Visualización bilingüe

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

es

nl

 
Reglamento (CE) no 1580/2002 de la Comisión
Verordening (EG) nr. 1580/2002 van de Commissie
de 4 de septiembre de 2002
van 4 september 2002
que modifica por segunda vez el Reglamento (CE) n° 881/2002 del Consejo por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con Usamah bin Ladin, la red Al-Qaida y los talibanes y que deroga el Reglamento (CE) n° 467/2001 del Consejo
tot tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Visto el Reglamento (CE) n° 881/2002 del Consejo, de 27 de mayo de 2002, por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con Usamah bin Ladin, la red Al-Qaida y los talibanes y por el que se deroga el Reglamento (CE) n° 467/2001 del Consejo por el que se prohíbe la exportación de determinadas mercancías y servicios a Afganistán, se refuerza la prohibición de vuelos y se amplía la congelación de capitales y otros recursos financieros de los talibanes de Afganistán(1), modificado por el Reglamento (CE) n° 951/2002(2), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 7,
Gelet op Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan(1), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 951/2002(2), inzonderheid op artikel 7, lid 1,
Considerando lo siguiente:
Overwegende hetgeen volgt:
(1) En el anexo I del Reglamento (CE) n° 881/2002 figura una lista de las personas, grupos y entidades a los que afecta el bloqueo de fondos y recursos económicos conforme al mismo Reglamento.
(1) In bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 worden personen, groepen en entiteiten opgesomd van wie de tegoeden en economische middelen krachtens die verordening worden bevroren.
(2) El 8 de julio, el 26 de agosto y el 3 de septiembre de 2002, el Comité de sanciones decidió modificar la lista de personas, grupos y entidades a los cuales se aplicará el bloqueo de capitales y recursos económicos. El anexo I debe, pues, ser modificado en consecuencia.
(2) Op 8 juli, 26 augustus en 3 september 2002 heeft het Sanctiecomité besloten tot wijziging van de lijst van personen, groepen en entiteiten wier tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, en bijlage I moet derhalve worden gewijzigd.
(3) Ummah Tameer E-Nau figura en la lista de personas físicas del Reglamento (CE) n° 881/2002. No obstante, la decisión del Comité de sanciones de 24 de diciembre de 2001 en la que se basa su inclusión en dicha lista, así como la lista consolidada publicada por dicho Comité, muestran que Ummah Tameer E-Nau es una persona jurídica, grupo o entidad. Dado que el Reglamento (CE) n° 881/2002 debe utilizar exclusivamente las denominaciones de las Naciones Unidas, es apropiado y necesario incluir a Ummah Tameer E-Nau en la sección adecuada de la lista.
(3) Ummah Tameer E-Nau is in Verordening (EG) nr. 881/2002 vermeld als natuurlijke persoon. Uit het besluit van het Sanctiecomité van 24 december 2001, waarop deze vermelding is gebaseerd, evenals uit de geconsolideerde lijst die het Sanctiecomité heeft vastgesteld, blijkt echter dat Ummah Tameer E-Nau een rechtspersoon, groep of entiteit is. Omdat Verordening (EG) nr. 881/2002 uitsluitend is bedoeld ter uitvoering van de aanwijzingen van de Verenigde Naties, dient Ummah Tameer E-Nau in de juiste lijst te worden opgenomen.
(4) Para garantizar la efectividad de las medidas previstas en el presente Reglamento, éste debe entrar en vigor inmediatamente.
(4) Teneinde de effectiviteit van de maatregelen waarin deze verordening voorziet te waarborgen, dient de verordening onmiddellijk in werking te treden,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artículo 1
Artikel 1
1. Las personas, grupos y entidades enumeradas en el anexo se añadirán a la lista del anexo I del Reglamento (CE) n° 881/2002.
1. De in de bijlage vermelde personen, groepen en entiteiten worden toegevoegd aan de lijst in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002.
2. Las personas grupos y entidades siguientes se retirarán de la lista del anexo I del Reglamento (CE) n° 881/2002:
2. De volgende personen, groepen en entiteiten worden geschrapt van de lijst in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2001:
"Ali, Abdi Abdulaziz, Drabantvägen 21, 177 50 Spånga, Suecia, nacido el 1 de enero de 1955".
"Ali, Abdi Abdulaziz, Drabantvägen 21, 17750 Spånga, Zweden, geboren op 1 januari 1955."
"Aden, Adirisak, Skäftingebacken 8, 163 67 Spånga, Suecia, nacido el 1 de junio de 1968".
"Aden, Adirisak, Skäftingebacken 8, 16367 Spånga, Zweden, geboren op 1 juni 1968."
"Hussein, Liban, 925, Washington Street, Dorchester, Massachussets, EEUU; 2019, Bank Street, Ontario, Ottawa, Canadá".
"Hussein, Liban, 925, Washington Street, Dorchester, Massachussets, Verenigde Staten van Amerika; 2019, Bank Street, Ontario, Ottawa, Canada."
"Jama, Garad (alias Nor, Garad K.) (alias Wasrsame, Fartune Ahmed) 2100, Bloomington Avenue, Minneapolis, Minnesota, EEUU; 1806, Riverside Avenue, 2nd Floor, Minneapolis, Minnesota; nacido el 26 de junio de 1974".
"Jama, Garad (ook bekend als Nor, Garad K.) (ook bekend als Wasrsame, Fartune Ahmed) 2100, Bloomington Avenue, Minneapolis, Minnesota, Verenigde Staten van Amerika; 1806, Riverside Avenue, 2nd Floor, Minneapolis, Minnesota; geboren op 26 juni 1974."
"Aaran Money Wire Service, Inc., 1806, Riverside Avenue, 2nd Floor, Minneapolis, Minnesota, EEUU".
"Aaran Money Wire Service, Inc., 1806, Riverside Avenue, Second Floor, Minneapolis, Minnesota, Verenigde Staten van Amerika."
"Barakat Enterprise, 1762, Huy Road, Columbus, Ohio, EEUU".
"Barakat Enterprise, 1762, Huy Road, Columbus, Ohio, Verenigde Staten van Amerika."
"Global Service International, 1929, 5th Street, Suite 204, Minneapolis, Minnesota, EEUU".
"Global Service International, 1929, 5th Street, Suite 204, Minneapolis, Minnesota, Verenigde Staten van Amerika."
3. En el anexo I del Reglamento (CE) n° 881/2002, se retirará "Ummah Tameer E-Nau (UTN), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul Afganistán, Pakistán" de la lista de personas físicas y se le incluirá en la de personas jurídicas, grupos y entidades.
3. De vermelding "Ummah Tameer E-Nau (UTN), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afghanistan; Pakistan" wordt in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 verplaatst van de lijst van natuurlijke personen naar de lijst van rechtspersonen, groepen en entiteiten.
Artículo 2
Artikel 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Hecho en Bruselas, el 4 de septiembre de 2002.
Gedaan te Brussel, 4 september 2002.
Por la Comisión
Voor de Commissie
Christopher Patten
Christopher Patten
Miembro de la Comisión
Lid van de Commissie
(1) DO L 139 de 29.5.2002, p. 9.
(1) PB L 139 van 29.5.2002, blz. 9.
(2) DO L 145 de 4.6.2002, p. 14.
(2) PB L 145 van 4.6.2002, blz. 14.
ANEXO
BIJLAGE
Personas, grupos y entidades que deben añadirse al anexo I del Reglamento (CE) n° 881/2002
Aan bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 toe te voegen personen, groepen en entiteiten
Personas físicas
Natuurlijke personen
1. Adel Ben Soltane, Via Latisana n° 6, Milán, Italia; fecha de nacimiento: 14 de julio de 1970; lugar de nacimiento: Túnez, Túnez; código fiscal italiano: BNSDLA70L14Z352B.
1. Adel Ben Soltane, Via Latisana no. 6, Milano (Italië), geboren op 14 juli 1970 in Tunis (Tunesië); Italiaans fiscaal nummer: BNSDLA70L14Z352B.
2. Nabil Benattia; fecha de nacimiento: 11 de mayo de 1966; lugar de nacimiento: Túnez, Túnez.
2. Nabil Benattia, geboren op 11 mei 1966 in Tunis (Tunesië).
3. Yassine Chekkouri; fecha de nacimiento: 6 de octubre de 1966; lugar de nacimiento: Safi, Marruecos.
3. Yassine Chekkouri, geboren op 6 oktober 1966 in Safi (Marokko).
4. Riadh Jelassi; fecha de nacimiento: 15 de diciembre de 1970; lugar de nacimiento: Túnez.
4. Riadh Jelassi, geboren op 15 december 1970 in Tunesië.
5. Mehdi Kammoun, Via Masina n° 7, Milán, Italia; fecha de nacimiento: 3 de abril de 1968; lugar de nacimiento: Túnez, Túnez; código fiscal italiano: KMMMHD68D03Z352N.
5. Mehdi Kammoun, Via Masina no. 7, Milano (Italië); geboren op 3 april 1968 in Tunis (Tunesië); Italiaans fiscaal nummer: KMMMHD68D03Z352N.
6. Samir Kishk; fecha de nacimiento: 14 de mayo de 1955; lugar de nacimiento: Gharbia, Egipto.
6. Samir Kishk, geboren op 14 mei 1955 in Gharbia (Egypte).
7. Tarek Ben Habib Maaroufi; fecha de nacimiento: 23 de noviembre de 1965; lugar de nacimiento: Ghardimaou, Túnez.
7. Tarek Ben Habib Maaroufi, geboren op 23 november 1965 in Ghardimaou (Tunesië).
8. Abdelhalim Remadna; fecha de nacimiento: 2 de abril de 1966; lugar de nacimiento: Bistra, Argelia.
8. Abdelhalim Remadna, geboren op 2 april 1966 in Bistra (Algerije).
9. Mansour Thaer; fecha de nacimiento: 21 de marzo de 1974; lugar de nacimiento: Baghdad, Iraq.
9. Mansour Thaer, geboren op 21 maart 1974 in Bagdad (Irak).
10. Lazhar Ben Mohammed Tlili, Via Carlo Porta n° 97, Legnano, Italia; fecha de nacimiento: 26 de marzo de 1969; lugar de nacimiento: Túnez, Túnez; código fiscal italiano: TLLLHR69C26Z352G.
10. Lazhar Ben Mohammed Tlili, Via Carlo Porta no. 97, Legnano (Italië); geboren op 26 maart 1969 in Tunis (Tunesië); Italiaans fiscaal nummer: TLLLHR69C26Z352G.
11. Habib Waddani, Via unica Borighero n° 1, San Donato M.se (MI), Italia; fecha de nacimiento: 10 de junio de 1970; lugar de nacimiento: Túnez, Túnez; código fiscal italiano: WDDHBB70H10Z352O.
11. Habib Waddani, Via unica Borighero no. 1, San Donato M.se (MI) (Italië); geboren op 10 juni 1970 in Tunis (Tunesië); Italiaans fiscaal nummer: WDDHBB70H10Z352O.
Personas jurídicas, grupos y entidades
Rechtspersonen, groepen en entiteiten
12. AKIDA BANK PRIVATE LIMITED (antes AKIDA ISLAMIC BANK INTERNATIONAL LIMITED); (antes IKSIR INTERNATIONAL BANK LIMITED); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas; P.O. Box N-4877, Nassau, Bahamas.
12. AKIDA BANK PRIVATE LIMITED (voorheen bekend als AKIDA ISLAMIC BANK INTERNATIONAL LIMITED); (voorheen bekend als IKSIR INTERNATIONAL BANK LIMITED); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas; P.O. Box N-4877, Nassau (Bahama's).
13. AKIDA INVESTMENT CO. LTD, (alias AKIDA INVESTMENT COMPANY LIMITED); (antes AKIDA BANK PRIVATE LIMITED); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas; P.O. Box N-4877, Nassau, Bahamas.
13. AKIDA INVESTMENT CO. LTD, (ook bekend als AKIDA INVESTMENT COMPANY LIMITED); (voorheen bekend als AKIDA BANK PRIVATE LIMITED); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau (Bahama's); P.O. Box N-4877, Nassau (Bahama's).
14. BA TAQWA FOR COMMERCE AND REAL ESTATE COMPANY LIMITED, Vaduz, Liechtenstein; (antes c/o Asat Trust reg.).
14. BA TAQWA FOR COMMERCE AND REAL ESTATE COMPANY LIMITED, Vaduz (Liechtenstein); (voorheen c/o Asat Trust reg.).
15. GULF CENTER S.R.L., Corso Sempione 69, 20149 Milán, Italia; código fiscal: 07341170152; n° IVA: IT 07341170152.
15. GULF CENTER S.R.L., Corso Sempione 69, 20149 Milano (Italië); fiscaal nummer 07341170152; BTW-nummer: IT 07341170152.
16. MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER, (alias GULF OFFICE ASSOC. PER LO SVILUPPO COMM. IND. E TURIS. FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA); Via Maggio 21, 6900 Lugano TI, Suiza.
16. MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER, (voorheen bekend als GULF OFFICE ASSOC. PER LO SVILUPPO COMM. IND. E TURIS. FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA); Via Maggio 21, 6900 Lugano TI (Zwitserland).
17. NADA INTERNATIONAL ANSTALT, Vaduz, Liechtenstein; (antes c/o Asat Trust reg.).
17. NADA INTERNATIONAL ANSTALT, Vaduz (Liechtenstein); (voorheen c/o Asat Trust reg.).
18. NASCO BUSINESS RESIDENCE CENTER SAS DI NASREDDIN AHMED IDRIS EC, Corso Sempione 69, 20149 Milán, Italia; código fiscal: 01406430155; n° IVA: IT 01406430155.
18. NASCO BUSINESS RESIDENCE CENTER SAS DI NASREDDIN AHMED IDRIS EC, Corso Sempione 69, 20149 Milano (Italië); fiscaal nummer: 01406430155; BTW-nummer: IT 01406430155.
19. NASCO NASREDDIN HOLDING A.S., Zemin Kat, 219 Demirhane Caddesi, Zeytinburnu, Estambul, Turquía.
19. NASCO NASREDDIN HOLDING A.S., Zemin Kat, 219 Demirhane Caddesi, Zeytinburnu, Istanbul (Turkije).
20. NASCOSERVICE S.R.L., Corso Sempione 69, 20149 Milán, Italia; código fiscal: 08557650150; n° IVA: IT 08557650150.
20. NASCOSERVICE S.R.L., Corso Sempione 69, 20149 Milano (Italië); fiscaal nummer: 08557650150; BTW-nummer: IT 08557650150.
21. NASCOTEX S.A., (alias INDUSTRIE GENERALE DE FILATURE ET TISSAGE); (alias INDUSTRIE GENERALE DE TEXTILE); KM 7 Route de Rabat, BP 285, Tánger, Marruecos; KM 7 Route de Rabat, Tánger, Marruecos.
21. NASCOTEX S.A., (ook bekend als INDUSTRIE GENERALE DE FILATURE ET TISSAGE); (ook bekend als INDUSTRIE GENERALE DE TEXTILE); KM 7 Route de Rabat, BP 285, Tanger (Marokko).
22. NASREDDIN COMPANY NASCO SAS DI AHMED IDRIS NASREDDIN EC, Corso Sempione 69, 20149 Milán, Italia; código fiscal: 03464040157; n° IVA: IT 03464040157.
22. NASREDDIN COMPANY NASCO SAS DI AHMED IDRIS NASREDDIN EC, Corso Sempione 69, 20149 Milano (Italië); fiscaal nummer: 03464040157; BTW-nummer: IT 03464040157.
23. NASREDDIN FOUNDATION, (alias NASREDDIN STIFTUNG); c/o Rechta Treuhand-Anstalt, Vaduz, Liechtenstein.
23. NASREDDIN FOUNDATION, (ook bekend als NASREDDIN STIFTUNG); c/o Rechta Treuhand-Anstalt, Vaduz (Liechtenstein).
24. NASREDDIN GROUP INTERNATIONAL HOLDING LIMITED, (alias NASREDDIN GROUP INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas; P.O. Box N-4877, Nassau, Bahamas.
24. NASREDDIN GROUP INTERNATIONAL HOLDING LIMITED, (ook bekend als NASREDDIN GROUP INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau (Bahama's); P.O. Box N-4877, Nassau (Bahamas).
25. NASREDDIN INTERNATIONAL GROUP LIMITED HOLDING, (alias NASREDDIN INTERNATIONAL GROUP LTD. HOLDING); c/o Rechta Treuhand-Anstalt, Vaduz, Liechtenstein; Corso Sempione 69, 20149, Milán, Italia.
25. NASREDDIN INTERNATIONAL GROUP LIMITED HOLDING, (ook bekend als NASREDDIN INTERNATIONAL GROUP LTD. HOLDING); c/o Rechta Treuhand-Anstalt, Vaduz (Liechtenstein); Corso Sempione 69, 20149 Milano (Italië).
Arriba


Gestionado por la Oficina de Publicaciones