Kakskeelne kuva

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

et

el

 
Üheteistkümnes nõukogu direktiiv,
ΕΝΔΕΚΑΤΗ ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Δεκεμβρίου σχετικά με τη δημοσιότητα των υποκαταστημάτων που έχουν συσταθεί σε ένα κράτος μέλος από ορισμένες μορφές εταιρειών που διέπονται από το δίκαιο άλλου κράτους ( 89/666/ΕΟΚ )
21. detsember 1989,
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
avalikustamisnõuete kohta, mis on seotud liikmesriigis filiaali asutamisega teise liikmesriigi õigusele alluva teatud liiki äriühingu poolt
ιΕχοντας υπόψη :
(89/666/EMÜ)
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 54,
EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,
την πρόταση της Επιτροπής^(1 ),
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 54,
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοqούλιο^(2 ),
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
ιΕχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής^(3 ),
koostöös Euroopa Parlamendiga, [2]
Εκτιμώντας :
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [3]
ότι, προκειμένου να διευκολυνθεί η άσκηση της ελεύθερης εγκατάστασης των εταιρειών που αναφέρονται στο άρθρο 58 της συνθήκης, το άρθρο 54 παράγραφος 3 στοιχείο ζ ) της συνθήκης και το γενικό πρόγραμμα για την κατάργηση των περιορισμών στην ελεύθερη εγκατάσταση προβλέπουν το συντονισμό των εγγυήσεων όσον αφορά τις εταιρείες που απαιτούνται στα κράτη μέλη για την προστασία των συμφερόντων τόσο των εταίρων όσο και των τρίτων
ning arvestades, et:
ότι, μέχρι σήμερα, ο συντονισμός αυτός έχει πραγματοποιηθεί σε θέματα δημοσιότητας, με τη θέσπιση της πρώτης οδηγίας ( 68/151/ΕΟΚ ) που αφορά τις κεφαλαιουχικές εταιρείες^(4 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 1985 ότι ο συντονισμός συνεχίσθηκε στον λογιστικό τομέα με την τέταρτη οδηγία ( 78/660/ΕΟΚ ) σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς ορισμένων μορφών εταιρειών^(5 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 1985 με την έβδομη οδηγία ( 83/349/ΕΟΚ ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 1985 σχετικά με τους ενοποιημένους λογαρια -
hõlbustamaks EMÜ asutamislepingu artiklis 58 tähendatud äriühingutel asutamisvabaduse kasutamist nõuavad nii selle lepingu artikli 54 lõike 3 punkt g kui ka asutamisvabaduse piirangute kaotamise üldprogramm tagatiste kooskõlastamist, mida nõutakse liikmesriikides äriühingutelt nende liikmete ja kolmandate isikute huvide kaitseks;
σμούς^(6 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 1985 και με την όγδοη οδηγία ( 84/253/ΕΟΚ ) που αφορά τους υπεύθυνους για το νόμιμο έλεγχο των λογιστικών εγγράφων^(7 )
seni on nimetatud kooskõlastamine toimunud avalikustamise vallas esimese direktiivi 68/151/EMÜ [4] vastuvõtmisega, mis käsitleb kapitaliühingud (viimati muudetud 1985. aasta ühinemisaktiga); kooskõlastamist jätkati raamatupidamise vallas neljanda direktiiviga 78/660/EMÜ [5] teatud liiki äriühingute raamatupidamise aastaaruannete kohta (viimati muudetud 1985. aasta ühinemisaktiga), seitsmenda direktiiviga 83/349/EMÜ [6] konsolideeritud aastaaruannete kohta (muudetud 1985. aasta ühinemisaktiga) ning kaheksanda direktiiviga 84/253/EMÜ [7] raamatupidamisdokumentide audiitorkontrolli eest vastutavate isikute kohta;
ότι οι οδηγίες αυτές εφαρμόζονται στις ίδιες τις εταιρείες, αλλά δεν αφορούν τα υποκαταστήματά τους ότι η δημιουργία υποκαταστήματος, όπως και η ίδρυση θυγατρικής, είναι μία από τις δυνατότητες που δίδονται προς το παρόν σε μια εταιρεία που επιθυμεί να ασκήσει το δικαίωμα εγκατάστασης σε άλλο κράτος μέλος
nimetatud direktiivid on kohaldatavad äriühingute suhtes, kuid ei hõlma nende filiaale; praegu on filiaali asutamine nagu tütarettevõtja asutamine üks äriühingu võimalusi kasutada asutamisõigust teises liikmesriigis;
ότι, όσον αφορά τα υποκαταστήματα, η έλλειψη συντονισμού, ιδίως στον τομέα της δημοσιότητας, οδηγεί σε ανισό -
filiaalide puhul toob kooskõlastamise puudumine, eelkõige avalikustamise osas, kaasa lahknevusi äriühingu liikmete ja kolmandate isikute kaitse vallas teises liikmesriigis filiaale asutanud äriühingute ja seal tütarettevõtjaid asutanud äriühingute vahel;
liikmesriikide seaduste lahknevus selles valdkonnas võib takistada asutamisõiguse kasutamist; seetõttu on vaja selline lahknevus kõrvaldada, et tagada muu hulgas nimetatud õiguse kasutamine;
τητα ως προς την προστασία των εταίρων και των τρίτων, μεταξύ εταιρειών που λειτουργούν σε άλλα κράτη μέλη και δημιουργούν υποκαταστήματα και εκείνων που ιδρύουν θυγατρικές εταιρείες
tagamaks nende isikute kaitse, kes suhtlevad äriühinguga filiaalide vahendusel, vajatakse filiaali asukoha liikmesriigis avalikustamismeetmeid; teatud aspektides on filiaali majanduslik ja sotsiaalne toime võrreldav tütarettevõtja toimega, seega on olemas avalik huvi äriühingu avalikustamise vastu filiaali asukohas; sellise avalikustamise korraldamiseks on vaja kasutada protseduuri, mis on ühenduse piires kehtestatud kapitaliühingutele;
ότι, στον τομέα αυτό, οι διαφορές των νομοθεσιών των κρατών μελών είναι δυνατόν να παρεμποδίσουν την άσκηση του δικαιώματος εγκαταστάσεως και είναι, συνεπώς, αναγκαίο να εξαλειφθούν για να διασφαλισθεί, μεταξύ άλλων, η άσκηση του εν λόγω δικαιώματος
selline avalikustamine on ette nähtud rea oluliste dokumentide ja andmete ning nende muudatuste puhul;
ότι για να εξασφαλισθεί η προστασία των προσώπων τα οποία, μέσω ενός υποκαταστήματος, έρχονται σε επαφή με την εταιρεία, επιβάλλεται να ληφθούν μέτρα δημοσιότητας στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένο το υποκατάστημα ότι, από ορισμένες απόψεις, η οικονομική και κοινωνική σημασία ενός υποκαταστήματος μπορεί να συγκριθεί με την σημασία μιας θυγατρικής εταιρείας και, συνεπώς, η δημοσιότητα της εταιρείας στον τόπο του υποκατασκτήματος είναι προς το συμφέρον του κοινού ότι, για να ρυθμιστεί το θέμα της δημοσιότητας αυτής, πρέπει να ληφθεί υπόψη η διαδικασία που έχει ήδη καθιερωθεί για τις κεφαλαιουχικές εταιρείες στο εσωτερικό της Κοινότητας
välja arvatud esindusvolitused, äriühingu nimi ja õiguslik vorm ning likvideerimine ja käimasolev pankrotimenetlus, võib selline avalikustamine piirduda filiaali puudutava teabega ja viitega äriregistrile, kus on registreeritud äriühing, mille koostisosa on filiaal, sest olemasolevate ühenduse eeskirjade kohaselt on sellest registrist kättesaadav kogu äriühingut puudutav teave;
ότι η δημοσιότητα αυτή αφορά μια σειρά σημαντικών πράξεων και ενδείξεων καθώς και τις τροποποιήσεις τους
filiaali raamatupidamisdokumentide avalikustamist nõudvad siseriikliku õiguse sätted kaotavad oma põhjendatuse pärast seda, kui on kooskõlastatud äriühingu raamatupidamisdokumentide koostamist, kontrollimist ja avalikustamist reguleerivad siseriiklikud õigusaktid; kooskõlastamise järel piisab äriühingu poolt auditeeritud ja avalikustatud raamatupidamisdokumentide avalikustamisest filiaali asukoha äriregistris;
ότι η εν λόγω δημοσιότητα μπορεί να περιορισθεί - με εξαίρεση την εξουσία εκπροσώπησης, την ονομασία, τη μορφή, τη διάλυση και την πτωχευτική ή ανάλογη διαδικασία της εταιρείας - στις πληροφορίες που αφορούν τα ίδια τα υποκαταστήματα και σε μια αναφορά στο μητρώο της εταιρείας της οποίας αναπόσπαστο μέρος αποτελεί το υποκατάστημα, δεδομένου ότι, δυνάμει των υφισταμένων κοινοτικών κανόνων, κάθε πληροφορία που αφορά την εταιρεία αυτή καθεαυτή αναγράφεται στο εν λόγω μητρώο
filiaali kirjad ja tellimiskviitungid peavad andma vähemalt samasugust informatsiooni kui äriühingu kirjad ja tellimiskviitungid ning osutama äriregistrile, kuhu filiaal on kantud;
ότι οι εθνικές διατάξεις που επιβάλλουν τη δημοσιότητα των λογιστικών εγγράφων που αναφέρονται στο υποκατάστημα δεν έχουν πλέον λόγο υπάρξεως μετά το συντονισμό των εθνικών νομοθεσιών στον τομέα της κατάρτισης, του ελέγχου και της δημοσιότητας των λογιστικών εγγράφων της εταιρείας ότι, κατά συνέπεια, αρκεί να καταχωρίζονται στο μητρώο του υποκαταστήματος τα λογιστικά έγγραφα όπως ελέγχονται και δημοσιεύονται από την εταιρεία
tagamaks käesoleva direktiivi eesmärkide täielik täitmine ja vältimaks diskrimineerimist äriühingu päritoluriigi põhjal, peab käesolev direktiiv hõlmama ka filiaale, mille on asutanud mitteliikmesriikide õigusele alluvad äriühingud, mille õiguslik vorm on võrreldav direktiivi 68/151/EMÜ kohaldamisalas olevate äriühingutega; kõnealuste filiaalide suhtes tuleb kohaldada teatavaid sätteid, mis erinevad liikmesriikide õigusele alluvate äriühingute suhtes kohaldatavatest sätetest, kuna eespool nimetatud direktiivid ei kehti mitteliikmesriikide äriühingute puhul;
ότι οι επιστολές και τα έγγραφα παραγγελίας που χρησιμοποιούνται από το υποκατάστημα πρέπει να φέρουν τουλάχιστον τις ίδιες ενδείξεις με έγγραφα της εταιρείας καθώς και την ένδειξη του μητρώου στο οποίο είναι εγγεγραμμένο το υποκατάστημα
käesolev direktiiv ei mõjuta mingil viisil filiaalide avalikustamiskohustusi, mis tulenevad muudest sätetest, näiteks töötajate õigust saada informatsiooni käsitlevatest tööõiguse sätetest või maksuõiguse sätetest, samuti statistika eesmärkidest,
ότι, για να εξασφαλισθεί η υλοποίηση των στόχων της παρούσας οδηγίας και να αποφευχθεί κάθε δυσμενής διάκρι -
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
ση εξ αιτίας της χώρας προέλευσης των εταιρειών, η παρούσα οδηγία πρέπει να αφορά επίσης και τα υποκαταστήματα που έχουν δημιουργηθεί από εταιρείες που διέπονται από το δίκαιο τρίτων χωρών και έχουν νομική μορφή παρόμοια με τη μορφή των εταιρειών στις οποίες εφαρμόζεται η οδηγία 68/151/ΕΟΚ ότι, για τα υποκαταστήματα αυτά, επιβάλλεται η εφαρμογή ορισμένων διατάξεων που διαφέρουν σε σχέση με αυτές που εφαρμόζονται στα υποκαταστήματα των εταιρειών που διέπονται από το δίκαιο άλλων κρατών μελών, δεδομένου ότι οι προαναφερόμενες οδηγίες δεν εφαρμόζονται στις εταιρείες των τρίτων χωρών
I JAGU
ότι η παρούσα οδηγία δεν θίγει σε τίποτα τις υποχρεώσεις πληροφόρησης που υπέχουν τα υποκαταστήματα βάσει άλλων διατάξεων που άπτονται, παραδείγματος χάριν, του εργατικού δικαίου όσον αφορά το δικαίωμα πληροφόρησης των εργαζομένων, ή του φορολογικού δικαίου, καθώς και βάσει διατάξεων υφισταμένων για λόγους στατιστικής παρακολούθησης,
Teiste liikmesriikide äriühingute filiaalid
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
Artikkel 1
ΤΜΗΜΑ Ι
1. Teise liikmesriigi õigusele alluva ja direktiivi 68/151/EMÜ kohaldamisalas oleva äriühingu poolt asutatud filiaaliga seotud dokumendid ja andmed tuleb avalikustada vastavalt filiaali asukohajärgse liikmesriigi õigusele ja kõnealuse direktiivi artiklile 3.
Υποκαταστήματα εταιρειών άλλων κρατών μελών
2. Kui avalikustamisnõuded filiaali kohta erinevad äriühingut puudutavatest nõuetest, kehtivad filiaaliga sooritatud tehingute kohta filiaali avalikustamisnõuded.
Άρθρο 1
Artikkel 2
1 . Οι πράξεις και τα στοιχεία που αφορούν τα υποκαταστήματα τα οποία έχουν ιδρύσει σε κράτος μέλος εταιρείες που διέπονται από το δίκαιο άλλου κράτους μέλους και στις οποίες εφαρμόζεται η οδηγία 68/151/ΕΟΚ, δημοσιεύονται κατά το δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται το υποκατάστημα και σύμφωνα με το άρθρο 3 της εν λόγω οδηγίας .
1. Artiklis 1 ettenähtud avalikustamiskohustus hõlmab ainult järgmisi dokumente ja andmeid:
2 . ιΟταν η δημοσιότητα που γίνεται για το υποκατάστημα διαφέρει από τη δημοσιότητα που γίνεται για την εταιρεία, η πρώτη υπερισχύει για τις εργασίες που γίνονται με το υποκατάστημα .
a) filiaali aadress;
Άρθρο 2
b) filiaali tegevusala;
1 . Η υποχρέωση δημοσιότητας που αναφέρει το άρθρο 1 αφορά μόνο τις ακόλουθες πράξεις και στοιχεία :
c) äriregister, milles peetakse nõukogu direktiivi 68/151/EMÜ artiklis 3 nimetatud äriühingu toimikut, samuti äriühingu registrinumber kõnealuses registris;
α ) ^την ταχυδρομική ή άλλη διεύθυνση του υποκαταστήματος
d) äriühingu ärinimi ja õiguslik vorm ning filiaali ärinimi, kui see erineb äriühingu ärinimest;
β ) ^αναφορά των δραστηριοτήτων του υποκαταστήματος
e) isikute määramine ja ametist vabastamine ning andmed nende isikute kohta, kes on volitatud esindama äriühingut tehingutes kolmandate isikutega või kohtus:
γ ) ^το μητρώο στο οποίο έχει ανοιχθεί για την εταιρεία ο φάκελος που αναφέρει το άρθρο 3 της οδηγίας 68/151/ΕΟΚ του Συμβουλίου καθώς και ο αριθμός εγγραφής της στο μητρώο αυτό
- äriühingu seadusjärgse organina või sellise organi liikmena vastavalt äriühingu poolt direktiivi 68/151/EMÜ artikli 2 lõike 1 punkti d kohaselt avalikustatule,
δ )
- äriühingu alalise esindajana filiaali tegevuses koos volituste ulatuse märkimisega;
την επωνυμία και τη μορφή της εταιρείας, καθώς και την επωνυμία του υποκαταστήματος, εάν δεν είναι η ίδια με την επωνυμία της εταιρείας
f) äriühingu lõpetamine, likvideerijate määramine, andmed nende kohta ja nende volitused, samuti likvideerimismenetluse lõppemine vastavalt äriühingu poolt direktiivi 68/151/EMÜ artikli 2 lõike 1 punktide h, j ja k kohaselt avalikustatule,
ε )
- pankrotimenetlus, kompromiss või muu analoogiline menetlus, mis on käimas äriühingu suhtes;
το διορισμό, τη λήξη των καθηκόντων, καθώς και τα ατομικά στοιχεία των προσώπων που έχουν την εξουσία να δεσμεύουν την εταιρεία έναντι τρίτων και να την εκπροσωπούν ενώπιον δικαστηρίου :
g) raamatupidamisdokumendid kooskõlas artikliga 3;
- ως προβλεπόμενο εκ του νόμου όργανο της εταιρείας ή ως μέλη ενός τέτοιοι οργάνου, σύμφωνα με τη
h) filiaali likvideerimine.
δημοσιότητα που λαμβάνει χώρα για την εταιρεία βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ ) της οδηγίας 68/151/ΕΟΚ,
2. Liikmesriik, kus filiaal on asutatud, võib ette näha, et vastavalt artiklile 1 tuleb avalikustada järgmised dokumendid ja andmed:
- ως μόνιμοι εκπρόσωποι της εταιρείας για τη δραστηριότητα του υποκαταστήματος, με μνεία της έκτασης των καθηκόντων τους
a) käesoleva artikli lõike 1 punktides e ja f märgitud isikute allkirjad;
στ )
b) asutamisdokument ja põhikiri, kui viimane on eraldi dokumendis, vastavalt direktiivi 68/151/EMÜ artikli 2 lõike 1 punktidele a, b ja c, samuti nende dokumentide muudatused;
τη διάλυση της εταιρείας, το διορισμό, τα ατομικά στοιχεία και τις εξουσίες των εκκαθαριστών καθώς και την περάτωση της εκκαθάρισης, σύμφωνα με τη δημοσιότητα που λαμβάνει χώρα για την εταιρεία που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία θ ), ι ) και ια ) της οδηγίας 68/151/ΕΟΚ,
c) käesoleva artikli lõike 1 punktis c märgitud äriregistri tõend äriühingu olemasolu kohta;
- μια διαδικασία πτώχευσης, πτωχευτικού συμβιβασμού ή άλλη ανάλογη διαδικασία στην οποία υπόκειται η εταιρεία
d) äriühingu kõnealuses liikmesriigis asuva vara tagatiseks seadmine, kui selline avalikustamine on seotud tagatise kehtivusega.
ζ )
Artikkel 3
τα λογιστικά έγγραφα, υπό τις συνθήκες που αναφέρονται στο άρθρο 3
Artikli 2 lõike 1 punktis g sätestatud avalikustamiskohustus puudutab ainult äriühingu raamatupidamisdokumente, mis on koostatud, auditeeritud ja avalikustatud vastavalt äriühingu suhtes kehtivale liikmesriigi õigusele kooskõlas direktiividega 78/660/EMÜ, 83/349/EMÜ ja 84/253/EMÜ.
η )
Artikkel 4
το κλείσιμο του υποκαταστήματος .
Liikmesriik, kus filiaal on asutatud, võib sätestada, et artikli 2 lõike 2 punktis b ja artiklis 3 märgitud dokumendid tuleb avaldada mõnes muus ühenduse ametlikus keeles ning et selliste dokumentide tõlge tuleb notariaalselt tõestada.
2 . Το κράτος μέλος στο οποίο έχει ιδρυθεί το υποκατάστημα μπορεί να προβλέψει την δημοσιότητα, κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 1 :
Artikkel 5
α ) ^της υπογραφής των προσώπων που αναφέρονται
Kui äriühing on ühes liikmesriigis asutanud mitu filiaali, võib artikli 2 lõike 2 punktis b ja artiklis 3sätestatud avalikustamine toimuda ühe filiaali äriregistris äriühingu valikul.
στην παράγραφο 1 στοιχεία ε ) και στ ) του παρόντος
Sellisel juhul on teised filiaalid kohustatud avalikustama andmed selle filiaali registri kohta, kus tehti avalikustamine, samuti kõnealuse filiaali registrinumbri selles registris.
άρθρου
Artikkel 6
β ) ^της ιδρυτικής πράξης και του καταστατικού, εάν αυτό αποτελεί αντικείμενο χωριστής πράξης, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία α ), β ) και γ ) της οδηγίας 68/151/ΕΟΚ καθώς και των τροποποιήσεων των εγγράφων αυτών
Liikmesriigid sätestavad, et filiaali kirjad ja tellimiskviitungid peavad lisaks direktiivi 68/151/EMÜ artiklis 4 ettenähtud andmetele osutama registrile, milles on avatud toimik filiaali kohta, samuti filiaali registreerimisnumbrile selles registris.
γ ) ^μιας βεβαίωσης του μητρώου που αναφέρει η παράγραφος 1 στοιχείο γ ) του παρόντος άρθρου σχετικά με την ύπαρξη της εταιρείας
II JAGU
δ ) ^μιας δήλωσης σχετικά με τις εμπράγματες ασφάλειες που βαρύνουν τα περιουσιακά στοιχεία της εταιρείες που βρίσκονται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, εφόσον η δημοσιότητα αυτή σχετίζεται με το κύρος των εν λόγω εμπράγματων ασφαλειών .
Kolmandate riikide äriühingute filiaalid
Άρθρο 3
Artikkel 7
Η υποχρέωση δημοσιότητας που αναφέρει το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ζ ) αφορά μόνο τα λογιστικά έγγραφα της εταιρείας όπως καταρτίστηκαν, ελέγχθηκαν και δημοσιεύθηκαν κατά το δίκαιο του κράτους μέλους από το οποίο διέπεται η εταιρεία, και σύμφωνα με τις οδηγίες 78/660/ΕΟΚ, 83/349/ΕΟΚ και 84/253/ΕΟΚ .
1. Dokumendid ja andmed filiaali kohta, mille on liikmesriigis asutanud äriühing, mis ei ole loodud liikmesriigi õiguse alusel, kuid mille õiguslik vorm on võrreldav direktiivis 68/151/EMÜ käsitletud äriühinguliikidega, tuleb avalikustada kooskõlas filiaali asukohajärgse liikmesriigi seadustega vastavalt nimetatud direktiivi artiklis 3 sätestatule.
Άρθρο 4
2. Kohaldatakse artikli 1 lõiget 2.
Το κράτος μέλος, στο οποίο έχει ιδρυθεί το υποκατάστημα, μπορεί να επιβάλει τη δημοσίευση των εγγράφων που αναφέρει το άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β ) και το άρθρο 3 σε άλλη επίσημη γλώσσα της Κοινότητας καθώς και την επικύρωση της μετάφρασής τους .
Artikkel 8
Άρθρο 5
Artiklis 7 ettenähtud avalikustamiskohustus hõlmab vähemalt järgmisi dokumente ja andmeid:
ιΟταν σε ένα κράτος μέλος έχουν ιδρυθεί περισσότερα του ενός υποκαταστήματα από την ίδια εταιρεία, η δημοσιότητα
a) filiaali aadress;
που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β ) και στο άρθρο 3 μπορεί να γίνεται στο μητρώο ενός υποκαταστήματος κατ' επιλογήν της εταιρείας .
b) filiaali tegevusala;
Στην περίπτωση αυτή, η υποχρέωση δημοσιότητας των λοιπών υποκαταστημάτων περιορίζεται σε μνεία του μητρώου του υποκαταστήματος στο οποίο έγινε η δημοσίευση καθώς και του αριθμού καταχώρησης του υποκαταστήματος αυτού στο εν λόγω μητρώο .
c) millise riigi õiguse alusel on äriühing asutatud;
Άρθρο 6
d) kui vastav õigus seda ette näeb, äriregister, kuhu äriühing on kantud, ja äriühingu registrinumber selles registris;
Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι οι επιστολές και τα έγγραφα παραγγελίας που χρησιμοποιούνται από το υποκατάστημα φέρουν, εκτός των ενδείξεων που προβλέπονται στο άρθρο 4 της οδηγίας 68/151/ΕΟΚ, την ένδειξη του μητρώου στο οποίο έχει καταχωρισθεί ο φάκελος του υποκαταστήματος καθώς και τον αριθμό καταχωρήσεώς του στο μητρώο αυτό .
e) asutamisdokument ja põhikiri, kui see on eraldi dokumendis, samuti nende muudatused;
f) äriühingu õiguslik vorm, asukoht ja eesmärk, samuti vähemalt kord aastas kapitali suurus, kui need andmed ei sisaldu punktis e märgitud dokumentides;
ΤΜΗΜΑ ΙΙ
g) äriühingu ärinimi ja filiaali ärinimi, kui see erineb äriühingu ärinimest;
Υποκαταστήματα εταιρειών τρίτων χωρών
h) isikute määramine ja ametist vabastamine ning andmed nende isikute kohta, kes on volitatud esindama äriühingut tehingutes kolmandate isikutega või kohtus:
Άρθρο 7
- äriühingu seadusjärgse organina või sellise organi liikmena,
1 . Οι πράξεις και τα στοιχεία που αφορούν τα υποκαταστήματα που έχουν ιδρυθεί σε ένα κράτος μέλος από εταιρείες που δεν διέπονται από το δίκαιο κράτους μέλους, αλλά έχουν μορφή ανάλογη με τις αναφερόμενες στην οδηγία 68/151/ΕΟΚ δημοσιεύονται κατά το δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο έχει ιδρυθεί το υποκατάστημα και σύμφωνα με το άρθρο 3 της εν λόγω οδηγίας .
- äriühingu alalise esindajana filiaali tegevuses.
2 . Εφαρμόζεται το άρθρο 1 παράγραφος 2 .
Äriühingut esindama volitatud isikute volituste ulatus tuleb ära märkida, samuti see, kas nad võivad volitusi kasutada üksinda või peavad tegutsema ühiselt;
Άρθρο 8
i) - äriühingu lõpetamine, likvideerijate määramine, andmed nende kohta ja nende volitused, samuti likvideerimismenetluse lõppemine,
Η υποχρέωση δημοσιότητας που αναφέρει το άρθρο 7 αφορά τουλάχιστον τις ακόλουθες πράξεις και στοιχεία :
- pankrotimenetlus, kompromiss või muu analoogiline menetlus, mis on käimas äriühingu suhtes;
α ) ^την ταχυδρομική ή άλλη διεύθυνση του υποκαταστήματος
j) raamatupidamisdokumendid kooskõlas artikliga 7;
β ) ^αναφορά των δραστηριοτήτων του υποκαταστήματος
k) filiaali likvideerimine.
γ ) ^το δίκαιο του κράτους από το οποίο διέπεται η εταιρεία
Artikkel 9
δ ) ^εάν το εν λόγω δίκαιο το προβλέπει, το μητρώο στο οποίο η εταιρεία είναι εγγεγραμμένη και τον αριθμό εγγραφής της στο μητρώο αυτό
1. Artikli 8 lõike 1 punktis j sätestatud avalikustamiskohustus kehtib äriühingu raamatupidamisdokumentide kohta, mis on koostatud, auditeeritud ja avalikustatud vastavalt selle riigi õigusele, mille alusel on äriühing loodud. Kui kõnealused dokumendid ei ole koostatud vastavalt direktiividele 78/660/EMÜ ja 83/349/EMÜ või samaväärsel viisil, võivad liikmesriigid nõuda filiaali tegevusega seotud raamatupidamisdokumentide koostamist ja avalikustamist.
ε )
2. Kohaldatakse artikleid 4 ja 5.
τη συστατική πράξη και το καταστατικό, εάν αποτελεί αντικείμενο ξεχωριστής πράξης, καθώς και κάθε τροποποίηση των εγγράφων αυτών
Artikkel 10
στ
Liikmesriigid sätestavad, et filiaali kirjad ja tellimiskviitungid peavad osutama äriregistrile, kus on avatud toimik filiaali kohta, samuti filiaali registrinumbrile selles registris. Kui selle riigi õigus, mille alusel äriühing on loodud, nõuab registrisse kandmist, tuleb osutada ka registrile, kuhu on kantud äriühing, ja äriühingu registrinumbrile selles registris.
τη μορφή, την έδρα και το αντικείμενο της εταιρείας, καθώς και, τουλάχιστον μία φορά το χρόνο, το ποσό του καλυφθέντος κεφαλαίου, εάν τα στοιχεία αυτά δεν περιέχονται στα έγγραφα που αναφέρει το στοιχείο ε )
III JAGU
ζ )
Filiaalide kajastamine äriühingu tegevusaruandes
την επωνυμία της εταιρείας καθώς και την επωνυμία του υποκαταστήματος, εάν δεν είναι η ίδια με την επωνυμία της εταιρείας
Artikkel 11
η )
Direktiivi 78/660/EMÜ artikli 46 lõiget 2 täiendatakse järgmise alapunktiga:
το διορισμό, τη λήξη των καθηκόντων καθώς και τα ατομικά στοιχεία των προσώπων που έχουν την εξουσία να δεσμεύουν την εταιρεία έναντι τρίτων και να την εκπροσωπούν ενώπιον δικαστηρίου :
"e) äriühingu filiaalide olemasolu"
- ως εκ του νόμου προβλεπόμενο όργανο της εταιρείας ή ως μέλη ενός τέτοιου οργάνου,
.
- ως μόνιμοι εκπρόσωποι της εταιρείας για τη δραστηριότητα του υποκαταστήματος,
IV JAGU
με μνεία της εκτάσεως των εξουσιών τους και της ενδεχόμενης δυνατότητας να ασκούν τις εξουσίες αυτές μόνοι
Ülemineku- ja lõppsätted
θ )
Artikkel 12
τη διάλυση της εταιρείας και το διορισμό, τα ατομικά στοιχεία και τις εξουσίες των εκκαθαριστών καθώς και την περάτωση της εκκαθάρισης,
Artiklites 1, 2, 3, 7, 8 ja 9 sätestatud avalikustamisnõuete täitmata jätmise ning artiklites 6 ja 10 sätestatud kohustuslike andmete puudumise korral kirjades ja tellimiskviitungites näevad liikmesriigid ette kohased sanktsioonid.
- μια διαδικασία πτώχευσης, πτωχευτικού συμβιβασμού ή άλλη ανάλογη διαδικασία στην οποία υπόκειται η εταιρεία
Artikkel 13
ι )
Iga liikmesriik määrab kindlaks, millised isikud vastutavad käesolevas direktiivis sätestatud avalikustamisega seotud vorminõuete täitmise eest.
τα λογιστικά έγγραφα, υπό τις συνθήκες που αναφέρονται στο άρθρο 9
Artikkel 14
ια )
1. Artikleid 3 ja 9 ei kohaldata direktiiviga 89/117/EMÜ [8] reguleeritud krediidi- ja rahaasutuste asutatud filiaalide suhtes.
το κλείσιμο του υποκαταστήματος .
2. Kuni edaspidise kooskõlastamiseni ei pea liikmesriigid kohaldama artikleid 3 ja 9 kindlustusseltside asutatud filiaalide suhtes.
Άρθρο 9
Artikkel 15
1 . Η υποχρέωση δημοσιότητας που αναφέρει το άρθρο 8 στοιχείο ι ) αφορά τα λογιστικά έγγραφα της εταιρείας, όπως καταρτίστηκαν, ελέχθηκαν και δημοσιεύθηκαν κατά το δίκαιο του κράτους από το οποίο διέπεται η εταιρεία. ιΟταν τα έγγραφα αυτά δεν έχουν καταρτισθεί σύμφωνα ή κατά ισοδύναμο τρόπο με τα προβλεπόμενα από τις οδηγίες 78/660/ΕΟΚ και 83/349/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη μπορούν αν απαιτούν την κατάρτιση και δημοσίευση των λογιστικών εγγράφων που αφορούν τις δραστηριότητες του υποκαταστήματος .
Direktiivi 78/660/EMÜ artikkel 54 ja direktiivi 83/349/EMÜ artikkel 48 tunnistatakse kehtetuks.
2 . Εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 5 .
Artikkel 16
Άρθρο 10
1. Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu hiljemalt 1. jaanuaril 1992. Nad informeerivad sellest viivitamata komisjoni.
Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι στις επιστολές και στα έγγραφα παραγγελίας που χρησιμοποιούνται από το υποκατάστημα αναγράφονται το μητρώο στο οποίο έχει καταχωρισθεί ο φάκελος του υποκαταστήματος καθώς και ο αριθμός καταχώρησης του υποκαταστήματος στο μητρώο αυτό . Εφόσον το δίκαιο της χώρας από το οποίο διέπεται η εταιρεία προβλέπει την καταχώρηση σε μητρώο, πρέπει να δηλώνονται επίσης το μητρώο καταχωρήσεως της εταιρείας και ο αριθμός καταχώρησης της στο μητρώο αυτό .
2. Liikmesriigid sätestavad, et lõikes 1 viidatud õigusaktid hakkavad kehtima 1. jaanuaril 1993 ja raamatupidamisdokumentide osas kohaldatakse neid esimest korda majandusaasta suhtes, mis algab 1. jaanuaril 1993 või 1993. aasta jooksul.
3. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas vastu võetavate siseriiklike õigusnormide teksti.
ΤΜΗΜΑ ΙΙΙ
Artikkel 17
Μνεία των υποκαταστημάτων στην έκθεση διαχείρισης της εταιρείας
Direktiivi 78/660/EMÜ artikli 52 alusel loodud kontaktkomiteel on täiendavalt järgmised ülesanded:
Άρθρο 11
a) piiramata EMÜ asutamislepingu artiklite 169 ja 170 kohaldamist, aidata kaasa käesoleva direktiivi ühtlustatud kohaldamisele korrapäraselt toimuvate koosolekute kaudu, kus tegeldakse eelkõige direktiivi kohaldamisel tekkinud konkreetsete probleemidega;
Στο άρθρο 46 παράγραφος 2 της οδηγίας 78/660/ΕΟΚ προστίθεται το ακόλουθο σημείο :
b) anda komisjonile vajaduse korral nõu käesolevas direktiivis tehtavate muudatuste või täienduste kohta.
"ε ) την ύπαρξη υποκαταστημάτων της εταιρείας ."
Artikkel 18
ΤΜΗΜΑ ΙV
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Μεταβατικές και τελικές διατάξεις
Άρθρο 12
Brüssel, 21. detsember 1989
Τα κράτη μέλη προβλέπουν τις κατάλληλες κυρώσεις για τις περιπτώσεις παράλειψης της δημοσιότητας που προβλέπεται στα άρθρα 1, 2, 3, 7, 8 και 9 καθώς και για τις περιπτώ -
Nõukogu nimel
σεις έλλειψης στις επιστολές και έγγραφα παραγγελίας
eesistuja
των υποχρεωτικών ενδείξεων που προβλέπονται στα άρθρα 6
E. Cresson
και 10 .
[1] EÜT C 105, 21.4.1988, lk 6.
Άρθρο 13
[2] EÜT C 345, 21.12.1987, lk 76 ja EÜT C 256, 9.10.1989, lk 27.
Κάθε κράτος μέλος ορίζει τα πρόσωπα που υποχρεούνται να διεκπεραιώνουν τις διατυπώσεις δημοσιότητας που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία .
[3] EÜT C 319, 30.11.1987, lk 61.
Άρθρο 14
[4] EÜT L 65, 14.3.1968, lk 8.
1 . Τα άρθρα 3 και 9 δεν εφαρμόζονται στα υποκαταστήματα τα οποία έχουν ιδρύσει τα πιστωτικά και χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που αποτελούν αντικείμενο της οδηγίας 89/117/ΕΟΚ^( 8 ).
[5] EÜT L 222, 14.8.1978, lk 11.
2 . Μέχρι μεταγενέστερου συντονισμού, τα κράτη μέλη μπορούν να μην εφαρμόζουν τα άρθρα 3 και 9 στα υποκαταστήματα που έχουν ανοίξει ασφαλιστικές εταιρείες .
[6] EÜT L 193, 18.7.1983, lk 1.
Άρθρο 15
[7] EÜT L 126, 12.5.1984, lk 20.
Το άρθρο 54 της οδηγίας 78/660/ΕΟΚ καθώς και το άρθρο 48 της οδηγίας 83/349/ΕΟΚ καταργούνται .
[8] EÜT L 44, 16.2.1989, lk 40.
Άρθρο 16
--------------------------------------------------
1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν, πριν από την 1η Ιανουαρίου 1992, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητι -
κές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία . Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά .
2 . Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι οι διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εφαρμόζονται από 1ης Ιανουαρίου 1993 και, όσον αφορά τα λογιστικά έγγραφα, εφαρμόζονται για πρώτη φορά στους ετήσιους λογαριασμούς της χρήσης που αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 1993 ή κατά τη διάρκεια του έτους 1993 .
3 . Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία .
Άρθρο 17
Η επιτροπή συνεργασίας που έχει συσταθεί με το άρθρο 52 της οδηγίας 78/660/ΕΟΚ έχει επίσης ως καθήκοντα :
α ) ^να διευκολύνει, με την επιφύλαξη των άρθρων 169 και 170 της συνθήκης, την εναρμονισμένη εφαρμογή της παρούσας οδηγίας μέσω τακτικής συνεννόησης, που θα αφορά, κυρίως, τα συγκεκριμένα προβλήματα που προκύπτουν κατά την εφαρμογή της
β ) ^να συμβουλεύει, εάν είναι αναγκαίο, την Επιτροπή σχετικά με τις συμπληρώσεις ή τροποποίησεις που θα πρέπει να γίνουν στην παρούσα οδηγία .
Άρθρο 18
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1989 .
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
E . CRESSON
( 1 ) ΕΕ αριθ . C 105 της 21.^4.^1988, σ . 6 .
( 2 ) ΕΕ αριθ . C 345 της 21.^12.^1987, σ . 76 και ΕΕ αριθ . C 256 της 9.^10.^1989, σ . 72 .
( 3 ) ΕΕ αριθ . C 319 της 30.^11.^1987, σ . 61 .
( 4 ) ΕΕ αριθ . L 65 της 14.^3.^1968, σ . 8 .
( 5 ) ΕΕ αριθ . L 222 της 14.^8.^1978, σ . 11 .
( 6 ) ΕΕ αριθ . L 193 της 18.^7.^1983, σ . 1 .
( 7 ) ΕΕ αριθ . L 126 της 12.^5.^1984, σ . 20.(8 ) EE ariu . L 44 thw 16 . 2 . 1989, s . 40 .
Üles


Haldaja: väljaannete talitus