Visualización bilingüe

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

es

pl

 
Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo
Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady
de 14 de enero de 2009
z dnia 14 stycznia 2009 r.
por la que se nombra al Supervisor Europeo de Protección de Datos y al Supervisor Adjunto
w sprawie mianowania Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i jego zastępcy
(2009/30/CE)
(2009/30/WE)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
Visto el Reglamento (CE) no 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos [1], y, en particular, su artículo 42, apartado 1,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych [1], w szczególności jego art. 42 ust.1,
Vista la propuesta de lista de candidatos elaborada por la Comisión el 21 de octubre de 2008, de conformidad con el artículo 42, apartado 1, del Reglamento (CE) no 45/2001, como resultado de una convocatoria pública de candidaturas, con vistas al nombramiento del Supervisor Europeo de Protección de Datos y del Supervisor Adjunto,
uwzględniając sporządzony w dniu 21 października 2008 r. przez Komisję, zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 45/2001, wniosek zawierający wykaz kandydatów po ogłoszeniu publicznego naboru kandydatów na stanowiska Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i jego zastępcy,
Considerando que, de común acuerdo entre el Parlamento Europeo y el Consejo, debe procederse al nombramiento del Supervisor Europeo de Protección de Datos y del Supervisor Adjunto por un mandato de cinco años, a partir del 17 de enero de 2009.
mając na uwadze, że należy przystąpić do mianowania Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i jego zastępcy, w drodze wspólnego porozumienia między Parlamentem Europejskim a Radą, na okres pięciu lat, począwszy od dnia 17 stycznia 2009 r.,
DECIDEN:
STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE:
Artículo 1
Artykuł 1
Se nombra para el período comprendido entre el 17 de enero de 2009 y el 16 de enero de 2014:
Niniejszym mianuje się na okres od dnia 17 stycznia 2009 r. do dnia 16 stycznia 2014 r. następujące osoby:
- Supervisor Europeo de Protección de Datos al Sr. Peter HUSTINX,
- Europejski Inspektor Ochrony Danych: pan Peter HUSTINX,
- Supervisor Adjunto al Sr. Giovanni BUTTARELLI.
- zastępca inspektora: pan Giovanni BUTTARELLI.
Artículo 2
Artykuł 2
La presente Decisión surtirá efecto el día de su adopción.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Artículo 3
Artykuł 3
La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Hecho en Bruselas, el 14 de enero de 2009.
Sporządzono w Brukseli, dnia 14 stycznia 2009 r.
Por el Parlamento Europeo
W imieniu Parlamentu Europejskiego
El Presidente
H.-G. Pöttering
H.-G. Pöttering
Przewodniczący
Por el Consejo
W imieniu Rady
El Presidente
A. Vondra
A. Vondra
Przewodniczący
[1] DO L 8 de 12.1.2001, p. 1.
[1] Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Arriba


Gestionado por la Oficina de Publicaciones