|
|
Reglamento (CE) no 2119/2003 de la Comisión
|
Kommissionens förordning (EG) nr 2119/2003
|
|
de 2 de diciembre de 2003
|
av den 2 december 2003
|
|
por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 1210/2003 del Consejo relativo a determinadas restricciones específicas aplicables a las relaciones económicas y financieras con Iraq y por el que se deroga el Reglamento (CE) n° 2465/96
|
om ändring av rådets förordning (EG) nr 1210/2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak och om upphävande av förordning (EG) nr 2465/96
|
|
|
|
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
|
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
|
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
|
|
Visto el Reglamento (CE) n° 1210/2003 del Consejo, de 7 de julio de 2003, relativo a determinadas restricciones específicas aplicables a las relaciones económicas y financieras con Iraq y por el que se deroga el Reglamento (CE) n° 2465/96(1), modificado por el Reglamento (CE) n° 1799/2003(2), y, en particular, la letra b) de su artículo 11,
|
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1210/2003 av den 7 juli 2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak och om upphävande av förordning (EG) nr 2465/96(1), ändrad genom förordning (EG) nr 1799/2003(2), särskilt artikel 11 b i denna, och
|
|
Considerando lo siguiente:
|
av följande skäl:
|
|
(1) En el anexo III del Reglamento (CE) n° 1210/2003 figura la lista de organismos públicos, sociedades e instituciones así como personas físicas y jurídicas, entidades y organismos asociados del anterior gobierno de Iraq a los que afecta el bloqueo de fondos y recursos económicos establecido en dicho Reglamento.
|
(1) I bilaga III till förordning (EG) nr 1210/2003 förtecknas den tidigare irakiska republikens fysiska och juridiska personer, offentliga organ, företag, inrättningar, organ och enheter vilka omfattas av frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser enligt den förordningen.
|
|
(2) El 21 de noviembre de 2003, el Comité de Sanciones creado mediante la Resolución 661 (1990) del Consejo de Seguridad de la ONU decidió modificar la lista de organismos públicos, sociedades e instituciones así como personas físicas y jurídicas, entidades y organismos asociados del anterior Gobierno de Irak a los que debía aplicarse el bloqueo de fondos y recursos económicos. En consecuencia, procede modificar el anexo III.
|
(2) Den 21 november 2003 beslöt den sanktionskommitté som upprättats genom FN:s säkerhetsråds resolution 661(1990) att ändra förteckningen över den tidigare irakiska republikens fysiska och juridiska personer, offentliga organ, företag, inrättningar, organ och enheter vilka omfattas av frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser. Bilaga III bör ändras i enlighet därmed.
|
|
(3) A fin de garantizar la eficacia de las medidas establecidas en el presente Reglamento, éste debe entrar en vigor de forma inmediata.
|
(3) För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft omedelbart.
|
|
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
|
|
|
|
Artículo 1
|
Artikel 1
|
|
El anexo III del Reglamento (CE) n° 1210/2003 se sustituirá por el anexo del presente Reglamento.
|
Bilaga III till rådets förordning (EG) nr 1210/2003 skall ersättas med bilagan till den här förordningen.
|
|
|
|
|
Artículo 2
|
Artikel 2
|
|
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
|
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
|
|
|
|
|
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
|
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
|
|
Hecho en Bruselas, el 2 de diciembre de 2003.
|
Utfärdad i Bryssel den 2 december 2003.
|
|
|
|
|
Por la Comisión
|
På kommissionens vägnar
|
|
Christopher Patten
|
Christopher Patten
|
|
Miembro de la Comisión
|
Ledamot av kommissionen
|
|
|
|
|
(1) DO L 169 de 8.7.2003, p. 6.
|
(1) EUT L 169, 8.7.2003, s. 6.
|
|
(2) DO L 264 de 15.10.2003, p. 12.
|
(2) EUT L 264, 15.10.2003, s. 12.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANEXO
|
BILAGA
|
|
|
|
|
"ANEXO III
|
"BILAGA III
|
|
|
|
|
Lista de organismos públicos, sociedades e instituciones así como personas físicas y jurídicas, entidades y organismos asociados del anterior gobierno de Iraq a que se refiere el artículo 4
|
Förteckning över den tidigare irakiska republikens offentliga organ, företag och inrättningar samt fysiska och juridiska personer, organ och enheter enligt artikel 4
|
|
1) Central Bank of Iraq, Rashid Street, Bagdad, Iraq. Otra información: el antiguo gobernador era el Dr. Issam El Moulla HWEISH; sedes en Mosul y Basra.
|
1. Central Bank of Iraq, Rashid Street, Bagdad, Irak. Ytterligare uppgifter: tidigare chef var dr. Issam El Moulla HWEISH, kontor i Mosul och Basra.
|
|
2) Iraq Re-Insurance Company, Al Khalani Square, Bagdad, Iraq.
|
2. Iraq Re-insurance Company, Al Khalani Square, Bagdad, Irak.
|
|
3) Rasheed Bank [alias a) Al-Rashid Bank, b) Al Rashid Bank, c) Al-Rasheed Bank]; PO Box 7177, Haifa Street, Bagdad, Iraq, o Al Masarif Street, Bagdad, Iraq.
|
3. Rasheed Bank (även kallad a) Al-Rashid Bank, b) Al Rashid Bank, c) Al-Rasheed Bank). PO Box 7177, Haifa Street, Bagdad, Irak, eller Al Masarif Street, Bagdad, Irak.
|
|
4) Rafidain Bank (alias Al-Rafidain Bank), Rashid Street, Bagdad, Iraq. Otra información: sedes en Iraq, Reino Unido, Jordania, Emiratos Árabes Unidos, Yemen, Sudán y Egipto.
|
4. Rafidain Bank (även kallad Al-Rafidain Bank), Rashid Street, Bagdad, Irak. Ytterligare uppgifter: kontor i Irak, Förenade kungariket, Jordanien, Förenade Arabemiraten, Yemen, Sudan och Egypten.
|
|
5) Iraqi Airways Company [alias a) Iraq Airways Company, b) Iraqi Airways, c) Iraq Airways, d) IAC, e) I.A.C.]"
|
5. Iraqi Airways Company (även kallat a) Iraq Airways Company, b) Iraqi Airways, c) Iraq Airways, d) IAC, e) I.A.C.)".
|