|
|
Komisjoni direktiiv 2000/41/EÜ,
|
Komisijas Direktīva 2000/41/EK
|
|
19. juuni 2000,
|
(2000. gada 19. jūnijs),
|
|
millega lükatakse teist korda edasi kuupäev, mille möödudes on keelatud teha loomkatseid kosmeetikatoodete koostisainete või koostisainete kombinatsioonide testimiseks
|
ar ko otrreiz atliek termiņu, pēc kura aizliedz kosmētikas līdzekļu sastāvdaļu vai sastāvdaļu savienojumu izmēģinājumus ar dzīvniekiem
|
|
(EMPs kohaldatav tekst)
|
(Dokuments attiecas uz EEZ)
|
|
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
|
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
|
|
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
|
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
|
|
võttes arvesse liikmesriikides kosmeetikatoodete kohta vastuvõetud õigusaktide ühtlustamist käsitlevat nõukogu 27. juuli 1976. aasta direktiivi 76/768/EMÜ, [1] viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2000/11/EÜ, [2] eriti selle artikli 4 lõike 1 punkti i,
|
ņemot vērā Padomes 1976. gada 27. jūlija Direktīvu 76/768/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kosmētikas līdzekļiem [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2000/11/EK [2], un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta i) apakšpunktu,
|
|
pärast konsulteerimist kosmeetikatoodete ja tarbijatele mõeldud toiduks mittekasutatavate toodete teaduskomiteega (SCCNFP)
|
pēc apspriešanās ar Zinātnisko komiteju patērētājiem paredzēto kosmētikas līdzekļu un nepārtikas preču jautājumos ,
|
|
ning arvestades järgmist:
|
tā kā:
|
|
(1) Direktiivi 76/768/EMÜ peamine eesmärk on kaitsta rahva tervist. Selleks on möödapääsmatult vajalik teha teatavaid toksikoloogilisi teste, et hinnata kosmeetikatoodetes kasutatavate koostisainete ja nende kombinatsioonide ohutust inimeste tervisele.
|
(1) Direktīvas 76/768/EEK galvenais mērķis ir aizsargāt sabiedrības veselību. Tādēļ ir obligāti jāveic noteiktas toksikoloģiskās pārbaudes, lai novērtētu kosmētikas līdzekļos izmantoto sastāvdaļu vai sastāvdaļu savienojumu nekaitīgumu cilvēku veselībai.
|
|
(2) Direktiivi 76/768/EMÜ artikli 4 lõike 1 punkti i kohaselt peaksid liikmesriigid direktiivi nõuete täitmiseks keelama pärast 30. juunit 2000 kosmeetikatoodete turustamise, mis sisaldavad loomadel katsetatud koostisaineid või koostisainete kombinatsioone.
|
(2) Ievērojot Direktīvas 76/768/EEK 4. panta 1. punkta i) apakšpunktu, dalībvalstīm ir jāaizliedz to kosmētikas līdzekļu realizācija, kuri satur sastāvdaļas vai sastāvdaļu savienojumus, kas izmēģināti uz dzīvniekiem pēc 2000. gada 30. jūnija, lai atbilstu šīs direktīvas prasībām.
|
|
(3) Lisaks nähakse selle sätte teises lõigus ette, et komisjon peaks esitama meetmete eelnõud selle sätte rakendamise kuupäeva edasilükkamiseks, kui loomkatseid rahuldaval viisil asendavate meetodite väljatöötamisel ei ole piisavat edu saavutatud ja eelkõige nendel juhtudel, kui hoolimata kõikidest püüdlustest ei ole teaduslikult tõestatud, et alternatiivsed katsemeetodid pakuvad tarbijale võrdväärsel tasemel kaitset, arvestades OECD mürgisuse testi käsitlevaid juhiseid.
|
(3) Šī noteikuma otrajā daļā ir paredzēts arī tas, ka Komisijai ir jāiesniedz pasākumu projekti, lai atliktu šā noteikuma ieviešanas termiņu, ja ir bijušas nepietiekamas sekmes apmierinošu metožu izstrādē, lai aizvietotu izmēģinājumus ar dzīvniekiem, un jo īpaši tādos gadījumos, kad, neskatoties uz visām pieliktajām pūlēm, nav zinātniski apstiprināts, ka alternatīvās izmēģinājumu metodes sniedz līdzvērtīgu aizsardzības līmeni patērētājam, ņemot vērā ESAO toksiskuma pārbaužu pamatnostādnes.
|
|
(4) Loomkatseid asendavate teaduslikult tõestatud alternatiivsete meetodite ja OECD asjakohaseid alternatiivseid toksilisuse uuringuid käsitlevate juhiste puudumisel tuli direktiivi 76/768/EMÜ artikli 4 lõike 1 punktis i ettenähtud kuupäeva selle sätte teise lõigu kohaselt esimest korda edasi lükata komisjoni direktiiviga 97/18/EÜ.
|
(4) Nepastāvot zinātniski apstiprinātām alternatīvajām metodēm izmēģinājumiem ar dzīvniekiem un atbilstīgām toksiskuma pārbaužu pamatnostādnēm ESAO pieņemto alternatīvo metožu jomā, bija nepieciešams atlikt termiņu, kas ar Komisijas Direktīvu 97/18/EK pirmo reizi paredzēts Direktīvas 76/768/EEK 4. panta 1. punkta i) apakšpunktā saskaņā ar šā noteikuma otro daļu.
|
|
(5) Euroopas on praegu valideeritud kolm alternatiivset meetodit. Tõenäoliselt praegune teadusliku arengu tase enne 30. juunit 2000 oluliselt ei muutu. Seetõttu tuleks direktiivi 76/768/EMÜ artikli 4 lõike 1 punktis i ettenähtud kuupäev kõnealuse sätte ja direktiivi 97/18/EÜ artikli 2 kohaselt teist korda edasi lükata.
|
(5) Pašreiz Eiropā ir apstiprinātas trīs alternatīvas metodes. Ir maz ticams, ka zinātnes attīstībā notiks būtiskas izmaiņas līdz 2000. gada 30. jūnijam. Tāpēc ir otrreiz jāatliek Direktīvas 76/768/EEK 4. panta 1. punkta i) apakšpunktā paredzētais termiņš saskaņā ar šā noteikuma otro daļu un Direktīvas 97/18/EK 2. pantu.
|
|
(6) Nimetatud kolme meetodit inkorporeeritakse praegu ühenduse õigusaktidesse nende lisamisega nõukogu 27. juuni 1967. aasta direktiivi 67/548/EMÜ (ohtlike ainete liigitamist, pakendamist ja märgistamist käsitlevate õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta), [3] viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2000/33/EÜ, [4] V lisasse.
|
(6) Šīs trīs metodes ir inkorporētas Kopienu tiesībās, tās iekļaujot V pielikumā Padomes 1967. gada 27. jūnija Direktīvā 67/548/EEK par normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamu vielu klasifikāciju, iesaiņošanu un marķēšanu [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2000/33/EK [4].
|
|
(7) Nõukogu 24. novembri 1986. aasta direktiivis 86/609/EMÜ [5] katseteks ja muudel teaduslikel eesmärkidel kasutatavate loomade kaitsega seotud liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta [6] nähakse ette, et loomkatseid ei tehta, kui alternatiivne meetod on olemas.
|
(7) Padomes 1986. gada 24. novembra Direktīvā 86/609/EEK [5] par to dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu, kas attiecas uz izmēģinājumos un citiem zinātniskiem nolūkiem izmantojamo dzīvnieku aizsardzību [6], ir paredzēts, ka izmēģinājumu ar dzīvniekiem neveic, ja ir pieejama alternatīva metode.
|
|
(8) Seetõttu on nende meetodite kasutamine kohustuslik kõikides sektorites, sealhulgas kosmeetikasektoris.
|
(8) Tāpēc šīs metodes obligāti jāizmanto visās nozarēs, tostarp arī kosmētikas nozarē.
|
|
(9) Komisjon on teinud ettepaneku vastu võtta direktiiv, millega muudetakse seitsmendat korda direktiivi 76/768/EMÜ, et lõplikult lahendada loomkatsete küsimus kosmeetikatoodete sektoris. Niisugune direktiiv tuleks vastu võtta kaasotsustamismenetluse alusel, milles osalevad Euroopa Parlament ja nõukogu.
|
(9) Komisija ir ierosinājusi direktīvu, ar kuru septīto reizi groza Direktīvu 76/768/EEK, lai galīgi atrisinātu jautājumu par eksperimentiem ar dzīvniekiem kosmētikas līdzekļu nozarē. Šādu ierosinājumu ir jāpieņem ar koplēmuma procedūru, kas ietver Eiropas Parlamentu un Padomi.
|
|
(10) Võttes arvesse, et tõenäoliselt muutuvad muid teste asendavad valideeritud alternatiivsed meetodid järgmise kahe aasta jooksul kättesaadavaks ja kavandatud direktiiv on selleks ajaks vastu võetud, on asjakohane seda kuupäeva viimast korda edasi lükata 30. juunini 2002.
|
(10) Ņemot vērā to, ka ir sagaidāms, ka apstiprinātas alternatīvās metodes būs pieejamas citiem izmēģinājumiem nākamo divu gadu laikā un ka ierosinātā direktīva līdz tam laikam būs pieņemta, ir lietderīgi pēdējo reizi atlikt termiņu līdz 2002. gada 30. jūnijam.
|
|
(11) Käesolevas direktiivis sätestatud meetmed on kooskõlas kosmeetikatoodete sektoris tehniliste kaubandustõkete kõrvaldamist käsitlevate direktiivide tehnika arengule kohandamise komitee arvamusega,
|
(11) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Komitejas atzinumu par direktīvu par tehnisko šķēršļu novēršanu tirdzniecībai kosmētikas līdzekļu nozarē pielāgošanu tehnikas attīstībai,
|
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
|
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
|
|
Artikkel 1
|
1. pants
|
|
Direktiivi 76/768/EMÜ artikli 4 lõike 1 punkti i esimeses lauses asendatakse kuupäev "30. juuni 2000" kuupäevaga "30. juuni 2002".
|
Direktīvas 76/768/EEK 4. panta 1. punkta i) apakšpunkta pirmajā teikumā datumu "2000. gada 30. jūnijs" aizstāj ar datumu "2002. gada 30. jūnijs".
|
|
Artikkel 2
|
2. pants
|
|
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 29. juuniks 2000. Liikmesriigid teatavad neist viivitamata komisjonile.
|
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai, vēlākais, līdz 2000. gada 29. jūnijam izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
|
|
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse sätetesse või nende sätete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
|
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
|
|
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike õigusnormide teksti.
|
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
|
|
Artikkel 3
|
3. pants
|
|
Käesolev direktiiv jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
|
Šī direktīva stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
|
|
Artikkel 4
|
4. pants
|
|
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
|
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
|
|
|
|
|
Brüssel, 19. juuni 2000
|
Briselē, 2000. gada 19. jūnijā
|
|
Komisjoni nimel
|
Komisijas vārdā —
|
|
komisjoni liige
|
Komisijas loceklis
|
|
Erkki Liikanen
|
Erkki Liikanen
|
|
[1] EÜT L 262, 27.9.1976, lk 169.
|
[1] OV L 262, 27.9.1976., 169. lpp.
|
|
[2] EÜT L 65, 14.3.2000, lk 22.
|
[2] OV L 65, 14.3.2000., 22. lpp.
|
|
[3] EÜT L 114, 1.5.1997, lk 43.
|
[3] OV L 114, 1.5.1997., 43. lpp.
|
|
[4] EÜT L 196, 16.8.1967, lk 1.
|
[4] OV L 196, 16.8.1967., 1. lpp.
|
|
[5] EÜT L 136, 8.6.2000, lk 90.
|
[5] OV L 136, 8.6.2000., 90. lpp.
|
|
[6] EÜT L 358, 18.12.1986, lk 1.
|
[6] OV L 358, 18.12.1986., 1. lpp.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|