Visualización bilingüe

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

es

sl

 
Reglamento (UE) no 216/2010 de la Comisión
Uredba Komisije (EU) št. 216/2010
de 15 de marzo de 2010
z dne 15. marca 2010
por el que se aplica el Reglamento (CE) no 862/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre estadísticas comunitarias en el ámbito de la migración y la protección internacional, por lo que se refiere a las definiciones de las categorías de los motivos para la emisión de permisos de residencia
o izvajanju Uredbe (ES) št. 862/2007 Evropskega parlamenta in Sveta o statistikah Skupnosti o selitvah in mednarodni zaščiti v zvezi z določitvijo kategorij razlogov za izdajo dovoljenj za prebivanje
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(Besedilo velja za EGP)
LA COMISIÓN EUROPEA,
EVROPSKA KOMISIJA JE –
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
Visto el Reglamento (CE) no 862/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de julio de 2007, sobre las estadísticas comunitarias en el ámbito de la migración y la protección internacional [1], y, en particular, su artículo 10, apartado 2, letra c),
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 862/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. julija 2007 o statistikah Skupnosti o selitvah in mednarodni zaščiti [1] ter zlasti člena 10(2)(c) Uredbe,
Considerando lo siguiente:
ob upoštevanju naslednjega:
(1) A fin de garantizar la comparabilidad de los datos estadísticos de fuentes administrativas relativos a los permisos de residencia en los Estados miembros, y para poder elaborar descripciones fiables a nivel comunitario, la definición de las categorías de los motivos para emitir los permisos debe ser la misma en todos los Estados miembros.
(1) Za zagotovitev primerljivosti statističnih podatkov iz upravnih virov za dovoljenja za prebivanje v državah članicah in za pripravo zanesljivega pregleda na ravni Skupnosti mora biti opredelitev kategorij razlogov za izdajo dovoljenj v vseh državah članicah enaka.
(2) Con arreglo al Reglamento (CE) no 862/2007, corresponde a la Comisión definir las categorías de los motivos para emitir los permisos.
(2) V skladu z Uredbo (ES) št. 862/2007 mora Komisija opredeliti kategorije razlogov za izdajo dovoljenj.
(3) Las medidas establecidas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité del Sistema Estadístico Europeo.
(3) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za evropski statistični sistem –
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Artículo 1
Člen 1
Las categorías de los motivos para emitir permisos de residencia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 862/2007 se establecen en el anexo del presente Reglamento.
Kategorije razlogov za izdajo dovoljenja za prebivanje, kakor so določeni v členu 6(1)(a) Uredbe (ES) št. 862/2007, so navedeni v Prilogi k tej uredbi.
Artículo 2
Člen 2
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
Hecho en Bruselas, el 15 de marzo de 2010.
V Bruslju, 15. marca 2010
Por la Comisión
Za Komisijo
El Presidente
Predsednik
José Manuel Barroso
José Manuel Barroso
[1] DO L 199 de 31.7.2007, p. 23.
[1] UL L 199, 31.7.2007, str. 23.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANEXO
PRILOGA
Lista de categorías de motivos para emitir los permisos de residencia
Seznam kategorij razlogov za izdajo dovoljenja za prebivanje
1. Motivos relacionados con la formación y la reunificación de la familia
1. Razlogi, povezani z ustvarjenjem in ponovno združitvijo družine
1.1. Unirse a una persona que tenga la ciudadanía de la UE, en calidad de:
1.1 Pridružitev državljanu EU kot:
1.1.1. Cónyuge/pareja
1.1.1 Zakonec/partner
1.1.2. Hijo (menor/adulto)
1.1.2 Otrok (mladoletni/odrasli)
1.1.3. Otro miembro de la familia
1.1.3 Drug družinski član
1.2. Unirse a una persona que no tenga la ciudadanía de la UE, en calidad de:
1.2 Pridružitev nedržavljanu EU kot:
1.2.1. Cónyuge/pareja
1.2.1 Zakonec/partner
1.2.2. Hijo (menor/adulto)
1.2.2 Otrok (mladoletni/odrasli)
1.2.3. Otro miembro de la familia
1.2.3 Drug družinski član
2. Motivos relacionados con la educación y la enseñanza
2. Razlogi, povezani z izobraževanjem in študijem
2.1. Estudiante [según la definición del artículo 2, letra b), de la Directiva 2004/114/CE del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, relativa a los requisitos de admisión de los nacionales de terceros países a efectos de estudios, intercambio de alumnos, prácticas no remuneradas o servicios de voluntariado [1]]
2.1 Študent (kakor je opredeljeno s členom 2(b) Direktive Sveta 2004/114/ES z dne 13. decembra 2004 o pogojih za sprejem državljanov tretjih držav za namene študija, izmenjav učencev, neplačanega usposabljanja ali prostovoljnega dela [1])
2.2. Otros motivos relacionados con la educación
2.2 Drugi razlogi, povezani z izobraževanjem
3. Motivos relacionados con actividades remuneradas
3. Razlogi, povezani z dejavnostmi, za katere se prejema plačilo
3.1. Trabajador altamente cualificado
3.1 Visoko usposobljen delavec
3.2. Investigador [según la definición del artículo 2, letra d), de la Directiva 2005/71/CE del Consejo, de 12 de octubre de 2005, relativa a un procedimiento específico de selección de nacionales de terceros países a efectos de investigación científica [2]]
3.2 Raziskovalec (kakor je opredeljeno s členom 2(d) Direktive Sveta 2005/71/ES z dne 12. oktobra 2005 o posebnem postopku za dovolitev vstopa državljanom tretjih držav za namene znanstvenega raziskovanja [2])
3.3. Temporero
3.3 Sezonski delavec
3.4. Otras actividades remuneradas
3.4 Druge dejavnosti, za katere se prejema plačilo
4. Otros motivos
4. Drugi razlogi
4.1. Situación de protección internacional
4.1 Status mednarodne zaščite
4.2. Solamente residencia
4.2 Samo prebivališče
4.3. Otros motivos
4.3 Drugi razlogi
[1] DO L 375 de 23.12.2004, p. 12.
[1] UL L 375, 23.12.2004, str. 12.
[2] DO L 289 de 3.11.2005, p. 15.
[2] UL L 289, 3.11.2005, str. 15.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Arriba


Gestionado por la Oficina de Publicaciones