Visualización bilingüe

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV 

es

it

 
Recomendación de la Comisión
Raccomandazione della Commissione
de 8 de diciembre de 2005
dell’ 8 dicembre 2005
relativa al tratamiento de determinadas cuestiones referentes a las reformas de la asistencia sanitaria en los índices armonizados de precios de consumo en el marco del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo y de sus medidas específicas de aplicación
sul trattamento, negli indici dei prezzi al consumo armonizzati, di talune problematiche legate alle riforme delle cure sanitarie nel quadro del regolamento (CE) n. 2494/95 del Consiglio e di specifici provvedimenti di attuazione correlati
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2005/881/CE)
(2005/881/CE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 211,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 211,
Considerando lo siguiente:
considerando quanto segue:
(1) Los Países Bajos reformarán su seguro de enfermedad a partir de enero de 2006. Un nuevo sistema de seguridad social obligatoria cubrirá la mayor parte de la asistencia sanitaria de toda la población, y se espera que cerca del 37,5 % de la población total deje los sistemas privados de seguridad y entre en el nuevo sistema de seguridad social (este proceso se denominará en lo sucesivo "la reforma").
(1) L’assicurazione malattia nei Paesi Bassi sarà riformata a decorrere dal gennaio 2006. Un nuovo regime previdenziale di base obbligatorio coprirà larga parte delle cure sanitarie dispensate all’intera popolazione; si prevede che il 37,5 % circa della popolazione totale passi dai regimi di assicurazione privati al nuovo regime previdenziale (di seguito la "riforma").
(2) La reforma introduce un cambio fundamental en la organización y en la estructura institucional del sistema de asistencia sanitaria. Su tratamiento en los índices armonizados de precios de consumo (IAPC) debe ser adecuado, coherente con el marco jurídico de los IAPC y, en particular, con los Reglamentos siguientes:
(2) La riforma introduce un cambiamento sostanziale nell’organizzazione e nella struttura istituzionale del sistema sanitario. Il suo trattamento negli indici dei prezzi al consumo armonizzati (IPCA) deve essere appropriato, conforme al quadro giuridico degli IPCA e in particolare ai seguenti regolamenti:
- Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo, de 23 de octubre de 1995, relativo a los índices armonizados de precios al consumo [1], y, en particular, con su artículo 4, su artículo 5, apartado 3, su artículo 8, apartado 3, y sus artículos 9 y 12,
- regolamento (CE) n. 2494/95 del Consiglio, del 23 ottobre 1995, relativo agli indici dei prezzi al consumo armonizzati [1], in particolare l’articolo 4, l’articolo 5, paragrafo 3, l’articolo 8, paragrafo 3, e gli articoli 9 e 12,
- Reglamento (CE) no 1749/96 de la Comisión, de 9 de septiembre de 1996, para la aplicación inicial de las medidas del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo sobre los índices armonizados de precios al consumo [2], artículos 2 y 4 y anexo Ia, y, en particular, sus notas 16 y 17 a pie de página,
- regolamento (CE) n. 1749/96 della Commissione, del 9 settembre 1996, sulle misure iniziali dell’avviamento del regolamento (CE) n. 2494/95 del Consiglio relativo agli indici dei prezzi al consumo armonizzati [2], in particolare gli articoli 2 e 4 e, nell’allegato Ia, le note 16 e 17,
- Reglamento (CE) no 2454/97 de la Comisión, de 10 de diciembre de 1997, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo en lo que respecta a las normas mínimas de calidad de las ponderaciones del IPCA [3],
- regolamento (CE) n. 2454/97 della Commissione, del 10 dicembre 1997, recante norme d'applicazione del regolamento (CE) n. 2494/95 del Consiglio, riguardo ai requisiti minimi di qualità per la ponderazione degli IPCA [3],
- Reglamento (CE) no 1617/1999 de la Comisión, de 23 de julio de 1999, por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo en lo que respecta a las normas mínimas para el tratamiento de los seguros en los índices de precios al consumo armonizados y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2214/96 de la Comisión [4], artículos 2 y 3,
- regolamento (CE) n. 1617/1999 della Commissione, del 23 luglio 1999, recante norme di applicazione del regolamento (CE) n. 2494/95 del Consiglio per quanto riguarda le norme minime per il trattamento delle assicurazioni negli indici dei prezzi al consumo armonizzati e recante modifica del regolamento (CE) n. 2214/96 [4], in particolare gli articoli 2 e 3,
- Reglamento (CE) no 2166/1999 del Consejo, de 8 de octubre de 1999, por el que se aprueban las normas de desarrollo del Reglamento (CE) no 2494/95 en lo que respecta a las normas mínimas para el tratamiento de los productos en los sectores de la sanidad, la educación y la protección social del índice armonizado de precios al consumo [5], artículo 4,
- regolamento (CE) n. 2166/1999 del Consiglio, dell' 8 ottobre 1999, che stabilisce le modalità d'applicazione del regolamento (CE) n. 2494/95 per quanto riguarda norme minime per il trattamento dei prodotti nei settori della sanità, dell'istruzione e della protezione sociale negli indici dei prezzi al consumo armonizzati [5], in particolare l’articolo 4,
y su resultado deben ser unos IAPC comparables, fiables y pertinentes.
e deve dar luogo a IPCA che siano comparabili, affidabili e pertinenti.
(3) El marco jurídico de los IAPC no alude explícita y concretamente al caso de esta reforma, que acarrea cambios fundamentales en las normas de admisibilidad y de acceso a la seguridad social. Teniendo en cuenta su impacto potencial sobre los IAPC y la incertidumbre consiguiente de los usuarios, la Comisión considera necesario formular la presente Recomendación, relativa al tratamiento de la reforma en los IAPC, para aclarar los Reglamentos vigentes sobre los IAPC.
(3) Il quadro giuridico degli IPCA non tratta esplicitamente e specificamente il caso di tale riforma, che implica modifiche fondamentali nelle norme di ammissibilità e di accesso alla previdenza sociale. Tenuto conto dell’impatto potenziale sugli IPCA e dell’incertezza che ne può derivare per gli utilizzatori, la Commissione reputa necessario pubblicare una raccomandazione in merito al trattamento della riforma negli IPCA, al fine di chiarire i regolamenti esistenti relativi agli stessi.
(4) Para medir la evolución de los precios de consumo, el marco jurídico de los IAPC requiere que éstos tengan en cuenta los cambios de precios nulos a precios positivos y a la inversa. Una lectura aislada de este requisito podría indicar que los IAPC deberían registrar una caída muy importante de la inflación como resultado de la reforma. Sin embargo, en el contexto de esta reforma, la Comisión (Eurostat) considera que un tratamiento así mostraría una variación injustificada de los precios como consecuencia de operaciones de tarifación que utilizarían distintos conceptos de evaluación.
(4) Per misurare le variazioni dei prezzi al consumo, il quadro giuridico degli IPCA impone che l’IPCA tenga conto delle variazioni tra i prezzi nulli e i prezzi positivi e viceversa. Una lettura di tale obbligo di per sé sembrerebbe indicare che l’IPCA debba riflettere un forte calo dell’inflazione in seguito a tale riforma. Tuttavia, nel contesto di tale riforma, la Commissione (Eurostat) ritiene che un simile trattamento si tradurrebbe in una variazione ingiustificata dei prezzi conseguentemente ad una fissazione dei prezzi che applica concetti di valutazione diversi.
(5) La evaluación del gasto en asistencia sanitaria en los IAPC (COICOP/IAPC 06) [6] depende del tratamiento del seguro de enfermedad (COICOP/IAPC 12.5.3).
(5) La valutazione della spesa sanitaria negli IPCA (COICOP/IPCA 06) [6] dipende dal trattamento dell’assicurazione malattia (COICOP/IPCA 12.5.3).
(6) La seguridad social no entra, ni antes ni después de la reforma, dentro del alcance del gasto en consumo final de los hogares (la reforma reduce de manera importante la población cubierta por los sistemas privados de seguridad).
(6) La previdenza sociale non rientra nella spesa per i consumi finali delle famiglie in termini monetari, sia prima che dopo la riforma. Risultato della riforma sarà una riduzione significativa della popolazione coperta dai regimi di assicurazione privati.
(7) En principio, los valores del gasto sanitario per cápita siguen invariables en relación con los del período de base o de referencia, pero tanto la composición de la población de consumidores como el concepto de evaluación cambian en los períodos comparados como resultado de las nuevas normas de admisibilidad y de acceso a los sistemas de seguridad social.
(7) I volumi di consumo delle cure sanitarie pro capite restano, in linea di massima, invariati rispetto a quelli del periodo di riferimento o di base, ma la composizione della popolazione dei consumatori e il concetto di valutazione cambiano nel corso dei periodi raffrontati, a motivo dell’applicazione delle nuove norme di ammissibilità e di accesso ai regimi sanitari.
(8) El impacto sobre los IAPC a partir del mes de enero, en el que se llevará a cabo la reforma, del paso de los consumidores al nuevo sistema del seguro de enfermedad, debería ser prácticamente neutral para los IAPC.
(8) L’impatto del passaggio dei consumatori al nuovo regime sociale di assicurazione malattia dovrà, di conseguenza, essere praticamente neutro per l’IPCA a decorrere dal mese di gennaio in cui entra in vigore tale riforma.
(9) La Comisión considera que este tratamiento no cuestiona el tratamiento de ejemplos anteriores de cambios de precios nulos a precios positivos y a la inversa (como la supresión del canon televisivo en 2000 o la reforma del seguro de enfermedad de 2004 en los Países Bajos, o la reforma de la asistencia sanitaria de 2004 en Alemania).
(9) La Commissione ritiene che un simile trattamento non rimette in questione il trattamento dei casi precedenti di variazioni tra prezzi nulli e prezzi positivi e viceversa (ad esempio la soppressione del canone televisivo nel 2000 e la riforma dell’assicurazione malattia nel 2004 nei Paesi Bassi, o la riforma della sanità nel 2004 in Germania).
(10) La Comisión (Eurostat) ha tomado en consideración las opiniones sobre esto de los principales usuarios de los IAPC y de los especialistas nacionales.
(10) La Commissione (Eurostat) ha tenuto conto dei pareri dei principali utilizzatori e degli esperti nazionali degli IPCA riguardo agli aspetti suindicati.
RECOMIENDA:
RACCOMANDA:
1) Los IAPC no deberían medir la evolución de los precios de consumo meramente en función del cambio de las normas de admisibilidad y de acceso a la seguridad social. Lo que deberían hacer los IAPC es hacer constar la evolución de los precios dentro de un mismo sistema, y la evolución de los precios que resulte de una variación de las normas de tarifación dentro de un mismo sistema.
1) Eventuali variazioni dei prezzi al consumo non dovranno essere misurati per l’IPCA semplicemente a motivo delle modifiche delle norme di ammissibilità e di accesso al regime sociale di assicurazione malattia. L’IPCA dovrà piuttosto rendere conto delle variazioni dei prezzi all’interno di uno stesso regime e di quelle consecutive ad una modifica delle norme di determinazione dei prezzi all’interno di uno stesso regime.
2) En el gasto del seguro de enfermedad y la asistencia sanitaria, tanto los precios como las ponderaciones deberían ser coherentes entre sí, y de forma permanente.
2) Sia i prezzi che le ponderazioni per l’assicurazione malattia e la spesa sanitaria dovranno essere armonizzati, in maniera durevole.
3) A fin de que los IAPC sean exactos y pertinentes, las reformas que presenten las características antes descritas deberían tratarse mediante un ajuste de ponderaciones y un encadenamiento de los índices de precios de:
3) Affinché gli IPCA siano esatti e pertinenti, saranno considerate le riforme con le connotazioni suindicate mediante adeguamento delle ponderazioni e concatenamento degli indici dei prezzi per:
a) el seguro de enfermedad, o en su interior entre el mes de diciembre precedente y el mes de enero en el que se lleva a cabo la reforma;
a) l’assicurazione malattia o, all’interno di questa, tra il mese di dicembre precedente e il mese di gennaio dell’entrata in vigore di una riforma;
b) el gasto en asistencia sanitaria, o en su interior entre el mes de diciembre precedente y el mes de enero en el que se lleva a cabo la reforma. Así, este tratamiento es coherente con el tratamiento del seguro de enfermedad.
b) la spesa sanitaria o, all’interno di questa, tra il mese di dicembre precedente e il mese di gennaio dell’entrata in vigore di una riforma. Tale trattamento risulta pertanto coerente con il trattamento dell’assicurazione malattia.
4) La presente Recomendación debería ser tenida en cuenta por las autoridades que recopilen los IAPC a la luz de las circunstancias concretas de las reformas particulares.
4) Le autorità che compilano gli IPCA dovranno tener conto della presente raccomandazione, considerando le specificità di ciascuna riforma.
5) Los destinatarios de la presente Recomendación son los Estados miembros.
5) Gli Stati membri sono destinatari della presente raccomandazione.
Hecho en Bruselas, el 8 de diciembre de 2005.
Fatto a Bruxelles, l’ 8 dicembre 2005.
Por la Comisión
Per la Commissione
Joaquín Almunia
Joaquín Almunia
Miembro de la Comisión
Membro della Commissione
[1] DO L 257 de 27.10.1995, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).
[1] GU L 257 del 27.10.1995, pag. 1. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1882/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 284 del 31.10.2003, pag. 1).
[2] DO L 229 de 10.9.1996, p. 3. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1708/2005 (DO L 274 de 20.10.2005, p. 9).
[2] GU L 229 del 10.9.1996, pag. 3. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1708/2005 (GU L 274 del 20.10.2005, pag. 9).
[3] DO L 340 de 11.12.1997, p. 24.
[3] GU L 340 dell’11.12.1997, pag. 24.
[4] DO L 192 de 24.7.1999, p. 9.
[4] GU L 192 del 24.7.1999, pag. 9.
[5] DO L 266 de 14.10.1999, p. 1.
[5] GU L 266 del 14.10.1999, pag. 1.
[6] Clasificación del consumo individual por objetivo adaptada a las necesidades de los IAPC (COICOP/IAPC).
[6] Classifica del consumo individuale secondo gli scopi adattato alle esigenze degli IPCA (COICOP/IPCA).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Arriba


Gestionado por la Oficina de Publicaciones