|
|
Reglamento (CE) no 507/2007 de la Comisión
|
Regulamento (CE) n.o 507/2007 da Comissão
|
|
de 8 de mayo de 2007
|
de 8 de Maio de 2007
|
|
que modifica por septuagésima sexta vez el Reglamento (CE) no 881/2002 del Consejo por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con Usamah bin Ladin, la red Al-Qaida y los talibanes y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 467/2001 del Consejo
|
que altera pela septuagésima sexta vez o Regulamento (CE) n.o 881/2002 do Conselho que institui certas medidas restritivas específicas contra determinadas pessoas e entidades associadas a Osama Bin Laden, à rede Al-Qaida e aos talibã, e que revoga o Regulamento (CE) n.o 467/2001 do Conselho
|
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
|
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
|
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,
|
|
Visto el Reglamento (CE) no 881/2002 del Consejo, de 27 de mayo de 2002, por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con Usamah bin Ladin, la red Al-Qaida y los talibanes y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 467/2001 del Consejo por el que se prohíbe la exportación de determinadas mercancías y servicios a Afganistán, se refuerza la prohibición de vuelos y se amplía la congelación de capitales y otros recursos financieros de los talibanes de Afganistán [1], y, en particular, su artículo 7, apartado 1, primer guión,
|
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 881/2002 do Conselho, de 27 de Maio de 2002, que institui certas medidas restritivas específicas contra determinadas pessoas e entidades associadas a Osama Bin Laden, à rede Al-Qaida e aos talibã, e que revoga o Regulamento (CE) n.o 467/2001 do Conselho, que proíbe a exportação de certas mercadorias e de certos serviços para o Afeganistão, reforça a proibição de voos e prorroga o congelamento de fundos e de outros recursos financeiros aplicável aos talibã do Afeganistão [1], nomeadamente o n.o 1, primeiro travessão, do artigo 7.o,
|
|
Considerando lo siguiente:
|
Considerando o seguinte:
|
|
(1) En el anexo I del Reglamento (CE) no 881/2002 figura la lista de las personas, grupos y entidades a los que afecta el bloqueo de fondos y recursos económicos conforme al mismo Reglamento.
|
(1) O anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002 contém a lista das pessoas, grupos e entidades abrangidos pelo congelamento de fundos e de recursos económicos previsto nesse regulamento.
|
|
(2) El 24 de abril de 2007 el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas decidió modificar la lista de personas, grupos y entidades a los que afecta el bloqueo de fondos y recursos económicos. Por lo tanto, es preciso modificar en consecuencia el anexo I.
|
(2) Em 24 de Abril de 2007, o Comité de Sanções do Conselho de Segurança das Nações Unidas decidiu alterar a lista das pessoas, grupos e entidades a que é aplicável o congelamento de fundos e de recursos económicos. O anexo I deve, por conseguinte, ser alterado em conformidade,
|
|
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
|
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
|
|
Artículo 1
|
Artigo 1.o
|
|
El anexo I del Reglamento (CE) no 881/2002 queda modificado de acuerdo con lo establecido en el anexo del presente Reglamento.
|
O anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002 é alterado em conformidade com o anexo do presente regulamento.
|
|
Artículo 2
|
Artigo 2.o
|
|
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
|
O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
|
|
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
|
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.
|
|
|
|
|
Hecho en Bruselas, el 8 de mayo de 2007.
|
Feito em Bruxelas, em 8 de Maio de 2007.
|
|
Por la Comisión
|
Pela Comissão
|
|
Eneko Landáburu
|
Eneko Landáburu
|
|
Director General de Relaciones Exteriores
|
Director-Geral das Relações Externas
|
|
[1] DO L 139 de 29.5.2002, p. 9. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 492/2007 (DO L 116 de 4.5.2007, p. 5).
|
[1] JO L 139 de 29.5.2002, p. 9. Regulamento com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 492/2007 da Comissão (JO L 116 de 4.5.2007, p. 5).
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANEXO
|
ANEXO
|
|
El anexo I del Reglamento (CE) no 881/2002 queda modificado como sigue:
|
O anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002 é alterado do seguinte modo:
|
|
1) la entrada "Dr. Abdul Latif Saleh [alias a) Abdul Latif A.A. Saleh, b) Abdyl Latif Saleh, c) Dr. Abd al-Latif Saleh, d) Abdul Latif A.A. Saleh Abu Hussein, e) Abd al-Latif Salih, f) Abu Amir]. Dirección: Última residencia conocida: Emiratos Árabes Unidos. Fecha de nacimiento: 5.3.1957. Lugar de nacimiento: Bagdad, Iraq. Nacionalidad: a) jordana, b) albanesa. Pasaporte jordano no D366 871." del epígrafe "Personas físicas" se sustituye por:
|
1. Na rubrica "Pessoas singulares", a entrada "Dr. Abdul Latif Saleh [também conhecido por a) Abdul Latif A.A. Saleh, b) Abdyl Latif Saleh, c) Dr. Abd al-Latif Saleh, d) Abdul Latif A.A. Saleh Abu Hussein, e) Abd al-Latif Salih, f) Abu Amir]. Endereço: última residência conhecida: Emirados Árabes Unidos. Data de nascimento: 5.3.1957. Local de nascimento: Bagdade, Iraque. Nacionalidade: a) Jordana, b) Albanesa. Passaporte jordano n.o D366 871." é substituída pela seguinte entrada:
|
|
"Abdul Latif Saleh [alias a) Abdul Latif A.A. Saleh, b) Abdyl Latif Saleh, c) Abd al-Latif Saleh, d) Abdul Latif A.A. Saleh Abu Hussein, e) Abd al-Latif Salih, f) Abu Amir]. Título: Doctor. Dirección: última residencia conocida: Emiratos Árabes Unidos. Fecha de nacimiento: 5.3.1957. Lugar de nacimiento: Baghdad, Iraq. Nacionalidad: a) jordana, b) albanesa (desde 1992). Pasaporte no: a) D366 871 (pasaporte jordano), b) 314772 (pasaporte albanés expedido el 8.3.1993, c) 0334695 (pasaporte albanés expedido el 1.12.1995). Información adicional: expulsado de Albania en 1999.";
|
"Abdul Latif Saleh [também conhecido por a) Abdul Latif A.A. Saleh, b) Abdyl Latif Saleh, c) Abd al-Latif Saleh, d) Abdul Latif A.A. Saleh Abu Hussein, e) Abd al-Latif Salih, f) Abu Amir]. Título: Dr. Endereço: última residência conhecida: Emirados Árabes Unidos. Data de nascimento: 5.3.1957. Local de nascimento: Bagdade, Iraque. Nacionalidade: a) jordana, b) albanesa (desde 1992). N.o do Passaporte: a) D366 871 (passaporte jordano), b) 314772 (passaporte albanês emitido em 8.3.1993), c) 0334695 (passaporte albanês emitido em 1.12.1995). Outras informações: expulso da Albânia em 1999.".
|
|
2) la entrada "Salafist Group for Call and Combat (GSPC) (alias Le Groupe Salafiste pour la Prédiction et le Combat)." del epígrafe "Personas jurídicas, grupos y entidades" se sustituye por:
|
2. Na rubrica "Pessoas colectivas, grupos e entidades", a entrada "Grupo Salafista de Prédica e Combate (GSPC) (também conhecido por Le Groupe Salafiste pour la Prédiction et le Combat)" é substituída pela seguinte entrada:
|
|
"Grupo Salafista para la Predicación y el Combate (GSPC) [alias a) Al Qaïda au Maghreb islamique (AQMI), b) Le Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat (GSPC), c) Salafist Group For Call and Combat].".
|
"Organização da Al-Qaida no Magrebe Islâmico [também conhecida por a) Al Qaïda au Maghreb islamique (AQMI), b) Le Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat (GSPC), c) Grupo Salafista de Prédica e Combate].".
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|