Kakskeelne kuva

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

et

bg

 
Komisjoni soovitus,
Препоръка на Комисията
28. aprill 2010,
от 28 април 2010 година
teadusuuringute ühise kavandamise algatuse "Tervislik toitumisviis täisväärtuslikuks eluks" kohta
относно инициативата за съвместно планиране на научните изследвания на тема "Здравословно хранене за здравословен живот"
(2010/250/EL)
(2010/250/ЕС)
EUROOPA KOMISJON,
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 181 lõiget 2,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 181, параграф 2 от него,
ning arvestades järgmist:
като има предвид, че:
(1) Kodanike tervis on oluline ELi kasvu ja heaolu jaoks.
(1) Здравето на гражданите е от първостепенно значение за израстването и благоденствието на Съюза.
(2) Viimase kolmekümne aasta jooksul on ELi elanike, eelkõige laste hulgas hakanud kiiresti levima ülekaalulisus ja rasvumine.
(2) През последните три десетилетия бе отчетено драстично увеличение на равнището на наднормено тегло и затлъстяване сред населението на ЕС и най-вече сред децата.
(3) Halbade toitumisharjumuste ja vähese füüsilise aktiivsuse levik ELi elanikkonna hulgas üha hoogustub.
(3) Сред населението на ЕС се наблюдава се все по-силна тенденция към нездравословно хранене и ниска физическа активност.
(4) Sagenevad paljud kroonilised haigused, nagu südame-veresoonkonna haigused, kõrgvererõhutõbi, II tüüpi suhkrutõbi, insuldid, teatavad vähiliigid, luu- ja lihaskonna haigused ning isegi teatavad vaimuhaigused.
(4) Все повече зачестяват случаите на хронични болести, като сърдечносъдови заболявания, хипертония, диабет тип 2, инфаркти, някои видове рак, мускулно-скелетни увреждания и дори някои психични заболявания.
(5) Kui kõrvaldada tavalised elustiiliga seotud ohutegurid, sealhulgas sellised, mis on seotud toitumisviisiga, oleks võimalik vältida 80 % südamehaiguste, ajurabanduste ja II tüüpi suhkrutõve juhtudest ning 40 % vähijuhtudest.
(5) Ако бъдат елиминирани общите рискови фактори, свързани с начина на живот, включително факторите, свързани с начина на хранене, могат да се избегнат около 80 % от случаите на сърдечносъдови заболявания, инфаркти и диабет тип 2, както и 40 % от случаите на рак.
(6) Konkurentsivõime nõukogu tunnistas 3. detsembri 2009. aasta kohtumisel teema "Tervis, toit ja toitumisega seotud haiguste vältimine" (hiljem pealkiri muudeti, praegu "Tervislik toitumisviis täisväärtuslikuks eluks") valdkonnaks, milles ühine kavandamine annaks suurt lisandväärtust liikmesriikide praegustele killustatud jõupingutustele. Seepärast võttis ta vastu järeldused, milles tunnistas vajadust käivitada osutatud teemal ühise kavandamise algatus ja kutsus komisjoni üles kaasa aitama nimetatud algatuse ettevalmistamisele. Nõukogu kinnitas ka, et ühine kavandamine on liikmesriikide juhitav protsess, milles komisjon täidab abistaja osa.
(6) На заседанието си от 3 декември 2009 г. Съветът по конкурентоспособност утвърди "Здравеопазване, храни и превенция на свързаните с храненето заболявания" (впоследствие това заглавие бе променено на "Здравословно хранене за здравословен живот") като област, в която съвместното планиране би се отразило изключително благотворно върху засега разпокъсаните научноизследователски усилия на държавите-членки. В резултат на това той прие заключения, в които призна необходимостта от инициатива за съвместно планиране по този въпрос и прикани Комисията да съдейства за подготовката на тази инициатива. Съветът потвърди също, че съвместното планиране е процес, предвождан от държавите-членки, в който Комисията има помощна функция.
(7) Teadusuuringute ühine kavandamine toidu ja tervise valdkonnas näeks ette elustiili ja toitumisviisi tervisemõjude uurimise kooskõlastamise, mis aitaks oluliselt kaasa täielikult toimiva Euroopa teadusruumi loomisele toitumisviisist tingitud haiguste vältimise valdkonnas, aitaks tugevdada nimetatud valdkonna teadusuuringute juhtimist ja suurendada konkurentsivõimet.
(7) Съвместното планиране на научните изследвания в областта на храненето и здравето би подпомогнало координирането на изследванията, свързани с въздействието на начина на живот и храненето върху здравето, оказвайки съществен принос към изграждането на напълно оперативно Европейско научноизследователско пространство за профилактика на заболяванията, свързани с начина на хранене, и засилвайки водещата позиция и конкурентоспособността на научноизследователските дейности в тази област.
(8) Liikmesriikide ühiste jõupingutuste tulemuslikkuse tagamiseks toitumisviisi ja tervise alal peaksid liikmesriigid välja töötama ja rakendama strateegiliste teadusuuringute kava, mis põhineb ühisel lähenemisel toitumisviisiga seotud haiguste vältimisele.
(8) За да бъдат ефективни съвместните им усилия в областта на храненето и здравето, държавите-членки следва да разработят и приложат програма за стратегически научни изследвания, основана на общ подход към профилактиката на заболяванията, свързани с начина на хранене.
(9) Ühiste meetmete tõhusa juhtimise tagamiseks peaksid liikmesriigid looma ühise juhtimisstruktuuri, kelle ülesanne on kehtestada koostöö ja koordineerimise ühised tingimused, eeskirjad ja kord ning jälgida strateegiliste teadusuuringute kava täitmist.
(9) За осигуряване на ефективно управление на бъдещите общи действия държавите-членки следва да изградят обща управленска структура, насочена към изготвянето на общи условия, правила и процедури за сътрудничество и координация и към наблюдение на изпълнението на програмата за стратегически научни изследвания.
(10) Käesolevas soovituses püstitatud eesmärkide saavutamiseks peaksid liikmesriigid tegema komisjoniga koostööd, et uurida, milliste algatustega saaks komisjon liikmesriike abistada strateegiliste teadusuuringute kava väljatöötamisel ja rakendamisel.
(10) За постигането на заложените в настоящата препоръка цели държавите-членки следва да сътрудничат на Комисията за проучване на възможните инициативи, които Комисията би могла да подеме, за да ги подпомогне при разработването и изпълнението на програмата за стратегически научни изследвания.
(11) Liikmesriigid peaksid komisjonile korrapäraselt kandma ette kõnealuse ühise kavandamise edenemisest, et komisjon saaks teha ettekandeid Euroopa Parlamendile ja nõukogule,
(11) За да може Комисията да докладва на Европейския парламент и на Съвета, държавите-членки следва да докладват редовно на Комисията относно напредъка, отбелязан по съвместното планиране,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA SOOVITUSE:
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ПРЕПОРЪКА:
1. Liikmesriikidel soovitatakse kujundada ühine arusaam, kuidas teaduskoostöö ja selle koordineerimine Euroopa tasandil saab aidata meil jõuda toitumisviisiga seotud haiguste parema vältimiseni.
1. Държавите-членки се насърчават да разработят обща визия относно начина, по който сътрудничеството и координацията в областта на научните изследвания на равнище ЕС могат да подобрят профилактиката на заболяванията, свързани с начина на хранене.
2. Liikmesriikidel soovitatakse töötada välja strateegiliste teadusuuringute kava, milles määratakse kindlaks toitumisviisiga seotud haiguste alaste teadusuuringute vajadused ja eesmärgid keskpikas ja pikas perspektiivis. Strateegiliste teadusuuringute kava peaks hõlmama rakenduskava, milles kehtestatakse prioriteedid ja tähtajad ning täpsustatakse kava rakendamiseks vajalikud meetmed ja vahendid ning rahastamisallikad.
2. Държавите-членки се насърчават да разработят програма за стратегически научни изследвания, която поставя средно- и дългосрочни научноизследователски потребности и цели в областта на профилактиката на заболяванията, свързани с начина на хранене. Програмата за стратегически научни изследвания трябва да съдържа план за прилагането ѝ със заложени в него приоритети и график, както и необходимите за изпълнението на програмата действия, инструменти и ресурси.
3. Liikmesriikidel soovitatakse näha strateegiliste teadusuuringute kavas ja rakenduskavas ette järgmised meetmed:
3. Държавите-членки се насърчават да включат следните действия като част от програмата за стратегически научни изследвания и от плана за нейното прилагане:
a) määratleda asjaomased liikmesriikide programmid ja teadusuuringud ning vahetada nende kohta teavet;
а) определяне и обмен на информация относно съответните национални програми и научноизследователски дейности;
b) määratleda sellised uuringuvaldkonnad, mis võidaksid kooskõlastamisest, ühistest projektikonkurssidest või vahendite ühendamisest;
б) открояване на областите или научноизследователските дейности, които биха извлекли полза от координирането или съвместните покани за предложения или съсредоточаването на ресурсите;
c) vahetada teavet, vahendeid, parimaid tavasid, meetodeid ja suuniseid, eelkõige suurte kohortide moodustamise ja kliiniliste uuringute puhul;
в) обмен на информация, ресурси, най-добри практики, методи и указания, най-вече по време на създаването на многобройни групи и клинични изследвания;
d) määrata kindlaks punktis b määratletud valdkonna ühiste teadusuuringute tegemise kord, sealhulgas uuringute kvaliteedi hindamise kriteeriumid;
г) определяне на процедурите, включително критериите за качество, за съвместни научни изследвания в областите, посочени в буква б);
e) kasutada võimaluse korral ühiselt olemasolevat infrastruktuuri või arendada välja uued vahendid, nagu kooskõlastatud andmebaasid, biopangad või mudelid, mille alusel andmeid laiendatakse inimestele;
д) споделяне, където е подходящо, на съществуващата научноизследователска инфраструктура или разработване на нови средства, като координирани бази данни, банки с биологични материали или модели за екстраполиране на данни към хора;
f) eksportida ja levitada teadmisi, innovatsiooni ja mitut valdkonda hõlmavaid lähenemisviise ning tagada uurimistöö tulemuste tõhus kasutamine Euroopa konkurentsivõime tõstmiseks ja juhtimise parandamiseks;
е) износ и разпространение на знания, иновации и интердисциплинарни подходи, както и гарантиране на ефективното използване на резултатите от научните изследвания за поощряване на европейската конкурентоспособност и изготвянето на политиките;
g) innustada avalikku ja erasektorit tegema tihedamat koostööd ning toetada sellist koostööd, edendada ettevõtlussektorite vahelist avatud innovatsiooni;
ж) насърчаване и подпомагане на по-тясното сътрудничество между публичния и частния сектор, заедно с отворен достъп до иновациите между различни бизнес сектори;
h) luua võrgustikud olemasolevate keskuste, eelkõige tarbijate käitumise, toitumisviisi ja toiduainete töötlemise uurimise keskuste vahel.
з) създаване на мрежа между съществуващите центрове, специализирани най-вече в науката за потребителите, храненето и преработвателните технологии.
4. Liikmesriikidel soovitatakse luua toitumisviisiga seotud haiguste vältimise uurimiseks ühine juhtimisstruktuur, kelle ülesanne on kehtestada ühised koostöö ja koordineerimise tingimused, eeskirjad ja kord, ning jälgida strateegilise teadusuuringute kava täitmist.
4. Държавите-членки се насърчават да изградят обща управленска структура в областта на профилактиката на заболяванията, свързани с начина на хранене, която е насочена към изготвянето на общи условия, правила и процедури за сътрудничество и координация, и към наблюдение на изпълнението на програмата за стратегически научни изследвания.
5. Liikmesriikidel soovitatakse ühiselt täita strateegiliste teadusuuringute kava, sealhulgas nende siseriiklike uurimiskavade ja muude riiklike teadusuuringute kaudu.
5. Държавите-членки се насърчават да приложат съвместно програмата за стратегически научни изследвания, включително посредством своите национални научноизследователски програми или други национални научноизследователски дейности.
6. Liikmesriikidel soovitatakse teha komisjoniga koostööd, et uurida, milliste algatustega saaks komisjon liikmesriike abistada ühise teadusuuringute kava väljatöötamisel ja rakendamisel, ning kooskõlastada ühised kavad ELi muude algatustega kõnealuses valdkonnas.
6. Държавите-членки се насърчават да си сътрудничат с Комисията с оглед на проучване на възможните инициативи, които Комисията би могла да подеме, за да ги подпомогне при разработването и изпълнението на програмата за стратегически научни изследвания и с оглед на координиране на съвместните програми с други инициативи на Съюза в тази област.
7. Liikmesriikidel soovitatakse korrapäraselt komisjonile ette kanda kõnealuse ühise kavandamise edenemisest.
7. Държавите-членки се насърчават да докладват редовно на Комисията за отбелязания напредък по тази инициатива за съвместно планиране.
Brüssel, 28. aprill 2010
Съставено в Брюксел на 28 април 2010 година.
Komisjoni nimel
За Комисията
komisjoni liige
Máire Geoghegan-Quinn
Máire Geoghegan-Quinn
Член на Комисията
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Üles


Haldaja: väljaannete talitus