Kakskeelne kuva

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

et

fr

 
Komisjoni määrus (EL) nr 256/2010,
Règlement (UE) no 256/2010 de la Commission
25. märts 2010,
du 25 mars 2010
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus ["Alubia de La Bañeza-León" (KGT)]
enregistrant une dénomination dans le registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées [Alubia de La Bañeza-León (IGP)]
EUROOPA KOMISJON,
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, [1] eriti selle artikli 7 lõike 4 esimest lõiku,
vu le règlement (CE) no 510/2006 du Conseil du 20 mars 2006 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des denrées alimentaires [1], et notamment son article 7, paragraphe 4, premier alinéa,
ning arvestades järgmist:
considérant ce qui suit:
(1) Kooskõlas määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 esimese lõiguga ja vastavalt artikli 17 lõikele 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas Hispaania taotlus registreerida nimetus "Alubia de La Bañeza-León" [2].
(1) Conformément à l’article 6, paragraphe 2, premier alinéa, et en application de l’article 17, paragraphe 2, du règlement (CE) no 510/2006, la demande d’enregistrement de la dénomination "Alubia de La Bañeza-León" déposée par l’Espagne a été publiée au Journal officiel de l’Union européenne [2].
(2) Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 kohast vastuväidet, tuleks kõnealune nimetus registreerida,
(2) Aucune déclaration d’opposition, conformément à l’article 7 du règlement (CE) no 510/2006, n’ayant été notifiée à la Commission, cette dénomination doit donc être enregistrée,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Artikkel 1
Article premier
Käesoleva määruse lisas esitatud nimetus registreeritakse.
La dénomination figurant à l’annexe du présent règlement est enregistrée.
Artikkel 2
Article 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Brüssel, 25. märts 2010
Fait à Bruxelles, le 25 mars 2010.
Komisjoni nimel
Par la Commission
president
Le président
José Manuel Barroso
José Manuel Barroso
[1] ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
[1] JO L 93 du 31.3.2006, p. 12.
[2] ELT C 186, 8.8.2009, lk 28.
[2] JO C 186 du 8.8.2009, p. 28.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
LISA
ANNEXE
Asutamislepingu I lisas loetletud inimtoiduks ette nähtud põllumajandustooted:
Produits agricoles destinés à la consommation humaine énumérés à l’annexe I du traité:
Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad värskelt või töödeldud kujul
Classe 1.6. Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés
HISPAANIA
ESPAGNE
Alubia de La Bañeza-León (KGT)
Alubia de La Bañeza-León (IGP)
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Üles


Haldaja: väljaannete talitus