkel 1
1. pants
Käesoleva määruse lisas esitatud nimetus registreeritakse.
Šīs regulas pielikumā minēto nosaukumu ieraksta reģistrā.
Artikkel 2
2. pants
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Brüssel, 13. jaanuar 2010
Briselē, 2010. gada 13. janvārī
Komisjoni nimel
Komisijas vārdā –
president
priekšsēdētājs
José Manuel Barroso
José Manuel Barroso
[1] ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
[1] OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.
[2] ELT C 278, 21.11.2007, lk 13.
[2] OV C 278, 21.11.2007., 13. lpp.
[3] ELT L 299, 8.11.2008, lk 25.
[3] OV L 299, 8.11.2008., 25. lpp.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
LISA
PIELIKUMS
Asutamislepingu I lisas loetletud inimtoiduks ette nähtud põllumajandustooted
Līguma I pielikumā uzskaitītie lauksaimniecības produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā:
Klass 1.3. Juust
1.3. grupa. Siers
TŠEHHI VABARIIK
ČEHIJA
Jihočeská Niva (KGT)
Jihočeská Niva (AĢIN)
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Üles


Haldaja: väljaannete talitus