|
|
Recomendación de la Comisión
|
Aanbeveling van de Commissie
|
|
de 8 de diciembre de 2005
|
van 8 december 2005
|
|
relativa al tratamiento de determinadas cuestiones referentes a las reformas de la asistencia sanitaria en los índices armonizados de precios de consumo en el marco del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo y de sus medidas específicas de aplicación
|
betreffende de behandeling, in het kader van Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad en specifieke uitvoeringsmaatregelen in verband hiermee, van bepaalde onderwerpen betreffende de hervorming van de gezondheidszorg in de geharmoniseerde indexcijfers van de consumptieprijzen
|
|
(Texto pertinente a efectos del EEE)
|
(Voor de EER relevante tekst)
|
|
(2005/881/CE)
|
(2005/881/EG)
|
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
|
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 211,
|
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 211,
|
|
Considerando lo siguiente:
|
Overwegende hetgeen volgt:
|
|
(1) Los Países Bajos reformarán su seguro de enfermedad a partir de enero de 2006. Un nuevo sistema de seguridad social obligatoria cubrirá la mayor parte de la asistencia sanitaria de toda la población, y se espera que cerca del 37,5 % de la población total deje los sistemas privados de seguridad y entre en el nuevo sistema de seguridad social (este proceso se denominará en lo sucesivo "la reforma").
|
(1) In januari 2006 vindt in Nederland een hervorming van de ziektekostenverzekering plaats, waarbij de zorgverzekering wordt ingevoerd. Deze nieuwe verplichte sociale basisverzekering zal een groot gedeelte van de gezondheidszorg voor de gehele bevolking bestrijken; naar verwachting zal ongeveer 37,5 % van de totale bevolking van een particuliere verzekeringsregeling naar de nieuwe socialeverzekeringsregeling overgaan (hierna de "hervorming" genoemd).
|
|
(2) La reforma introduce un cambio fundamental en la organización y en la estructura institucional del sistema de asistencia sanitaria. Su tratamiento en los índices armonizados de precios de consumo (IAPC) debe ser adecuado, coherente con el marco jurídico de los IAPC y, en particular, con los Reglamentos siguientes:
|
(2) De hervorming betekent een fundamentele verandering van de organisatorische en institutionele structuur van de gezondheidszorg. In de geharmoniseerde indexcijfers van de consumptieprijzen (GICP's) moet dit zorgstelsel op de juiste wijze, in overeenstemming met het wettelijke GICP-kader en in het bijzonder met onderstaande verordeningen, worden behandeld:
|
|
- Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo, de 23 de octubre de 1995, relativo a los índices armonizados de precios al consumo [1], y, en particular, con su artículo 4, su artículo 5, apartado 3, su artículo 8, apartado 3, y sus artículos 9 y 12,
|
- Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad van 23 oktober 1995 inzake geharmoniseerde indexcijfers van de consumptieprijzen [1], en met name artikel 4, artikel 5, lid 3, artikel 8, lid 3, en de artikelen 9 en 12;
|
|
- Reglamento (CE) no 1749/96 de la Comisión, de 9 de septiembre de 1996, para la aplicación inicial de las medidas del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo sobre los índices armonizados de precios al consumo [2], artículos 2 y 4 y anexo Ia, y, en particular, sus notas 16 y 17 a pie de página,
|
- Verordening (EG) nr. 1749/96 van de Commissie van 9 september 1996 inzake initiële maatregelen tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad inzake geharmoniseerde indexcijfers van de consumptieprijzen [2], artikelen 2 en 4 en bijlage Ia, en met name de voetnoten 16 en 17;
|
|
- Reglamento (CE) no 2454/97 de la Comisión, de 10 de diciembre de 1997, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo en lo que respecta a las normas mínimas de calidad de las ponderaciones del IPCA [3],
|
- Verordening (EG) nr. 2454/97 van de Commissie van 10 december 1997 houdende vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad met betrekking tot minimumnormen voor de kwaliteit van GICP-wegingen [3];
|
|
- Reglamento (CE) no 1617/1999 de la Comisión, de 23 de julio de 1999, por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo en lo que respecta a las normas mínimas para el tratamiento de los seguros en los índices de precios al consumo armonizados y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2214/96 de la Comisión [4], artículos 2 y 3,
|
- Verordening (EG) nr. 1617/1999 van de Commissie van 23 juli 1999 houdende gedetailleerde regels voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad wat de minimumnormen voor de behandeling van verzekeringen in het geharmoniseerde indexcijfer van de consumptieprijzen betreft, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2214/96 [4], artikelen 2 en 3;
|
|
- Reglamento (CE) no 2166/1999 del Consejo, de 8 de octubre de 1999, por el que se aprueban las normas de desarrollo del Reglamento (CE) no 2494/95 en lo que respecta a las normas mínimas para el tratamiento de los productos en los sectores de la sanidad, la educación y la protección social del índice armonizado de precios al consumo [5], artículo 4,
|
- Verordening (EG) nr. 2166/1999 van de Raad van 8 oktober 1999 houdende gedetailleerde regels voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 2494/95 voor wat betreft de minimumnormen voor de behandeling van tot de sectoren gezondheid, onderwijs en sociale bescherming behorende producten in het geharmoniseerde indexcijfer van de consumptieprijzen [5], artikel 4,
|
|
y su resultado deben ser unos IAPC comparables, fiables y pertinentes.
|
en resulteren in GICP's die vergelijkbaar, betrouwbaar en relevant zijn.
|
|
(3) El marco jurídico de los IAPC no alude explícita y concretamente al caso de esta reforma, que acarrea cambios fundamentales en las normas de admisibilidad y de acceso a la seguridad social. Teniendo en cuenta su impacto potencial sobre los IAPC y la incertidumbre consiguiente de los usuarios, la Comisión considera necesario formular la presente Recomendación, relativa al tratamiento de la reforma en los IAPC, para aclarar los Reglamentos vigentes sobre los IAPC.
|
(3) In de GICP-verordeningen wordt het geval van deze hervorming, waarbij de regels voor het in aanmerking komen voor en de toegang tot de sociale verzekering fundamenteel worden gewijzigd, niet expliciet en specifiek behandeld. Gezien de potentiële gevolgen voor het GICP en de onzekerheid voor de gebruikers in verband daarmee, acht de Commissie het noodzakelijk een aanbeveling te geven voor de behandeling van de hervorming in het GICP, teneinde de bestaande GICP-verordeningen te verduidelijken.
|
|
(4) Para medir la evolución de los precios de consumo, el marco jurídico de los IAPC requiere que éstos tengan en cuenta los cambios de precios nulos a precios positivos y a la inversa. Una lectura aislada de este requisito podría indicar que los IAPC deberían registrar una caída muy importante de la inflación como resultado de la reforma. Sin embargo, en el contexto de esta reforma, la Comisión (Eurostat) considera que un tratamiento así mostraría una variación injustificada de los precios como consecuencia de operaciones de tarifación que utilizarían distintos conceptos de evaluación.
|
(4) Voor het meten van veranderingen in de consumptieprijzen moeten volgens de wettelijke regeling veranderingen van nulprijzen naar positieve prijzen en vice versa in het GICP worden opgenomen. Wanneer dit vereiste buiten zijn context wordt geplaatst, kan dit ertoe leiden dat het GICP als gevolg van deze hervorming een zeer grote daling van de inflatie te zien geeft. Ten aanzien van deze hervorming is de Commissie (Eurostat) evenwel van mening dat een dergelijke behandeling een ongegronde prijswijziging te zien zou geven, omdat het hier gaat om prijstransacties waarbij verschillende waarderingsconcepten worden gebruikt.
|
|
(5) La evaluación del gasto en asistencia sanitaria en los IAPC (COICOP/IAPC 06) [6] depende del tratamiento del seguro de enfermedad (COICOP/IAPC 12.5.3).
|
(5) De waardering van de uitgaven voor gezondheidszorg in het GICP (COICOP/GICP 06) [6] is afhankelijk van de behandeling van de ziektekostenverzekering (COICOP/GICP 12.5.3).
|
|
(6) La seguridad social no entra, ni antes ni después de la reforma, dentro del alcance del gasto en consumo final de los hogares (la reforma reduce de manera importante la población cubierta por los sistemas privados de seguridad).
|
(6) Sociale verzekeringen vallen niet onder de monetaire consumptieve bestedingen van de huishoudens, noch vóór noch na de hervorming. De hervorming leidt tot een aanzienlijke daling van de populatie die onder particuliere verzekeringsregelingen valt.
|
|
(7) En principio, los valores del gasto sanitario per cápita siguen invariables en relación con los del período de base o de referencia, pero tanto la composición de la población de consumidores como el concepto de evaluación cambian en los períodos comparados como resultado de las nuevas normas de admisibilidad y de acceso a los sistemas de seguridad social.
|
(7) De omvang van de consumptie per hoofd van de bevolking voor gezondheidszorg wijkt in beginsel niet af van die in de basis- of referentieperiode, maar de samenstelling van de consumentenpopulatie en het waarderingsconcept veranderen in de vergeleken periodes allebei als gevolg van de nieuwe regels voor het in aanmerking komen voor en de toegang tot de verzekeringsregelingen.
|
|
(8) El impacto sobre los IAPC a partir del mes de enero, en el que se llevará a cabo la reforma, del paso de los consumidores al nuevo sistema del seguro de enfermedad, debería ser prácticamente neutral para los IAPC.
|
(8) De gevolgen voor het GICP, vanaf de maand januari waarin een dergelijke hervorming plaatsvindt, van consumenten die naar de nieuwe sociale ziektekostenverzekering gaan, zouden daardoor min of meer neutraal moeten zijn.
|
|
(9) La Comisión considera que este tratamiento no cuestiona el tratamiento de ejemplos anteriores de cambios de precios nulos a precios positivos y a la inversa (como la supresión del canon televisivo en 2000 o la reforma del seguro de enfermedad de 2004 en los Países Bajos, o la reforma de la asistencia sanitaria de 2004 en Alemania).
|
(9) De Commissie is van oordeel dat een dergelijke behandeling niet van invloed is op de behandeling van eerdere voorbeelden van veranderingen van nulprijzen naar positieve prijzen en vice versa (bv. de afschaffing van de kijkgelden in 2000 en de hervorming van de ziektekostenverzekering in Nederland in 2004 of de hervorming van de gezondheidszorg in Duitsland in 2004).
|
|
(10) La Comisión (Eurostat) ha tomado en consideración las opiniones sobre esto de los principales usuarios de los IAPC y de los especialistas nacionales.
|
(10) De Commissie (Eurostat) heeft voor bovenstaande uiteenzetting rekening gehouden met het standpunt van belangrijke GICP-gebruikers en de nationale GICP-deskundigen,
|
|
RECOMIENDA:
|
BEVEELT AAN:
|
|
1) Los IAPC no deberían medir la evolución de los precios de consumo meramente en función del cambio de las normas de admisibilidad y de acceso a la seguridad social. Lo que deberían hacer los IAPC es hacer constar la evolución de los precios dentro de un mismo sistema, y la evolución de los precios que resulte de una variación de las normas de tarifación dentro de un mismo sistema.
|
1) Veranderingen in de consumptieprijzen mogen ten behoeve van het GICP niet eenvoudig worden gemeten als een gevolg van veranderingen in de voorschriften voor het in aanmerking komen voor en de toegang tot de sociale ziektekostenverzekering. Daarentegen moet voor het GICP worden gekeken naar prijswijzigingen binnen één en hetzelfde stelsel en naar prijswijzigingen die het gevolg zijn van veranderingen in de prijsbepalende regels binnen één en hetzelfde stelsel.
|
|
2) En el gasto del seguro de enfermedad y la asistencia sanitaria, tanto los precios como las ponderaciones deberían ser coherentes entre sí, y de forma permanente.
|
2) Zowel de prijzen als de gewichten voor de ziektekostenverzekering en de uitgaven voor gezondheidszorg moeten met elkaar verenigbaar zijn, ook in de loop der tijd.
|
|
3) A fin de que los IAPC sean exactos y pertinentes, las reformas que presenten las características antes descritas deberían tratarse mediante un ajuste de ponderaciones y un encadenamiento de los índices de precios de:
|
3) Om ervoor te zorgen dat het GICP accuraat en relevant is, moet met hervormingen met de hierboven beschreven kenmerken rekening worden gehouden door de gewichten bij te stellen en de prijsindexcijfers te koppelen voor:
|
|
a) el seguro de enfermedad, o en su interior entre el mes de diciembre precedente y el mes de enero en el que se lleva a cabo la reforma;
|
a) de ziektekostenverzekering, of binnen de ziektekostenverzekering tussen de maand januari waarin de hervorming plaatsvindt, en de daaraan voorafgaande maand december;
|
|
b) el gasto en asistencia sanitaria, o en su interior entre el mes de diciembre precedente y el mes de enero en el que se lleva a cabo la reforma. Así, este tratamiento es coherente con el tratamiento del seguro de enfermedad.
|
b) de uitgaven voor gezondheidszorg, of binnen deze uitgaven tussen de maand januari waarin de hervorming plaatsvindt, en de daaraan voorafgaande maand december. Deze behandeling is daardoor in overeenstemming met de behandeling van de ziektekostenverzekering.
|
|
4) La presente Recomendación debería ser tenida en cuenta por las autoridades que recopilen los IAPC a la luz de las circunstancias concretas de las reformas particulares.
|
4) Bij de berekening van GICP's moeten de autoriteiten deze aanbeveling in acht nemen; daarbij moet wel rekening worden gehouden met de specifieke omstandigheden van elke hervorming.
|
|
5) Los destinatarios de la presente Recomendación son los Estados miembros.
|
5) Deze aanbeveling is gericht tot de lidstaten.
|
|
|
|
|
Hecho en Bruselas, el 8 de diciembre de 2005.
|
Gedaan te Brussel, 8 december 2005.
|
|
Por la Comisión
|
Voor de Commissie
|
|
Joaquín Almunia
|
Joaquín Almunia
|
|
Miembro de la Comisión
|
Lid van de Commissie
|
|
[1] DO L 257 de 27.10.1995, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).
|
[1] PB L 257 van 27.10.1995, blz. 1. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1882/2003 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 284 van 31.10.2003, blz. 1).
|
|
[2] DO L 229 de 10.9.1996, p. 3. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1708/2005 (DO L 274 de 20.10.2005, p. 9).
|
[2] PB L 229 van 10.9.1996, blz. 3. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1708/2005 (PB L 274 van 20.10.2005, blz. 9).
|
|
[3] DO L 340 de 11.12.1997, p. 24.
|
[3] PB L 340 van 11.12.1997, blz. 24.
|
|
[4] DO L 192 de 24.7.1999, p. 9.
|
[4] PB L 192 van 24.7.1999, blz. 9.
|
|
[5] DO L 266 de 14.10.1999, p. 1.
|
[5] PB L 266 van 14.10.1999, blz. 1.
|
|
[6] Clasificación del consumo individual por objetivo adaptada a las necesidades de los IAPC (COICOP/IAPC).
|
[6] Classificatie van individuele verbruiksfuncties, zoals aangepast aan de behoeften van de GICP's (COICOP/GICP).
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|