Visualización bilingüe

DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV  DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV 

es

nl

 
Bruselas, 2.3.2005
Brussel, 2.3.2005
COM(2005) 69 final
COM(2005) 69 definitief
INFORME DE LA COMISIÓN
VERSLAG VAN DE COMMISSIE
Calidad de la gasolina y del gasóleo utilizados para el transporte por carreteraen la Unión Europea:Segundo informe anual(Ejercicio de 2003)
Kwaliteit van in het wegvervoer in de Europese Unie gebruikte benzine en dieselbrandstof:Tweede jaarverslag(Verslagjaar 2003)
RESUMEN
SAMENVATTING
La Directiva 98/70/CE[1] establece, por motivos relacionados con la salud y el medio ambiente, especificaciones técnicas para los combustibles destinados a ser utilizados en vehículos equipados con motores de explosión o de compresión. La Directiva 2003/17/CE[2], por la que se modifica la Directiva 98/70/CE, exige una mayor reducción del contenido de azufre de la gasolina y el gasóleo.
Ter bescherming van de gezondheid en het milieu geeft Richtlijn 98/70/EG[1] technische specificaties van brandstoffen voor voertuigen met motoren met elektrische ontsteking en voertuigen met compressieontstekingsmotoren. Op grond van Richtlijn 2003/17/EG[2], die Richtlijn 98/70/EG wijzigt, moet het zwavelgehalte van benzine en dieselbrandstoffen verder worden verlaagd.
El incumplimiento de tales especificaciones puede suponer un incremento de las emisiones y puede dañar el motor y los sistemas de postratamiento de los gases de escape. Con el fin de asegurar el cumplimiento de las normas de calidad de los combustibles impuestas por esa Directiva, los Estados miembros tienen que introducir un sistema de control de la calidad de los combustibles.
Een ernstige veronachtzaming van brandstofspecificaties kan leiden tot hogere emissies en zelfs tot beschadiging van motoren en systemen voor de nabehandeling van uitlaatgassen. De lidstaten moeten bewakingssystemen invoeren om op de conformiteit met de uit hoofde van Richtlijn 98/70/EG vereiste brandstofkwaliteitsnormen te kunnen toezien.
El artículo 8 de la Directiva 98/70/CE, modificado por el artículo 1, apartado 5, de la Directiva 2003/17/CE, obliga a la Comisión a publicar anualmente un informe sobre la calidad real de los combustibles en los diferentes Estados miembros. En virtud de esa exigencia, este segundo Informe de la Comisión resume someramente los datos presentados por los Estados miembros sobre la calidad de la gasolina y el gasóleo, así como los volúmenes comercializados, en el año 2003[3]. Todos los Estados miembros, excepto Francia, presentaron los informes nacionales de ese año.
Op grond van artikel 8 van Richtlijn 98/70/EG, als gewijzigd bij artikel 1, lid 5, van Richtlijn 2003/17/EG, dient de Commissie jaarlijks een verslag te publiceren over de effectieve brandstofkwaliteit in de verschillende lidstaten. Ingevolge deze bepaling wordt in dit tweede verslag van de Commissie een kort overzicht gegeven van de door de lidstaten verstrekte informatie over de kwaliteit van benzine en dieselbrandstof, alsmede over de totale hoeveelheden brandstof die in 2003[3] zijn verkocht. Alle lidstaten behalve Frankrijk hebben nationale verslagen over 2003 ingediend.
El control de la calidad de los combustibles en 2003 demuestra que, en general, se cumplen las especificaciones para la gasolina y el gasóleo previstas en la Directiva 98/70/CE, habiéndose observado un número mínimo de casos de incumplimiento. Por lo que respecta a la gasolina, los principales motivos de preocupación eran el índice de octanos (RON, 14+ muestras), la presión de vapor en periodo estival (DVPE, 10+ muestras) y la destilación – evaporación a 100ºC (6+ muestras). En relación con el gasóleo, los motivos de preocupación eran el contenido de azufre (5 muestras), el punto de destilación del 95% (2 muestras), el número de cetano, la densidad (1 muestra) y los HAP (1 muestra). La Comisión no ha detectado ninguna repercusión negativa en cuanto a emisiones de los vehículos o a funcionamiento del motor, pero sigue instando a los Estados miembros para que tomen medidas a fin de garantizar el pleno cumplimiento. La mayoría ya están haciéndolo: los pormenores sobre las medidas adoptadas por los Estados miembros respecto al incumplimiento se incluyen, cuando se han facilitado, en los capítulos sobre cada país de los informes detallados sobre los ejercicios de los años 2001 y 2002[4]. La Comisión seguirá exhortando a los Estados miembros a que garanticen el pleno cumplimiento de los requisitos de calidad de los combustibles establecidos en la Directiva.
Uit het toezicht op de brandstofkwaliteit in 2003 blijkt dat over het geheel genomen wordt voldaan aan de in Richtlijn 98/70/EG neergelegde specificaties voor benzine en dieselbrandstof. Er werden slechts enkele overtredingen vastgesteld. Voor benzine betroffen de voornaamste punten van zorg het researchoctaangetal (RON, 14+ monsters), de dampspanning in de zomer (DVPE+, 10 monsters) en het distillatiepunt/verdamping bij 100°C (6+ monsters). Voor diesel waren de voornaamste punten van zorg het zwavelgehalte (5 monsters), het distillatiepunt van 95% (2 monsters), het cetaangehalte (1 monster), de dichtheid (1 monster) en PAH’s (1 monster). De Commissie heeft geen negatieve effecten op emissies door voertuigen of op het functioneren van motoren geconstateerd, maar dringt er bij de lidstaten op aan actie te ondernemen om toe te zien op volledige naleving. De meeste lidstaten zijn daar al mee bezig en nadere gegevens over de actie die in dit verband door de lidstaten wordt ondernomen, zijn, voorzover zij door de betreffende lidstaat zijn verstrekt, opgenomen in de afzonderlijke hoofdstukken per land in de uitgebreide verslagen over 2001 en 2002[4]. De Commissie zal er bij de lidstaten op blijven aandringen dat zij zorgen voor volledige naleving van de in de richtlijn vastgelegde brandstofkwaliteitseisen.
Para reducir la contaminación atmosférica e introducir nuevas tecnologías de los motores es preciso señalar que la parte correspondiente a combustibles con un contenido de azufre de <10 ppm y de <50 ppm aumentó sensiblemente de 2001 a 2003. En conjunto, puede observarse una tendencia general a un menor contenido de azufre en la gasolina y el gasóleo, como figura en el cuadro 1.
Wat de vermindering van de luchtvervuiling en de invoering van nieuwe technologie voor motoren betreft dient te worden opgemerkt dat het aandeel brandstoffen met <10 mg/kg zwavel en met <50 mg/kg zwavel van 2001 tot 2003 aanzienlijk toenam. In het algemeen is er sprake van een trend naar een lager zwavelgehalte in benzine en in diesel, zoals te zien is in Tabel 1.
Cuadro 1: Tendencia anual del contenido medio de azufre de la gasolina y el gasóleo en la EU-15
Tabel 1: Jaarlijkse trend van het gemiddelde zwavelgehalte van benzine en diesel in de EU15-landen
Combustible / Año | 2001 | 2002 | 2003* | 2002* |
Brandstof / Jaar | 2001 | 2002 | 2003* | 2002* |
Gasolina | 68 | 51 | 31 | 39 |
Benzine | 68 | 51 | 31 | 39 |
Gasóleo | 223 | 169 | 102 | 109 |
Diesel | 223 | 169 | 102 | 109 |
*Salvo Francia
* Met uitzondering van Frankrijk.
Los sistemas de control de calidad establecidos a escala nacional aún difieren considerablemente. No obstante, cabe esperar que la aplicación de la Directiva 2003/17/CE fomente una mayor homogeneidad entre los sistemas nacionales de control y mejore la calidad de los informes.
De in de lidstaten vastgestelde systemen voor toezicht op de brandstofkwaliteit verschillen nog aanzienlijk van elkaar. Met de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2003/17/EG wordt echter een betere eenvormigheid verwacht in de nationale systemen voor toezicht op de brandstofkwaliteit, alsmede een betere kwaliteit van de verslaglegging.
Introducción
Inleiding
Las especificaciones de la gasolina y el gasóleo comercializados en la Unión Europea están establecidas en la Directiva 98/70/CE, que incluye su introducción en dos fases, la primera de las cuales entró en vigor el 1 de enero de 2000 y la segunda, el 1 de enero de 2005. La Directiva prevé asimismo la obligación de que los Estados miembros presenten informes resumidos sobre la calidad de los combustibles comercializados en su territorio. El formato de presentación de los informes relativos al control efectuado hasta finales de 2003 es el establecido en la Decisión 2002/159/CE de la Comisión, de 18 de febrero de 2002[5]. A partir de 2004, los Estados miembros tienen que presentar sus informes con arreglo a la nueva norma europea, EN 14274, o a sistemas de fiabilidad equivalente. El artículo 8 de la Directiva 98/70/CE, modificado por el artículo 1, apartado 5, de la Directiva 2003/17/CE, prevé que la Comisión facilite los resultados de la información sobre la calidad de los combustibles presentada por los Estados miembros. En cumplimiento de esa obligación, este segundo informe de la Comisión ofrece un resumen de la calidad de la gasolina y del gasóleo, así como de las cantidades comercializadas en la Comunidad durante 2003. Los ejercicios correspondientes a 2001 y 2002 figuran en el primer informe de la Comisión[6]. El resumen detallado de los informes nacionales puede consultarse en la página de Internet de la Comisión[7]. Otros requisitos de información previstos en la Directiva 2003/17/CE como, por ejemplo, la disponibilidad y la distribución geográfica de los combustibles con un contenido máximo de azufre de 10 mg/kg, no están comprendidos en el presente informe, dado que los Estados miembros no informarán al respecto antes de que haya concluido la transposición de la Directiva, es decir, no antes de mediado el año 2005, correspondiendo la información al año 2004.
De specificaties voor in de Europese Unie verkochte benzine en dieselbrandstof zijn neergelegd in Richtlijn 98/70/EG. Deze richtlijn omvat twee reeksen brandstofspecificaties: één daarvan is op 1 januari 2000 in werking getreden, en de andere reeks op 1 januari 2005. Verder is in de richtlijn bepaald dat de lidstaten overzichtsverslagen moeten indienen over de kwaliteit van de op hun grondgebied verkochte brandstoffen. Die overzichtsverslagen moeten voor de verslagen tot eind 2003 worden opgesteld volgens het model dat wordt beschreven in Beschikking 2002/159/EG van de Commissie van 18 februari 2002[5]. De lidstaten moeten over het toezicht vanaf 2004 verslag uitbrengen volgens de nieuwe Europese Norm EN 14274, of volgens een systeem dat even betrouwbaar is Op grond van artikel 8 van Richtlijn 98/70/EG, als gewijzigd bij artikel 1, lid 5, van Richtlijn 2003/17/EG, dient de Commissie de resultaten van de overzichtsverslagen van de lidstaten door te geven. Ingevolge deze bepaling wordt in dit tweede verslag van de Commissie een kort overzicht gegeven van de kwaliteit van benzine en dieselbrandstof en de totale hoeveelheden brandstof die in 2003 in de Gemeenschap zijn verkocht. Over de verslagjaren 2001 en 2002 werd in het eerste verslag van de Commissie[6] verslag uitgebracht. Een uitgebreide samenvatting van de nationale verslagen is te vinden op de desbetreffende webpagina van de Commissie[7]. De in Richtlijn 2003/17/EG opgenomen aanvullende verslagleggingseisen, bijvoorbeeld met betrekking tot de beschikbaarheid op een verantwoord evenwichtig gespreide geografische basis van brandstoffen met een maximumzwavelgehalte van 10 mg/kg, worden in dit verslag buiten beschouwing gelaten, aangezien de lidstaten geen verslag uit hoofde van deze eis uitbrengen voordat de omzetting van de richtlijn in de nationale wetgeving is voltooid, d.w.z. op zijn vroegst medio 2005 over het verslagjaar 2004.
sistemas nacionales de control
Nationale systemen voor toezicht op de brandstofkwaliteit
La aplicación de los sistemas de control de la calidad de los combustibles en la Unión Europea se ha abordado de diversas maneras: desde el simple muestreo en una serie de estaciones de servicio a lo largo de determinados periodos del año (como en los Países Bajos) hasta la integración de muestras y análisis de todos los lotes procedentes de refinerías o de la importación en los requisitos de distribución de combustibles dentro del país, junto con un muestreo aleatorio a lo largo de la cadena de distribución y durante todo el año (como en Suecia y el Reino Unido). Los sistemas utilizados en varios Estados miembros se concibieron con otros fines, lo que explica algunas de las variaciones en cuanto a cobertura y aplicación en la Unión. Se prevé un mayor grado de homogeneidad a partir de los informes de 2004, ya que ahora los Estados miembros tienen que controlar e informar según la nueva norma europea, EN 14274[8]. De hecho, ya se han llevado a cabo algunos cambios en los sistemas de control desde los informes de 2001 y 2002, puesto que Alemania, Austria, España, Finlandia, Italia y los Países Bajos ya han adaptado sus sistemas para cumplir la norma EN 14274, recientemente adoptada. Alemania, España, Finlandia, Italia, el Reino Unido y Suecia están a punto de satisfacer tales especificaciones respecto al número de muestras (véase la figura 1). La Directiva admite otros sistemas de control siempre que garanticen resultados de fiabilidad equivalente. No obstante, todavía no se sabe exactamente cómo utilizarán los Estados miembros esa posibilidad.
Bij de invoering van de systemen voor toezicht op de brandstofkwaliteit (FQMS) in de EU is door de lidstaten een uiteenlopende aanpak gevolgd. Deze aanpak varieerde van een relatief eenvoudige bemonstering bij een aantal tankstations op een aantal tijdstippen in het jaar (bv. Nederland) tot het opnemen van bemonstering en analyse van alle raffinage- of importbatches in de eisen voor binnenlandse brandstofdistributie, in combinatie met aselecte steekproeven in de distributieketen gedurende het hele jaar (bv. het VK en Zweden). De systemen in sommige lidstaten werden ook opgezet voor andere doeleinden, hetgeen sommige verschillen binnen de EU wat betreft omvang en toepassing van de bemonstering verklaart. Er wordt een betere eenvormigheid verwacht met ingang van het verslagjaar 2004 daar de lidstaten nu verslag moeten uitbrengen volgens de nieuwe Europese Norm EN 14274[8], of volgens een systeem dat even betrouwbaar is. Er zijn in feite sedert de verslaglegging 2001 en 2002 al veranderingen toegepast in de systemen van toezicht, doordat Oostenrijk, Finland, Duitsland, Italië, Nederland en Spanje hun systemen al hebben aangepast in de richting van de onlangs goedgekeurde norm EN 14274. Finland, Duitsland, Italië, Spanje, Zweden en het VK voldoen nu al bijna aan die specificaties voor wat betreft het aantal monsters (zie figuur 1). De richtlijn staat alternatieve systemen voor toezicht op de brandstofkwaliteit zijn toe, indien de daarmee behaalde resultaten even betrouwbaar zijn. Het is echter nog niet volledig bekend hoe de lidstaten van de mogelijkheid gebruik zullen maken.
Figura 1: Índice de muestreo para el control de la calidad de los combustibles en la UE (promedio de muestras por cada tipo de combustible)
Figuur 1: FQMS-bemonstering in de EU(gemiddeld aantal monsters per brandstofsoort)
Promedio de muestras/Tipo de combustible | [pic] |
Gemiddeld aantal monsters / Brandstofsoort | [pic] |
Gasolina | Gasóleo |
Benzine | Diesel |
INFORMES RELATIVOS A 2003
RAPPORTAGE OVER 2003
4.1 Calidad y volumen de los combustibles
4.1 Brandstofsoorten en -hoeveelheden
En 2003, si bien la Unión disponía de gran variedad de combustibles de diversos índices de RON y de contenido de azufre, la mayor parte de las ventas consistieron en RON95 (el 81 %, desglosado en un 37,5 % de gasolina normal, un 24,8 % de bajo contenido de azufre y un 18,9 % sin azufre[9]); en la figura 2 y en el anexo figuran datos detallados por Estado miembro (en 2003, Francia no presentó ningún dato sobre el control de la calidad de los combustibles). Del total de gasolinas comercializadas, el 44% corresponde a gasolina normal con azufre, el 28% a baja en azufre (<50 ppm) y el 28% a sin azufre (<10 ppm). Del todos los gasóleos comercializados, la proporción equivalente era del 45%, el 30% y el 25%, respectivamente. En general, durante 2003 pudo observarse una evolución significativa hacia calidades inferiores a 10 ppm y 50 ppm, lo que significa que las empresas suministradoras de combustible están bien preparadas para cumplir el plazo de 2005.
In 2003 werd er, ondanks het brede aanbod van brandstoffen met een verschillend researchoctaangetal en zwavelhoudende brandstoffen in de gehele EU, vooral brandstof met researchoctaangetal 95 verkocht (81%, waarvan 37,5% normaal, 24,8% laag zwavelhoudend en 18,9% zwavelvrij[9]); zie figuur 2 en de bijlage voor nadere bijzonderheden per lidstaat (Frankrij diende over 2003 geen FQMS-verslag in). Van alle verkochte benzine had 44% een normaal zwavelgehalte en 28% een laag zwavelgehalte (<50 mg/kg), terwijl 28% zwavelvrij was (<10 mg/kg). Voor de verkochte dieselbrandstof waren deze percentages respectievelijk 45%, 30% en 25%. Er was in 2003 in het algemeen sprake van een opmerkelijke verschuiving naar de kwaliteitssoorten <10 mg/kg en <50 mg/kg. Hieruit valt op te maken dat de brandstofleverende industrie goed is voorbereid om te voldoen aan de termijn van 2005.
Figura 2: Ventas de combustibles en la UE por tipo de combustible (%)
Figuur 2: Brandstofverkoop in de EU naar soort (%)
Ventas de gasolina | 2003 | Ventas de gasóleo | 2003 |
Benzineverkoop | 2003 | Dieselverkoop | 2003 |
[pic] | [pic] |
[pic] | [pic] |
Tipo de combustible | % | Tipo de combustible | % |
Brandstofsoort | % | Brandstofsoort | % |
Gasolina sin plomo mín. RON=91 | 0,4% |
Ongelode benzine min. RON=91 | 0.4% |
Gasolina sin plomo mín. RON=91 (<50 ppm S) | 0,6% | Gasóleo | 44,8% |
Ongel. benz. min. RON=91 (<50 mg/kg S) | 0.6% | Diesel | 44.8% |
Gasolina sin plomo mín. RON=91 (<10 ppm S) | 8,2% |
Ongel. benz. min. RON=91 (<10 mg/kg S) | 8.2% |
Gasolina sin plomo mín. RON=95 | 37,5% |
Ongelode benzine min. RON=95 | 37.5% |
Gasolina sin plomo mín. RON=95 (<50 ppm S) | 24,8% |
Ongel. benz. min. RON=95 (<50 mg/kg S) | 24.8% |
Gasolina sin plomo mín. RON=95 (<10 ppm S) | 18,9% | Gasóleo (<50 ppm de azufre) | 30,3% |
Ongel. benz. min. RON=95 (<10 mg/kg S) | 18.9% | Diesel (<50 mg/kg zwavel) | 30.3% |
Gasolina sin plomo 95=<RON<98 | 3,7% |
Ongelode benzine 95=<RON<98 | 3.7% |
Gasolina sin plomo 95=<RON<98 (<50 ppm S) | 0,9% |
Ongel. benz. 95=<RON<98 (<50 mg/kg S) | 0.9% |
Gasolina sin plomo 95=<RON<98 (<10 ppm S) | 0,0% |
Ongel. benz. 95=<RON<98 (<10 mg/kg S) | 0.0% |
Gasolina sin plomo RON<=98 | 2,3% | Gasóleo (<10 ppm de azufre) | 24,9% |
Ongelode benzine RON=98 | 2.3% | Diesel (<10 mg/kg zwavel) | 24.9% |
Gasolina sin plomo RON<=98 (<50 ppm S) | 1,4% |
Ongel. benz. RON<=98 (<50 mg/kg S) | 1.4% |
Gasolina sin plomo RON<=98 (<10 ppm S) | 1,2% |
Ongel. benz. RON<=98 (<10 mg/kg S) | 1.2% |
Al igual que en 2001 y 2002, las mayores ventas totales de combustibles en 2003 se produjeron en Alemania, España, Italia y Reino Unido (figura 3) . Aunque en muchos Estados miembros predominan las ventas de gasóleo, sigue habiendo variaciones en cuanto a las ventas relativas de gasolina y gasóleo. Por ejemplo, en España y el Reino Unido las diferencias son especialmente pronunciadas; en España las ventas de gasóleo son mucho más elevadas que las de gasolina, mientras que en el Reino Unido ocurre justo lo contrario.
Evenals in 2001 en 2002 was de totale brandstofverkoop in 2003 het hoogst in Duitsland, Italië, Spanje en het Verenigd Koninkrijk (figuur 3) . Hoewel er in veel lidstaten meer diesel dan benzine werd verkocht, zijn er nog steeds variaties in het relatieve aandeel van benzine en diesel. Bij voorbeeld in Spanje en in het VK zijn de verschillen bijzonder groot, met een veel groter aandeel diesel dan benzine in Spanje, terwijl het in het VK net omgekeerd is.
Figura 3: Ventas nacionales de combustibles en la UE por tipo de combustible (millones de litros)
Figuur 3: Brandstofverkoop per EU-lidstaat naar soort (miljoen liter)
Ventas nacionales de combustibles, en millones de litros | [pic] |
Nationale brandstofverkoop (miljoen liter) | [pic] |
Total gasolina | Total gasóleo |
Totaal Benzine | Totaal Diesel |
Según la información comunicada, en 2003 se mantuvieron asimismo las variaciones en el número de tipos de combustibles disponibles en la UE (figura 4) , con una mayor variedad de gasolinas disponibles. Con la disponibilidad de tipos de combustible de bajo contenido de azufre en Grecia, son ya siete los Estados miembros que han definido sus tipos de combustibles nacionales de bajo contenido de azufre (<50 ppm) o sin azufre (<10 ppm).
Er waren in 2003 ook verschillen binnen de EU in het aantal verkrijgbare typen per brandstofsoort ( figuur 4 ): bij benzine was de keuze veel ruimer. Nu ook in Griekenland brandstofsoorten met een laag zwavelgehalte beschikbaar zijn, zijn er zeven lidstaten die nationale brandstofsoorten hebben gedefinieerd voor laag zwavelhoudende (<50 mg/kg) of zwavelvrije (<10 mg/kg) brandstoffen.
Figura 4: Número de tipos de combustibles disponibles a escala nacional en la UE por tipo de combustible
Figuur 4: Aantal verkrijgbare brandstoftypen naar brandstofsoort per EU-lidstaat
Nº de tipos de combustibles disponibles a escala nacional | [pic] |
Aantal beschikbare nationale brandstofsoorten, | [pic] |
Número de tipos de gasolina | Número de tipos de gasóleo |
Aantal benzinesoorten | Aantal dieselsoorten |
En 2001 y 2002, muchos países de la Unión Europea ya disponían de combustibles de bajo contenido de azufre, aunque su introducción no era obligatoria hasta 2005 (véanse las figuras 5 y 6). Italia y Portugal aún no han introducido la venta por separado de combustibles de bajo contenido de azufre (<50 ppm) o sin azufre (<10 ppm). En comparación con 2002, Grecia ha introducido gasolina y gasóleo de una calidad inferior a 50 ppm y Bélgica, gasolina de una calidad inferior a 50 ppm.
In 2001 en 2002 waren er al in veel EU-landen laag zwavelhoudende brandstoffen verkrijgbaar, hoewel de invoering ervan pas in 2005 is verplicht (zie de figuren 5 en 6). In Italië en Portugal zijn er echter nog geen afzonderlijk in de handel gebrachte laag zwavelhoudende (<50 mg/kg) of zwavelvrije (<10 mg/kg) brandstoffen geïntroduceerd. In vergelijking met 2002 heeft Griekenland benzine en diesel van de kwaliteitssoort <50 mg/kg geïntroduceerd, en België heeft dat voor benzine gedaan.
Figura 5: Ventas nacionales de gasolinas con bajo contenido de azufre en la UE (%)
Figuur 5: Aandeel van laag zwavelhoudende benzinetypen in de verkoop per EU-lidstaat (%)
Ventas nacionales de gasolinas | [pic] |
Nationale benzineverkoop (%) | [pic] |
Gasolina (normal) | Gasolina (<50 ppm de azufre) | Gasolina (<10 ppm de azufre) |
Benzine (normaal) | Benzine (<50 mg/kg zwavel) | Benzine (<10 mg/kg zwavel) |
Alemania, Austria, Irlanda y Suecia disponían de gasolina sin azufre, y Alemania había pasado de lleno al gasóleo de bajo contenido de azufre.
Zwavelvrije benzine was verkrijgbaar in Oostenrijk, Duitsland, Ierland en Zweden, en Duitsland schakelde volledig over op zwavelvrije diesel.
Figura 6: Ventas nacionales de gasóleos con bajo contenido de azufre en la UE (%)
Figuur 6: Aandeel van laag zwavelhoudende dieselsoorten in de verkoop per EU-lidstaat (%)
Ventas nacionales de gasóleos | [pic] |
Nationale dieselverkoop (%) | [pic] |
Gasóleo (normal) | Gasóleo (<50 ppm de azufre) | Gasóleo (<10 ppm de azufre) |
Diesel (normaal) | Diesel (<50 mg/kg zwavel) | Diesel (<10 mg/kg zwavel) |
En algunos Estados miembros (p. ej., Dinamarca, Finlandia, Italia y Países Bajos), aunque en 2003 no se disponía de datos separados de los combustibles de bajo contenido de azufre o de los combustibles sin azufre o cifras de ventas diferenciadas, ya existían combustibles conformes con esos criterios. Esto puede observarse en la figura 7 , que presenta el contenido medio de azufre de la gasolina y el gasóleo en la UE por Estado miembro. (El contenido medio de azufre se calcula a partir de la media ponderada del contenido de azufre de las muestras de combustible comunicadas en relación con las cantidades vendidas de cada tipo de gasolina o de gasóleo).
In sommige lidstaten waren er geen aparte verkoopcijfers beschikbaar voor laag zwavelhoudende of zwavelvrije brandstoffen in 2003, hoewel er wel brandstoffen beschikbaar waren die aan deze criteria voldoen (bv in Denemarken, Finland, Italië en Nederland). Dit is te zien in figuur 7 , waarin gemiddelde zwavelgehalte van benzine en diesel per EU-lidstaat wordt weergegeven. (Het gemiddelde zwavelgehalte wordt berekend uit de gemiddelde zwavelgehaltes in de monsters zoals die blijken uit de verslaglegging, gewogen volgens de hoeveelheid die van de betreffende brandstofsoort is verkocht).
Figura 7: Contenido medio de azufre de las gasolinas y gasóleos en la UE (%)
Figuur 7: Gemiddeld zwavelgehalte van benzine en diesel in de EU-landen (%)
Contenido medio de azufre del combustible | [pic] |
Gemiddeld zwavelgehalte van de brandstof (mg/kg) | [pic] |
Gasolina | Gasóleo |
Benzine | Diesel |
4.2 Cumplimiento de la Directiva 98/70/CE en 2003
4.2 Naleving van Richtlijn 98/70/EG in 2003
Por lo que respecta al cumplimiento de la Directiva 98/70/CE, sólo en cuatro Estados miembros (España, Luxemburgo, Portugal y Suecia) la observancia de los valores límite tanto de la gasolina como del gasóleo de todas las muestras era total (frente a cinco en 2001 y 2002). Sólo España, Luxemburgo y Portugal proporcionaron asimismo información completa de los diferentes parámetros de control especificados en la Directiva.
Slechts vier lidstaten (Luxemburg, Portugal, Spanje en Zweden) voldeden voor zowel benzine als diesel volledig aan de in deze richtlijn 98/70/EG vastgestelde grenswaarden (in 2001 en 2002 waren dit er vijf). Alleen Luxemburg, Portugal en Spanje brachten volledig verslag uit over een hele reeks van parameters die in de richtlijn voor toezicht worden aangegeven.
En 2003, nueve Estados miembros comunicaban que al menos una muestra de gasolina no era conforme (frente a diez en 2001 y nueve en 2002). En esos casos, los principales motivos de preocupación eran el índice de octanos (RON, 14+ muestras), la presión de vapor en periodo estival (DVPE, 10+ muestras) y la destilación – evaporación a 100ºC (6+ muestras). No obstante, aunque muchos Estados miembros notificaron las muestras no conformes, en relación con años anteriores muchas menos muestras superaban los valores límite (y el límite de tolerancia de los métodos de prueba).
In 2003 vermeldden negen lidstaten ten minste één benzinemonster dat niet-conform was (vergeleken met tien in 2001 en negen in 2002). Voor deze landen betroffen de voornaamste punten van zorg het researchoctaangetal (RON, 14+ monsters), de dampspanning in de zomer (DVPE, 10+ monsters) en het distillatiepunt/verdamping bij 100°C (6+ monsters). Hoewel een groot aantal lidstaten niet-conforme monsters vermeldden, waren er wel veel minder monsters die de grenswaarden (en de tolerantiegrenzen van de testmethoden) overschreden dan in voorgaande jaren.
En cuanto a la información sobre el gasóleo, cinco Estados miembros comunicaban que al menos una muestra de gasolina no era conforme (frente a cuatro en 2001 y seis en 2002). Los motivos de preocupación en esos casos eran el contenido de azufre (5 muestras), el punto de destilación del 95% (2 muestras), el número de cetano (1 muestra), la densidad (1 muestra) y los HAP (1 muestra). No obstante, aunque muchos Estados miembros notificaron las muestras no conformes, en relación con años anteriores muchas menos muestras superaban los valores límite (y el límite de tolerancia de los métodos de prueba).
Voor wat betreft diesel vermeldden vijf lidstaten ten minste één monster dat niet-conform was (vergeleken met vier in 2001 en zes in 2002). Voor deze landen waren de voornaamste punten van zorg het zwavelgehalte (5 monsters), het distillatiepunt van 95% (2 monsters), het cetaangehalte (1 monster), de dichtheid (1 monster) en PAH’s (1 monster). Hoewel verschillende lidstaten niet-conforme monsters vermeldden, waren er wel veel minder monsters die de grenswaarden (en de tolerantiegrenzen van de testmethoden) overschreden dan in voorgaande jaren.
En el cuadro 2 se resume el grado de cumplimiento de la Directiva 98/70/CE por los Estados miembros (informes de 2003), según los análisis de las muestras en cuanto a los valores límite y al formato y contenido de los informes. La calidad de la evaluación del cumplimiento se ha resentido en ocasiones por la presentación de información incompleta por los Estados miembros. En los capítulos de los informes completos para los años 2003 correspondientes a cada país, se incluye una relación detallada de las medidas adoptadas por los Estados miembros, cuando han sido comunicadas, con respecto al incumplimiento[10].
Tabel 2 geeft een overzicht van de naleving door de lidstaten van Richtlijn 98/70/EG voor het verslagjaar 2003, op basis van de analyse van monsters afgezet tegen grenswaarden, het bij de rapportage gehanteerde model en de inhoud van de rapportage. In sommige gevallen leed de kwaliteit van de conformiteitsevaluatie onder het feit dat de door de betreffende lidstaten verstrekte informatie onvolledig was. Nadere gegevens over de actie die door de lidstaten wordt ondernomen om wél aan alle eisen te voldoen, zijn, voorzover zij door de betreffende lidstaat zijn verstrekt, opgenomen in de afzonderlijke hoofdstukken per land in het uitgebreide verslag over 2003[10].
Cuadro 2: Resumen del cumplimiento por los Estados miembros de la Directiva 98/70/CE (informes de 2003)
Tabel 2: Overzicht van naleving door de lidstaten van 98/70/EG voor verslagjaar 2003
Estado Miembro | Incumplimiento de los valores límite (límites de confianza del 95 %) (1) | Información incompleta | Último informe (2) | Notas |
Lidstaat | Grenswaarde non-conformiteit (betrouwbaarheidsgrens 95%) (1) | Onvolledige rapportage | Late rapportage (2) | Noten |
Gasolina | Gasóleo | Gasolina | Gasóleo |
Benzine | Diesel | Benzine | Diesel |
Alemania | X |2 / 399 | X |1 / 222 | | | | | X | | |Grecia | | | X |2 / 91 | | | | | | | |Irlanda | X |8 / 80 | | | | | | | X | | |Italia | X |4 / 192 | X |2 / 276 | | | | | | | |Luxemburgo | | | | | | | | | X | | |Países Bajos | X |1 / 100 | | | | | | | X | | |Portugal | | | | | (X) |5 / 18 | | | |(6) | |España | | | | | | | | | X | | |Suecia | | | | | X |6 / 18 | | | | | |Reino Unido | X |2 / 3003 | | | | | | | X | | | Total UE | 8 | |4 | |4 | |0 | |9 | | | Notas:
Duitsland | X |2 / 399 | X |1 / 222 | | | | | X | | | Griekenland | | | X |2 / 91 | | | | | | | | Ireland | X |8 / 80 | | | | | | | X | | | Italië | X |4 / 192 | X |2 / 276 | | | | | | | | Luxemburg | | | | | | | | | X | | | Nederland | X |1 / 100 | | | | | | | X | | | Portugal | | | | | (X) |5 / 18 | | | |(6) | | Spanje | | | | | | | | | X | | | Zweden | | | | | X |6 / 18 | | | | | | UK | X |2 / 3003 | | | | | | | X | | | Totaal EU | 8 | |4 | |4 | |0 | |9 | | | Noten:
En aquellos casos en que los datos comunicados son incompletos, no es posible confirmar si se han respetado los valores límite en todas las muestras.
Bij onvolledige rapportage kan niet worden nagegaan of alle monsters binnen de grenswaarden zijn gebleven.
De conformidad con la Directiva 98/70/CE, los Estados miembros deben presentar informes de control antes del 30 de junio de cada año.
Richtlijn 98/70/EG bepaalt dat de lidstaten voor 30 juni van elk jaar een verslag over de toezicht indienen.
La gasolina con plomo está prohibida en Austria desde 1993. El ensayo aleatorio del contenido de plomo finalizó en 1998, ya que las muestras siempre eran conformes.
Gelode benzine is in Oostenrijk sedert 1993 verboden. In 1998 werd het nemen van aselecte steekproeven op loodgehalte gestaakt, omdat de monsters altijd aan de eis hadden voldaan.
El informe presentado por Bélgica no establecía el número total de muestras no conformes; sólo ha podido establecerse el número mínimo.
In de verslaglegging van België werd het totale aantal niet-conforme monsters niet vermeld; slechts het minimale aantal kon worden bepaald.
Dinamarca midió únicamente los parámetros que podían tener un impacto ambiental importante. En relación con la gasolina: no se midieron los índices RON, MON, el contenido de oxígeno, ni ningún compuesto oxigenado (excepto los éteres/metilterbutil éter (MTBE).
Denemarken mat slechts de parameters waarvan significante milieueffecten worden verwacht. Voor benzine: RON, MON, zuurstofgehalte en alle zuurstofhoudende verbindingen (met uitzondering van ethers/MTBE) werden niet gemeten.
Portugal no midió ningún compuesto oxigenado salvo los éteres con más de 5 átomos de carbono por molécula, señalando que no se habían añadido otros compuestos oxigenados al combustible.
Portugal heeft niet alle zuurstofhoudende verbindingen gemeten (andere dan ethers met meer dan 5 koolstofatomen per molecuul), en verklaarde dat geen andere zuurstofhoudende verbindingen aan de brandstoffen worden toegevoegd.
CONCLUSIONES
CONCLUSIES
El control de la calidad de los combustibles en 2003 demuestra que, en general, se cumplen las especificaciones para la gasolina y el gasóleo previstas en la Directiva 98/70/CE, habiéndose observado un número mínimo de casos de incumplimiento. La Comisión no tiene conocimiento de que tales casos hayan tenido repercusiones negativas sobre las emisiones de los vehículos o el funcionamiento de los motores. No obstante, la Comisión sigue instando a los Estados miembros a que garanticen el pleno cumplimiento de los requisitos de calidad de los combustibles, habiendo expresado su preocupación en una reciente reunión de expertos y solicitado a los Estados miembros que especifiquen las medidas que van a tomar para impedir futuros incumplimientos.
UIT HET TOEZICHT OP DE BRANDSTOFKWALITEIT IN 2003 BLIJKT DAT OVER HET GEHEEL GENOMEN WORDT VOLDAAN AAN DE IN RICHTLIJN 98/70/EG NEERGELEGDE SPECIFICATIES VOOR BENZINE EN DIESELBRANDSTOF. ER WERDEN SLECHTS ENKELE OVERTREDINGEN VASTGESTELD. DE COMMISSIE HEEFT GEEN NEGATIEVE EFFECTEN OP EMISSIES DOOR VOERTUIGEN OF OP HET FUNCTIONEREN VAN MOTOREN GECONSTATEERD DIE HET GEVOLG WAREN VAN DEZE OVERTREDINGEN. De Commissie blijft er echter bij de lidstaten op aandringen dat zij zorgen voor volledige naleving van de brandstofkwaliteitseisen, en heeft haar bezorgdheid kenbaar gemaakt op een onlangs gehouden vergadering van deskundigen en de lidstaten verzocht een toelichting te geven op de maatregelen die zij getroffen hebben om verdere overtredingen te voorkomen.
Las recientes modificaciones de la Directiva 98/70/CE (véase la Directiva 2003/17/CE) incluían la introducción de un nuevo artículo, 9 bis, que establece lo siguiente: « Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva. Estas sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias». Es de esperar que la aplicación de este principio surta efectos positivos en la observancia.
Eén van de recente wijzigingen in Richtlijn 98/70/EG (zie Richtlijn 2003/17/EG) bestond uit de invoeging van een nieuw artikel 9a waarin het volgende is bepaald: " De lidstaten stellen de sancties vast die van toepassing zijn bij inbreuken op de nationale voorschriften die uit hoofde van deze richtlijn worden vastgesteld. De vastgestelde sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn." Dit zal naar verwachting een positieve uitwerking hebben op de naleving van de voorschriften.
Es preciso señalar que la parte correspondiente a combustibles con un contenido de azufre de <10 ppm y <50 ppm aumentó sensiblemente de 2001 a 2003.
Er dient te worden opgemerkt dat het aandeel brandstoffen met <10 mg/kg zwavel en met <50 mg/kg zwavel van 2001 tot 2003 aanzienlijk toenam
Los sistemas de control de calidad de los combustibles establecidos a escala nacional difieren considerablemente y requieren una mayor armonización para que se llegue a resultados transparentes y comparables. Con la aplicación de la Directiva 2003/17/CE se prevé mejorar la calidad de los informes, ya que los Estados miembros habrán de informar conforme a la nueva norma europea, EN 14274, o a sistemas de fiabilidad equivalente.
De in de lidstaten vastgestelde systemen voor toezicht op de brandstofkwaliteit verschillen aanzienlijk van elkaar, en ze zouden meer op elkaar moeten worden afgestemd om doorzichtige en vergelijkbare resultaten te verkrijgen. De uitvoering van Richtlijn 2003/17/EG zal naar verwachting leiden tot een betere rapportage, daar de lidstaten op grond van die richtlijn over het toezicht verslag moeten uitbrengen volgens de nieuwe Europese Norm EN 14274, of volgens een systeem dat even betrouwbaar is.
ANEXO
BIJLAGE
Ventas de combustibles en la UE por tipo de combustible (2003) (millones de litros)
Brandstofverkoop in de EU in 2003 naar soort (miljoen liter)
Nº | Tipo de combustible | Austria | Bélgica | Dinamarca | Finlandia | Francia | Alemania | Grecia | Irlanda | Italia | Luxemburgo | Países Bajos | Portugal | España | Suecia | UK | EU-15 | EU-15 | |1 |Gasolina sin plomo mín. RON=91 |0 |0 |504 |0 | |0 |0 |0 |0 |15 |0 |0 |0 |0 |0 | EU | % del total | |2 |Gasolina sin plomo mín. RON=91 (<50 ppm S) |810 |0 |0 |0 | |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |519 |0.4% | |3 |Gasolina sin plomo mín. RON=91 (<10 ppm S) |0 |0 |0 |0 | |10,439 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |810 |0.6% | |4 |Gasolina sin plomo mín. RON=95 |0 |1,946 |2,062 |2,147 | |0 |3,513 |1,240 |20,894 |569 |7,404 |0 |7,932 |0 |0 |10,439 |7.2% | |5 |Gasolina sin plomo mín. RON=95 (<50 ppm S) |1,946 |0 |0 |0 | |0 |0 |13 |0 |0 |0 |0 |0 |4,855 |24,766 |47,707 |32.9% | |6 |Gasolina sin plomo mín. RON=95 (<10 ppm S) |0 |0 |0 |0 | |23,188 |0 |872 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |31,580 |21.8% | |7 |Gasolina sin plomo 95=<RON<98 |0 |0 |0 |0 | |0 |1,083 |5 |0 |0 |0 |1,809 |1,772 |0 |0 |24,060 |16.6% | |8 |Gasolina sin plomo 95=<RON<98 (<50 ppm S) |0 |0 |0 |0 | |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |1,166 |4,669 |3.2% | |9 |Gasolina sin plomo 95=<RON<98 (<10 ppm S) |0 |0 |0 |0 | |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |1,166 |0.8% | |10 |Gasolina sin plomo RON<=98 |0 |0 |27 |322 | |0 |350 |0 |0 |0 |344 |657 |1,183 |0 |0 |0 |0.0% | |11 |Gasolina sin plomo RON<=98 (<50 ppm S) |0 |904 |0 |0 | |0 |12 |0 |0 |185 |0 |0 |0 |683 |0 |2,882 |2.0% | |12 |Gasolina sin plomo RON<=98 (<10 ppm S) |127 |0 |0 |0 | |1,373 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |1,783 |1.2% | | |Gasolina (normal) | 0 |1,946 |2,593 |2,469 | | 0 |4,945 |1,245 |20,894 |583 |7,748 |2,466 |10,888 |0 |0 | 1,500 |1.0% | | |Gasolina (<50 ppm de azufre) | 2,756 |904 |0 |0 | | 0 |12 |13 |0 |185 |0 |0 |0 |5,538 |25,932 |55,777 |38.5% | | |Gasolina (<10 ppm de azufre) | 127 |0 |0 |0 | | 35,001 |0 |872 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |35,338 |24.4% | | |Total gasolina | 2,883 |2,850 |2,593 |2,469 | | 35,001 |4,957 |2,129 |20,894 |768 |7,748 |2,466 |10,888 |5,538 |25,932 |35,999 |24.8% | |13 | Gasóleo |6,868 |0 |0 |2 | |0 |3,077 |0 |26,745 |0 |0 |5,712 |24,814 |0 |0 | 127,115 |87.7% | |14 | Gasóleo (<50 ppm de azufre) |0 |6,970 |2,415 |2,262 | |0 |48 |2,286 |0 |1,600 |8,535 |0 |0 |0 |21,306 |67,217 |37.0% | |15 | Gasóleo (<10 ppm de azufre) |0 |0 |0 |0 | |33,591 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |3,799 |0 |45,423 |25.0% | | |Total Gasóleo | 6,868 |6,970 |2,415 |2,264 | | 33,591 |3,124 |2,286 |26,745 |1,600 |8,535 |5,712 |24,814 |3,799 |21,306 | 37,389 |20.6% | | | | | | | | | | | | | | | | | | |150,029 |82.7% | |
ID nr. | Brandstofsoort | Oosten rijk | België | Dene marken | Finland | Frank rijk | Duitsland | Griekenland | Ireland | Italië | Luxemburg | Nederland | Portugal | Spanje | Zweden | UK | EU15 | EU15 | |1 |Ongelode benzine min. RON=91 |0 |0 |504 |0 | |0 |0 |0 |0 |15 |0 |0 |0 |0 |0 | EU | %Totaal | |2 |Ongel. benz. min. RON=91 (<50 mg/kg S) |810 |0 |0 |0 | |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |519 |0.4% | |3 |Ongel. benz. min. RON=91 (<10 mg/kg S) |0 |0 |0 |0 | |10,439 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |810 |0.6% | |4 |Ongelode benzine min. RON=95 |0 |1,946 |2,062 |2,147 | |0 |3,513 |1,240 |20,894 |569 |7,404 |0 |7,932 |0 |0 |10,439 |7.2% | |5 |Ongel. benz. min. RON=95 (<50 mg/kg S) |1,946 |0 |0 |0 | |0 |0 |13 |0 |0 |0 |0 |0 |4,855 |24,766 |47,707 |32.9% | |6 |Ongel. benz. min. RON=95 (<10 mg/kg S) |0 |0 |0 |0 | |23,188 |0 |872 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |31,580 |21.8% | |7 |Ongelode benzine 95=<RON<98 |0 |0 |0 |0 | |0 |1,083 |5 |0 |0 |0 |1,809 |1,772 |0 |0 |24,060 |16.6% | |8 |Ongel. benz. 95=<RON<98 (<50 mg/kg S) |0 |0 |0 |0 | |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |1,166 |4,669 |3.2% | |9 |Ongel. benz. 95=<RON<98 (<10 mg/kg S) |0 |0 |0 |0 | |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |1,166 |0.8% | |10 |Ongelode benzine RON=98 |0 |0 |27 |322 | |0 |350 |0 |0 |0 |344 |657 |1,183 |0 |0 |0 |0.0% | |11 |Ongel. benz. RON<=98 (<50 mg/kg S) |0 |904 |0 |0 | |0 |12 |0 |0 |185 |0 |0 |0 |683 |0 |2,882 |2.0% | |12 |Ongel. benz. RON<=98 (<10 mg/kg S) |127 |0 |0 |0 | |1,373 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |1,783 |1.2% | | | Benzine (normaal) | 0 |1,946 |2,593 |2,469 | | 0 |4,945 |1,245 |20,894 |583 |7,748 |2,466 |10,888 |0 |0 | 1,500 |1.0% | | | Benzine (<50 mg/kg zwavel) | 2,756 |904 |0 |0 | | 0 |12 |13 |0 |185 |0 |0 |0 |5,538 |25,932 |55,777 |38.5% | | | Benzine (<10 mg/kg zwavel) | 127 |0 |0 |0 | | 35,001 |0 |872 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |35,338 |24.4% | | | Totaal Benzine | 2,883 |2,850 |2,593 |2,469 | | 35,001 |4,957 |2,129 |20,894 |768 |7,748 |2,466 |10,888 |5,538 |25,932 |35,999 |24.8% | | 13 | Diesel |6,868 |0 |0 |2 | |0 |3,077 |0 |26,745 |0 |0 |5,712 |24,814 |0 |0 | 127,115 |87.7% | | 14 | Diesel (<50 mg/kg zwavel) |0 |6,970 |2,415 |2,262 | |0 |48 |2,286 |0 |1,600 |8,535 |0 |0 |0 |21,306 |67,217 |37.0% | |15 | Diesel (<10 mg/kg zwavel) |0 |0 |0 |0 | |33,591 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |0 |3,799 |0 |45,423 |25.0% | | |Totaal Diesel | 6,868 |6,970 |2,415 |2,264 | | 33,591 |3,124 |2,286 |26,745 |1,600 |8,535 |5,712 |24,814 |3,799 |21,306 | 37,389 |20.6% | | | | | | | | | | | | | | | | | | |150,029 |82.7% | |
[1] DO L 350 de 28.12.1998, p. 58.
[1] PB L 350 van 28.12.1998, blz. 58.
[2] DO L 76 de 22.3.2003, p. 10.
[2] PB L76 van 22.3.2003, blz. 10.
[3] Los ejercicios de 2001 y 2002 figuran en el documento COM (2004) 310 final.
[3] Over de verslagjaren 2001 en 2002 werd in COM(2004)310 def. verslag uitgebracht.
[4] Véase http://europa.eu.int/comm/environment/air/transport.htm#2
[4] Zie http://europa.eu.int/comm/environment/air/transport.htm#2
[5] DO L 53 de 23.2.2002, p.30.
[5] PB L 53 van 23.2.2002, blz. 30.
[6] COM (2004) 310 final.
[6] COM(2004) 310 def.
[7] http://europa.eu.int/comm/environment/air/transport.htm#2
[7] http://europa.eu.int/comm/environment/air/transport.htm#2
[8] EN 14274:2003 - Automotive fuels - Assessment of petrol and diesel quality - Fuel Quality Monitoring System. (FQMS) (Combustibles de automoción - Evaluación de la calidad de la gasolina y el gasóleo - Sistema de control de la calidad de los combustibles (FQMS).
[8] EN 14274:2003 - Motovoertuigbrandstoffen – beoordeling van de kwaliteit van benzine en dieselbrandstoffen - Fuel Quality Monitoring System (FQMS)
[9] El término «normal» denota los combustibles con contenido de azufre acorde con la Directiva 98/70/CE (150 ppm para la gasolina y 350 ppm para el gasóleo); el término «de bajo contenido de azufre» corresponde al contenido de azufre de 50 ppm; el término «sin azufre» se aplica al contenido de 10 ppm.
[9] The term “regular” is used for fuels with a sulphur content which is in accordance with Directive 98/70/EC (150 ppm for petrol and 350 ppm for diesel); the term “low sulphur” corresponds to a sulphur content of 50 ppm; the term “sulphur free” to a sulphur content of 10 ppm
[10] Véase http://europa.eu.int/comm/environment/air/transport.htm#2
[10] Zie http://europa.eu.int/comm/environment/air/transport.htm#2
Arriba


Gestionado por la Oficina de Publicaciones