|
|
Komisjoni määrus (EÜ) nr 957/2006,
|
Reglamento (CE) no 957/2006 de la Comisión
|
|
28. juuni 2006,
|
de 28 de junio de 2006
|
|
milles käsitletakse teatavate kaupade klassifitseerimist kombineeritud nomenklatuuris ja muudetakse määrust (EMÜ) nr 48/90
|
relativo a la clasificación de ciertas mercancías en la nomenclatura combinada y que modifica el Reglamento (CEE) no 48/90
|
|
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
|
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
|
|
võttes arvesse nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta, [1] eriti selle artikli 9 lõike 1 punkti a,
|
Visto el Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y a las medidas relativas al arancel aduanero común [1], y, en particular, su artículo 9, apartado 1, letra a),
|
|
ning arvestades järgmist:
|
Considerando lo siguiente:
|
|
(1) Määrusele (EMÜ) nr 2658/87 lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja võtta meetmeid, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osundatud kaupade klassifitseerimist.
|
(1) Para asegurar la aplicación uniforme de la nomenclatura combinada anexa al Reglamento (CEE) no 2658/87, conviene adoptar disposiciones relativas a la clasificación de las mercancías mencionadas en el anexo del presente Reglamento.
|
|
(2) Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid. Neid reegleid kohaldatakse ka teiste täielikult või osaliselt kombineeritud nomenklatuuril põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud ühenduse erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks.
|
(2) El Reglamento (CEE) no 2658/87 establece las reglas generales para la interpretación de la nomenclatura combinada. Dichas reglas también se aplican a cualquier otra nomenclatura que la incluya, bien parcialmente, bien añadiendo subdivisiones y que se haya establecido mediante disposiciones comunitarias específicas, con objeto de aplicar medidas arancelarias o de otra índole en el marco de los intercambios de mercancías.
|
|
(3) Vastavalt nimetatud üldreeglitele tuleb käesoleva määruse lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseerida 2. veerus esitatud CN-koodi all, lähtuvalt 3. veerus esitatud põhjendustest.
|
(3) De conformidad con dichas reglas generales, las mercancías que se describen en la columna 1 del cuadro que figura en el anexo del presente Reglamento deben clasificarse en los códigos NC correspondientes, que se indican en la columna 2, por los motivos indicados en la columna 3.
|
|
(4) On asjakohane sätestada, et liikmesriikide tolliasutuste väljastatavale siduvale tariifiinformatsioonile kombineeritud nomenklatuuri kaupade klassifitseerimise kohta, mis ei ole käesoleva määrusega kooskõlas, võib siduva tariifiinformatsiooni valdaja tugineda veel kolme kuu vältel, vastavalt nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) [2] artikli 12 lõikele 6.
|
(4) Conviene señalar que, conforme a las disposiciones del artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el código aduanero comunitario [2], las informaciones arancelarias vinculantes expedidas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros en materia de clasificación de mercancías en la nomenclatura combinada, y que no se ajustan al presente Reglamento, pueden seguir siendo invocadas por su titular durante un período de tres meses.
|
|
(5) Punktmaatrikspaneelide klassifitseerimine komisjoni 9. jaanuari 1990. aasta määruses (EMÜ) nr 48/90 (teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris) [3] on viinud ebaõige klassifitseerimiseni ning seetõttu tuleb määruse lisa punkt 2 kustutada.
|
(5) La clasificación de "pantallas de visualización matricial por puntos" en el Reglamento (CEE) no 48/90 de la Comisión, de 9 de enero de 1990, relativo a la clasificación de ciertas mercancías en la nomenclatura combinada [3], ha dado lugar a clasificaciones incorrectas, por lo que procede suprimir el punto 2 del anexo de dicho Reglamento.
|
|
(6) Tolliseadustiku komitee ei ole esitanud arvamust lisatud tabelis esitatud toote nr 3 kohta esimehe kehtestatud tähtaja jooksul.
|
(6) El Comité del código aduanero no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente en lo que respecta al producto del punto 3 del cuadro que figura en el anexo.
|
|
(7) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega määrusele lisatud tabelis esitatud toodete nr 1 ja 2 kohta,
|
(7) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité del código aduanero, en lo que respecta a los productos de los puntos 1 y 2 del cuadro que figura en el anexo.
|
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
|
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
|
|
Artikkel 1
|
Artículo 1
|
|
Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris kõnealuse tabeli 2. veerus näidatud CN-koodide alla.
|
Las mercancías descritas en la columna 1 del cuadro que figura en el anexo se clasificarán en la nomenclatura combinada en los códigos NC indicados en la columna 2 del mencionado cuadro.
|
|
Artikkel 2
|
Artículo 2
|
|
Liikmesriikide tolliasutuste väljastatavale siduvale tariifiinformatsioonile, mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib vastavalt määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 12 lõike 6 sätetele tugineda veel kolme kuu vältel.
|
Las informaciones arancelarias vinculantes expedidas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros que no sean conformes al derecho establecido en el presente Reglamento podrán seguir siendo invocadas durante un período de tres meses, conforme a las disposiciones del artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2913/92.
|
|
Artikkel 3
|
Artículo 3
|
|
Määruse (EMÜ) nr 48/90 lisa punkt 2 jäetakse välja.
|
Se suprime el punto 2 del anexo del Reglamento (CEE) no 48/90.
|
|
Artikkel 4
|
Artículo 4
|
|
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
|
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
|
|
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
|
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
|
|
|
|
|
Brüssel, 28. juuni 2006
|
Hecho en Bruselas, el 28 de junio de 2006.
|
|
Komisjoni nimel
|
Por la Comisión
|
|
komisjoni liige
|
László Kovács
|
|
László Kovács
|
Miembro de la Comisión
|
|
[1] EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 838/2006 (ELT L 154, 8.6.2006, lk 1).
|
[1] DO L 256 de 7.9.1987, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 838/2006 (DO L 154 de 8.6.2006, p. 1).
|
|
[2] EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 648/2005 (ELT L 117, 4.5.2005, lk 13).
|
[2] DO L 302 de 19.10.1992, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 648/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 117 de 4.5.2005, p. 13).
|
|
[3] EÜT L 8, 11.1.1990, lk 16. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 705/2005 (ELT L 118, 5.5.2005, lk 18).
|
[3] DO L 8 de 11.1.1990, p. 16. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 705/2005 (DO L 118 de 5.5.2005, p. 18).
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
LISA
|
ANEXO
|
|
Kauba kirjeldus | Klassifikatsioon (CN-kood) | Põhjendus |
|
Designación de la mercancía | Clasificación (código NC) | Justificación |
|
|
(1) | (2) | (3) |
|
(1) | (2) | (3) |
|
|
1.Graafika-tärknäidik, mis põhineb monokroomsel passiivmaatriks-vedelkristallkuvapaneeli tehnoloogial.Hulga punktidega (mis paiknevad 64 reas ja 240 veerus) ja KMOP-tehnoloogias valmistatud liidestuslülitustega näidik koosneb vedelkristallkihist, mis on kiilutud kahe klaaslehe või -plaadi vahele.Näidik võib olla muude toodete osa.See ei suuda näidata videopilti. | 85312095 | Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6 ning CN-koodide 8531, 853120 ja 85312095 sõnastusega. Näidik on liidestuslülitustega. Seetõttu ei saa seda klassifitseerida vedelkristallseadisena rubriiki 9013 (vt ka HSi selgitavad märkused, rubriik 9013, punkt 1). Näidikul puudub elektroonika videosignaali taasesitamiseks. Seetõttu ei või seda klassifitseerida videomonitorina rubriiki 8528. Näidik on rubriiki 8531 kuuluv näidikupaneel, mis näitab ainult graafikat ja kirjamärke (vt ka HSi selgitavad märkused, rubriik 8531, punkt D). |
|
1.Pantalla de visualización gráfica y alfanumérica basada en la tecnología de cristal líquido de matriz pasiva, monocroma.La pantalla de visualización está constituida por una capa de cristal líquido colocada entre dos hojas o placas de vidrio con una serie de puntos (distribuidos en 64 líneas y 240 columnas) y una tarjeta electrónica de tecnología CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor) como interfaz.Se puede incorporar en otros productos.No permite la visualización de imágenes de vídeo. | 85312095 | La clasificación está determinada por lo dispuesto en las reglas generales 1 y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada y por el texto de los códigos NC 8531, 853120 y 85312095. La pantalla de visualización tiene una tarjeta electrónica como interfaz, por lo que no puede clasificarse como dispositivo de cristal líquido de la partida 9013 (véase el punto 1 de la nota explicativa del SA de la partida 9013). La pantalla de visualización no incorpora la electrónica necesaria para reproducir señales de vídeo. Por lo tanto, no puede clasificarse como videomonitor de la partida 8528. La pantalla de visualización es un tablero indicador de la partida 8531, ya que solo es capaz de presentar gráficos y caracteres alfanuméricos [véase también la letra D) de la nota explicativa del SA de la partida 8531]. |
|
|
2.Toode, mida tuntakse nimetuse all "Vedelkristallmoodul (puutetundliku ekraani tüüpi)", aktiivmaatriks-vedelkristallseade koos taustvalgustuse, inverterite ja trükkplaatidega, millel on juhtelektroonika ainult piksliaadressi jaoks. Vedelkristallseade koosneb vedelkristallkihist, mis on kiilutud kahe klaaslehe vahele. Klaaselemendi väliskiht on pinnatud õhukesest metallist elektrijuhtiva ja -takistuskihiga.Moodul põhineb õhekelmetransistori (TFT) tehnoloogial. Selle üldmõõtmed on 34,5 (laius) × 35,3 (kõrgus) × 16,5 (paksus) ja ekraani diagonaal 38,1 cm (15″).Moodulis ei ole muid elektroonilisi komponente (näiteks toiteallikas, videomuundur, mastaabimuundur, tuuner jmt) ega liideseid muude seadmetega ühendamiseks. | 85489090 | Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, XVI jaotise märkusega 2 c ning CN-koodide 8548, 854890 ja 85489090 sõnastusega. Moodul on osa, mis ei sobi kasutamiseks üksnes või peamiselt XVI jaotise ühes kindlas seadmes. Seetõttu klassifitseeritakse see XVI jaotise märkuse 2c põhjal rubriiki 8548. |
|
2.Producto denominado "módulo LCD (con pantalla táctil)", constituido por un dispositivo de cristal líquido de matriz activa con una unidad de iluminación trasera ("backlight") y su fuente de alimentación, y tarjeta de circuitos impresos con electrónica de control, solamente, para el direccionamiento de los píxeles. El dispositivo de cristal líquido está constituido por una capa de cristal líquido colocada entre dos hojas de vidrio. La capa exterior de las celdas de vidrio está recubierta de una fina capa metálica electroconductiva y electrorresistiva.El módulo está basado en la tecnología de pantalla plana de matriz activa (TFT o Thin film transistor). Tiene unas medidas de: 34,5 cm (anchura) × 35,3 cm (altura) × 16,5 cm (profundidad), y una diagonal de pantalla de 38,1 cm (15 pulgadas).El módulo no incorpora ningún otro componente electrónico [por ejemplo: unidad de alimentación eléctrica, conversor de vídeo, desmultiplicador de impulsos ("scaler"), sintonizador, etc.], ni interfaces para conexión a otros aparatos. | 85489090 | La clasificación está determinada por lo dispuesto en las reglas generales 1 y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, nota 2 c) de la sección XVI, y por el texto de los códigos NC 8548, 854890 y 85489090. El módulo es una parte que no está destinada exclusiva o principalmente a una determinada máquina de la sección XVI. Por lo tanto, se clasifica en la partida 8548 en virtud de la nota 2 c) de la sección XVI. |
|
|
3.Toode, mida tuntakse nimetuse all "vedelkristallmoodul" (puutetundliku ekraani tüüpi), aktiivmaatriks-vedelkristallseade koos taustvalgustuse, inverterite ja trükkplaatidega, millel on juhtelektroonika ainult piksliaadressi jaoks.Moodul põhineb õhekelmetransistori (TFT) tehnoloogial. Selle üldmõõtmed on 75,9 (laius) × 44,9 (kõrgus) × 4,9 (paksus) ja ekraani diagonaal 81,6 cm (32″ i) ning lahutuvus 1366 × 768 pikslit.Moodulis ei ole muid elektroonilisi komponente (näiteks toiteallikas, videomuundur, mastaabimuundur, tuuner, jmt) ega liideseid muude seadmetega ühendamiseks. | 85299081 | Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, XVI jaotise märkusega 2 b ning CN-koodide 8529, 852990 ja 85299081 sõnastusega. Moodulit ei või klassifitseerida rubriiki 9013, sest see sisaldab taustvalgustust, invertereid ja trükkplaate, millel on juhtelektroonika ainult piksliaadressi jaoks (vt ka HSi selgitavad märkused, rubriik 9013, punkt 1). Moodulit ei või klassifitseerida automaatse andmetöötlusseadme kuvari osana rubriiki 8473, sest see ei sobi kasutamiseks üksnes või peamiselt rubriiki 8471 kuuluvas automaatses andmetöötlusseadmes. Moodulit ei või klassifitseerida rubriiki 8531, sest seda ei saa tema omaduste tõttu pidada rubriiki 8531 kuuluvaks elektriliseks visuaalsignalisatsiooniseadmeks ega sellise seadme osaks (vt ka HSi selgitavad märkused, rubriik 8531). Oma omaduste tõttu (näiteks mõõtmed ja lahutuvus) tuleb moodul klassifitseerida rubriiki 8529, sest see sobib kasutamiseks üksnes või peamiselt rubriiki 8528 kuuluvates seadmetes. |
|
3.Producto denominado "módulo LCD", constituido por un dispositivo de cristal líquido de matriz activa con una unidad de iluminación trasera ("backlight") y su fuente de alimentación, y tarjeta de circuitos impresos con electrónica de control, solamente, para el direccionamiento de los píxeles.El módulo está basado en la tecnología de pantalla plana de matriz activa (TFT o Thin film transistor). Tiene unas medidas de: 75,9 cm (anchura) × 44,9 cm (altura) × 4,9 cm (profundidad); una diagonal de pantalla de 81,6 cm (32 pulgadas), y una resolución de 1366 × 768 píxeles.El módulo no incorpora ningún otro componente electrónico [por ejemplo: unidad de alimentación eléctrica, conversor de vídeo, desmultiplicador de impulsos ("scaler"), sintonizador, etc.], ni interfaces para conexión a otros aparatos. | 85299081 | La clasificación está determinada por lo dispuesto en las reglas generales 1 y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, nota 2 b) de la sección XVI, y por el texto de los códigos NC 8529, 852990 y 85299081. El módulo no puede clasificarse en la partida 9013 porque incluye una unidad de iluminación trasera y su fuente de alimentación, y tarjeta de circuitos impresos con electrónica de control, solamente, para el direccionamiento de los píxeles (véase el punto 1 de la nota explicativa del SA de la partida 9013). El módulo no puede clasificarse en la partida 8473 como parte de una unidad de visualización de una máquina automática para el tratamiento o procesamiento de datos, porque no está destinada exclusiva o principalmente a una máquina automática para el tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471. El módulo no puede clasificarse en la partida 8531 porque no se considera un aparato eléctrico de señalización visual de la partida 8531, ni parte de dicho aparato por sus características (véase la nota explicativa del SA de la partida 8531). Por sus características (por ejemplo: las medidas y la resolución), el módulo se clasifica en la partida 8529 porque está destinado exclusiva o principalmente a los aparatos de la partida 8528. |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|