|
|
Reglamento (CE) no 1463/2006 del Consejo
|
Uredba Sveta (ES) št. 1463/2006
|
|
de 19 de junio de 2006
|
z dne 19. junija 2006
|
|
por el que se adapta el Reglamento (CE) no 1698/2005, relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER), con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea
|
o prilagoditvi Uredbe (ES) št. 1698/2005 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) zaradi pristopa Bolgarije in Romunije k Evropski uniji
|
|
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
|
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
|
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
|
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
|
|
Visto el Tratado de adhesión de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea, firmado en Luxemburgo el 25 de abril de 2005, y, en particular, su artículo 4, apartado 3,
|
ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Bolgarije in Romunije k Evropski uniji, podpisane v Luxembourgu dne 25. aprila 2005, in zlasti člena 4(3) Pogodbe,
|
|
Visto el Protocolo relativo a las condiciones y al procedimiento de adhesión de Bulgaria y Rumanía y, en particular, su artículo 56,
|
ob upoštevanju Akta o pristopu Bolgarije in Romunije, in zlasti člena 56 Akta,
|
|
Vista la propuesta de la Comisión,
|
ob upoštevanju predloga Komisije,
|
|
Considerando lo siguiente:
|
ob upoštevanju naslednjega:
|
|
(1) El Reglamento (CE) no 1698/2005 del Consejo [1] establece normas generales que regulan la ayuda comunitaria destinada a la política de desarrollo rural en el período de programación comprendido entre 2007 y 2013 y fija prioridades y medidas para el desarrollo rural.
|
(1) Uredba Sveta (ES) št. 1698/2005 [1] določa splošna pravila, ki urejajo podporo Skupnosti politiki razvoja podeželja za programsko obdobje od 2007 do 2013, in opredeljuje prednostne naloge in ukrepe za razvoj podeželja.
|
|
(2) Conviene adaptar esas normas y medidas generales para que puedan aplicarse en Bulgaria y Rumanía desde la fecha de adhesión de esos países a la Unión Europea.
|
(2) Navedena splošna pravila in ukrepe je treba prilagoditi, da bi se v Bolgariji in Romuniji omogočilo njihovo izvajanje od datuma pristopa teh dveh držav k Evropski uniji.
|
|
(3) El Reglamento (CE) no 1698/2005 establece un eje Leader obligatorio dentro del programa de desarrollo rural, que debe representar un porcentaje mínimo de la contribución del FEADER al programa. Habida cuenta de la falta de experiencia de Bulgaria y Rumanía en la aplicación del enfoque Leader y con el fin de crear una capacidad local suficiente para poner en práctica el programa Leader, debe aplicarse la contribución financiera media del 2,5 % del eje Leader en esos países en el período de 2010-2013.
|
(3) Uredba (ES) št. 1698/2005 v programu razvoja podeželja vzpostavlja obvezno os Leader, za katero je treba določiti najnižji odstotek prispevka EKSRP k zadevnemu programu. Zaradi pomanjkanja izkušenj Bolgarije in Romunije pri izvajanju pristopa Leader in da bi zagotovili zadostno usposobljenost za njegovo uporabo na lokalni ravni, je treba za navedeni državi za os Leader v obdobju 2010–2013 uporabiti povprečen finančni prispevek v višini 2,5 %.
|
|
(4) Para que Bulgaria y Rumanía puedan acogerse hasta 2013 a las medidas transitorias relativas a la ayuda a las explotaciones agrícolas de semisubsistencia y la creación de agrupaciones de productores, estos dos países deben añadirse a la lista de países que disfrutan de estas medidas.
|
(4) Da bi Bolgarija in Romunija lahko bili do leta 2013 upravičeni do prehodnih ukrepov za podporo delno samooskrbnih kmetijskih gospodarstev ter ustanavljanje skupin proizvajalcev, je treba ti dve državi dodati na seznam držav, upravičenih do teh ukrepov.
|
|
(5) El Reglamento (CE) no 1698/2005 debe, pues, modificarse en consecuencia.
|
(5) Uredbo (ES) št. 1698/2005 je zato treba ustrezno spremeniti –
|
|
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
|
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
|
|
Artículo 1
|
Člen I
|
|
El Reglamento (CE) no 1698/2005 queda modificado como sigue:
|
Uredba (ES) št. 1698/2005 se spremeni, kakor sledi:
|
|
1) En el artículo 17, apartado 2, se añade el párrafo siguiente:
|
1. v členu 17(2) se doda naslednji pododstavek:
|
|
"En el caso de Bulgaria y Rumanía, se respetará la media de al menos el 2,5 % de la contribución total del FEADER para el eje 4 durante el período 2010-2013. Toda contribución del FEADER para ese eje durante el período 2007-2009 se tendrá en cuenta para el cálculo de ese porcentaje."
|
"Za Bolgarijo in Romunijo se v obdobju 2010–2013 upošteva povprečje najmanj 2,5 % celotnega prispevka EKSRP za os 4. Vsak prispevek za to os iz EKSRP v obdobju 2007–2009 se upošteva za izračun tega odstotka."
|
|
.
|
;
|
|
2) En el artículo 20, letra d), las palabras introductorias se sustituyen por el texto siguiente:
|
2. v členu 20(d) se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:
|
|
"medidas transitorias destinadas a Bulgaria, la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Rumanía, Eslovenia y Eslovaquia relacionadas con:"
|
"prehodne ukrepe za Bolgarijo, Češko, Estonijo, Ciper, Latvijo, Litvo, Madžarsko, Malto, Poljsko, Romunijo, Slovenijo in Slovaško glede:"
|
|
.
|
.
|
|
Artículo 2
|
Člen 2
|
|
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 2007, a condición de que entre en vigor el Tratado de adhesión de Bulgaria y Rumanía.
|
Ta uredba začne veljati 1. januarja 2007, pod pogojem, da začne veljati Pogodba o pristopu Bolgarije in Romunije.
|
|
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
|
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
|
|
|
|
|
Hecho en Luxemburgo, el 19 de junio de 2006.
|
V Luxembourgu, 19. junija 2006
|
|
Por el Consejo
|
Za Svet
|
|
El Presidente
|
Predsednik
|
|
J. Pröll
|
J. Pröll
|
|
[1] DO L 277 de 21.10.2005, p. 1.
|
[1] UL L 277, 21.10.2005, str. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|