Kakskeelne kuva

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV 

et

el

 
Komisjoni määrus (EÜ) nr 790/2005,
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 790/2005 της Επιτροπής
25. mai 2005,
της 25ης Μαΐου 2005
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 2406/96, milles sätestatakse teatavate kalandustoodete ühised turustusnormid
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2406/96 του Συμβουλίου περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας ορισμένων αλιευτικών προϊόντων
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 104/2000 kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta, [1] eriti selle artikli 2 lõiget 3,
τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 104/2000, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας [1], και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
ning arvestades järgmist:
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Määruse (EÜ) nr 104/2000 artikli 2 lõikega 1 on ette nähtud, et kõnealuse määruse artiklis 1 loetletud toodete või toote rühmade jaoks võib kindlaks määrata ühised turustusnormid.
(1) Το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 προβλέπει τη δυνατότητα καθορισμού κοινών κανόνων εμπορίας για τα προϊόντα ή ομάδες των προϊόντων ή ομάδων των εν λόγω προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού.
(2) Määruse (EÜ) nr 104/2000 IV lisas on loetletud teatavad liigid, mille suhtes kohaldatakse sekkumismehhanisme. 2003. aasta ühinemisaktiga nähti ette, et Euroopa kilu tuleb lisada kõnealusesse lisasse.
(2) Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 περιλαμβάνει ορισμένα είδη τα οποία υπόκεινται σε μηχανισμούς παρέμβασης. Η πράξη προσχώρησης του 2003 προέβλεπε την προσθήκη της σαρδελόρεγγας στο εν λόγω παράρτημα.
(3) Kogu ühenduses ühtlustatud ühiste turustusnormide kehtestamine on määruses (EÜ) nr 104/2000 sätestatud sekkumismehhanismide nõuetekohaseks toimimiseks eriti oluline.
(3) Ο καθορισμός εναρμονισμένων σε ολόκληρη την Κοινότητα κοινών προδιαγραφών εμπορίας είναι ιδιαίτερα σημαντικός για τη σωστή λειτουργία των μηχανισμών παρέμβασης που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000.
(4) Nõukogu 26. novembri 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 2406/96, milles sätestatakse teatavate kalandustoodete ühised turustusnormid, [2] ei kehtestata Euroopa kilu turustusnorme. Kõnealust määrust tuleks muuta, et see hõlmaks Euroopa kilu.
(4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2406/96 του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 1996, περί κοινών προδιαγραφών εμπορίας για ορισμένα προϊόντα αλιείας [2] δεν καθορίζει προδιαγραφές για τη σαρδελόρεγγα. Ο κανονισμός αυτός θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να καλύπτει τη σαρδελόρεγγα.
(5) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kalandustooteturu korralduskomitee arvamusega,
(5) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης αλιευτικών προϊόντων,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Artikkel 1
Άρθρο 1
Määrust (EÜ) nr 2406/96 muudetakse järgmiselt.
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2406/96 τροποποιείται ως εξής:
1. Artikli 3 lõike 1 punktile a lisatakse järgmine taane:
1) Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
"— Euroopa kilu (Sprattus sprattus)".
"— Σαρδελόρεγγα (Sprattus sprattus)."
2. I ja II lisa muudetakse järgmiselt:
2) Τα παραρτήματα I και II τροποποιούνται ως εξής:
a) I lisa punktile B (Tumeda lihaga kalad) lisatakse sõnad "Euroopa kilu";
α) στο παράρτημα I σημείο B (κυανά ψάρια), προστίθεται η λέξη "σαρδελόρεγγα"·
b) II lisale lisatakse käesoleva määruse lisas esitatud kirje.
β) στο παράρτημα II, προστίθεται το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Artikkel 2
Άρθρο 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εβδόμη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Brüssel, 25. mai 2005
Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 2005.
Komisjoni nimel
Για την Επιτροπή
komisjoni liige
Joe Borg
Joe Borg
Μέλος της Επιτροπής
[1] EÜT L 17, 21.1.2000, lk 22. Määrust on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.
[1] ΕΕ L 17 της 21.1.2000, σ. 22· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.
[2] EÜT L 334, 23.12.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.
[2] ΕΕ L 334 της 23.12.1996, σ. 1· κανονισμός όπος τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
LISA
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Kaaluskaala | Alammõõdud, mida tuleb järgida artiklis 7 osutatud määrustes ettenähtud tingimustel |
Κλίμακα μεγέθους | Κατώτατα μεγέθη που πρέπει να τηρούνται βάσει των όρων που προβλέπονται από τους κανονισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 7 |
Liik | Suurus | Kala kaal (kg) | Kalade arv/kg | Piirkond | Geograafiline piirkond | Alammõõt |
Είδος | Μέγεθος | χλγρ/ψάρι | Αριθ. ψαριών/χλγρ. | Περιοχή | Γεωγραφική ζώνη | Κατώτατο μέγεθος |
Euroopa kilu(Sprattus sprattus) | 1 | vähemalt 0,004 | kuni 250 | | | |
Σαρδελόρεγγα(Sprattus sprattus) | 1 | 0,004 και άνω | 250 ή λιγότερο | | | |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Üles


Haldaja: väljaannete talitus