|
|
Decisión de la Comisión
|
Decisione della Commissione
|
|
de 29 de abril de 2009
|
del 29 aprile 2009
|
|
relativa a la liquidación de las cuentas de los organismos pagadores de los Estados miembros correspondiente a los gastos financiados por el Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA) en el ejercicio financiero 2008
|
relativa alla liquidazione dei conti degli organismi pagatori degli Stati membri per le spese finanziate dal Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA) per l’esercizio finanziario 2008
|
|
[notificada con el número C(2009) 3217]
|
[notificata con il numero C(2009) 3217]
|
|
(2009/367/CE)
|
(2009/367/CE)
|
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
|
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
|
|
Visto el Reglamento (CE) no 1290/2005 del Consejo, de 21 de junio de 2005, sobre la financiación de la política agrícola común [1], y, en particular, sus artículos 30 y 32,
|
visto il regolamento (CE) n. 1290/2005 del Consiglio, del 21 giugno 2005, relativo al finanziamento della politica agricola comune [1], in particolare gli articoli 30 e 32,
|
|
Previa consulta al Comité de los fondos agrícolas,
|
previa consultazione del comitato dei fondi agricoli,
|
|
Considerando lo siguiente:
|
considerando quanto segue:
|
|
(1) En virtud del artículo 30 del Reglamento (CE) no 1290/2005, la Comisión, a partir de las cuentas anuales presentadas por los Estados miembros, acompañadas de la información requerida para la liquidación de cuentas y un certificado relativo a la integralidad, exactitud y veracidad de las cuentas y los informes redactados por los organismos de certificación, liquida las cuentas de los organismos pagadores a los que se hace referencia en el artículo 6 de dicho Reglamento.
|
(1) A norma dell’articolo 30 del regolamento (CE) n. 1290/2005, la Commissione, sulla base dei conti annuali presentati dagli Stati membri, corredati delle informazioni necessarie per la loro liquidazione nonché della certificazione relativa alla completezza, all’esattezza e alla veridicità dei conti e delle relazioni elaborate dagli organismi di certificazione, liquida i conti degli organismi pagatori di cui all’articolo 6 del medesimo regolamento.
|
|
(2) De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 883/2006 de la Comisión, de 21 de junio de 2006, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1290/2005 del Consejo en lo que se refiere a la contabilidad de los organismos pagadores, a las declaraciones de gastos y de ingresos y a las condiciones de reintegro de los gastos en el marco del FEAGA y del FEADER [2], los gastos imputados al ejercicio financiero 2008 son los efectuados por los Estados miembros entre el 16 de octubre de 2007 y el 15 de octubre de 2008.
|
(2) A norma dell’articolo 5, paragrafo 1, secondo comma, del regolamento (CE) n. 883/2006 della Commissione, del 21 giugno 2006, recante modalità d’applicazione del regolamento (CE) n. 1290/2005 del Consiglio, per quanto riguarda la tenuta dei conti degli organismi pagatori, le dichiarazioni delle spese e delle entrate e le condizioni di rimborso delle spese nell’ambito del FEAGA e del FEASR [2], per l’esercizio finanziario 2008 sono prese in considerazione le spese effettuate dagli Stati membri dal 16 ottobre 2007 al 15 ottobre 2008.
|
|
(3) La Comisión ha verificado la información remitida por los Estados miembros y ha comunicado a estos, antes del 31 de marzo de 2009, los resultados de sus comprobaciones junto con las modificaciones necesarias.
|
(3) La Commissione ha verificato le informazioni trasmesse dagli Stati membri e, anteriormente al 31 marzo 2009, ha comunicato agli Stati membri le risultanze delle sue verifiche, corredate delle modifiche necessarie.
|
|
(4) Las cuentas anuales de algunos organismos pagadores y los documentos que las acompañan permiten a la Comisión adoptar una decisión sobre la integralidad, la exactitud y la veracidad de las cuentas remitidas. En el anexo I figuran los importes liquidados por Estado miembro y los importes que deben reintegrar los Estados miembros o abonárseles.
|
(4) Per taluni organismi pagatori, i conti annuali e la documentazione che li accompagna permettono alla Commissione di decidere sulla completezza, l’esattezza e la veridicità dei conti trasmessi. Nell’allegato I figurano gli importi liquidati per ciascuno degli Stati membri e gli importi da recuperare dagli Stati membri o versati agli Stati membri.
|
|
(5) Los datos transmitidos por algunos otros organismos pagadores requieren investigaciones adicionales y, por consiguiente, sus cuentas no pueden ser liquidadas en la presente Decisión. En el anexo II figura la lista de los organismos pagadores en cuestión.
|
(5) Le informazioni trasmesse da alcuni altri organismi pagatori richiedono ulteriori indagini e non permettono di procedere nella presente decisione alla liquidazione dei conti da questi presentati. Gli organismi pagatori interessati figurano nell’allegato II.
|
|
(6) En virtud del artículo 9, apartado 4, del Reglamento (CE) no 883/2006, los rebasamientos de plazos registrados en los meses de agosto, septiembre y octubre se contabilizan en la decisión de liquidación de cuentas. Una parte de los gastos declarados por algunos Estados miembros en estos meses de 2008 se efectuó después de los plazos aplicables. Es necesario, por lo tanto, que la presente Decisión determine las reducciones correspondientes.
|
(6) Ai sensi dell’articolo 9, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 883/2006, gli eventuali superamenti avvenuti nel corso dei mesi di agosto, settembre e ottobre sono presi in considerazione al momento della decisione di liquidazione contabile. Una parte delle spese dichiarate da taluni Stati membri nel corso dei mesi suddetti del 2008 è stata effettuata al di là dei termini regolamentari. La presente decisione deve quindi stabilire le riduzioni corrispondenti.
|
|
(7) En aplicación del artículo 17 del Reglamento (CE) no 1290/2005 y del artículo 9 del Reglamento (CE) no 883/2006, la Comisión ya ha reducido o suspendido una serie de pagos mensuales en la contabilización de gastos del ejercicio financiero 2008. Con el fin de evitar un reembolso prematuro o temporal de los importes en cuestión, estos no deben ser reconocidos en la presente Decisión y deben examinarse de forma más pormenorizada en virtud del procedimiento de liquidación de conformidad, según lo dispuesto en el artículo 31 del Reglamento (CE) no 1290/2005.
|
(7) La Commissione, in conformità dell’articolo 17 del regolamento (CE) n. 1290/2005 e dell’articolo 9 del regolamento (CE) n. 883/2006, ha già ridotto o sospeso alcuni pagamenti mensili sulla contabilizzazione delle spese per l’esercizio 2008. Al fine di evitare qualsiasi rimborso prematuro o temporaneo degli importi in questione, è opportuno non riconoscerli nella presente decisione ed esaminarli ulteriormente secondo la procedura di liquidazione dei conti a norma dell’articolo 31 del regolamento (CE) n. 1290/2005.
|
|
(8) Con arreglo al artículo 32, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1290/2005, las consecuencias financieras derivadas de la falta de recuperación por irregularidades se sufragan en un 50 % con cargo al Estado miembro cuando la recuperación por dichas irregularidades no se efectúa en un plazo de cuatro años a partir de la fecha del primer acto de comprobación administrativa o judicial, o de ocho años en caso de que sea objeto de una acción ante los órganos jurisdiccionales nacionales. Con arreglo al artículo 32, apartado 3, de dicho Reglamento, los Estados miembros están obligados a presentar a la Comisión, junto con las cuentas anuales, un estadillo de los procedimientos de recuperación iniciados por irregularidad. El Reglamento (CE) no 885/2006, de 21 de junio de 2006, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1290/2005 del Consejo en lo que se refiere a la autorización de los organismos pagadores y otros órganos y a la liquidación de cuentas del FEAGA y del FEADER [3] establece las disposiciones de aplicación relativas a las obligaciones de los Estados miembros en materia de notificación de los importes que vayan a recuperarse. En el anexo III de dicho Reglamento se recoge el cuadro que han de presentar los Estados miembros en 2009. A partir de los cuadros cumplimentados por los Estados miembros, la Comisión debe decidir cuáles son las consecuencias financieras de la no recuperación de las irregularidades más antiguas de cuatro y ocho años, respectivamente. Esta decisión se toma sin perjuicio de las futuras decisiones de conformidad con arreglo al artículo 32, apartado 8, del Reglamento (CE) no 1290/2005.
|
(8) Ai sensi dell’articolo 32, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 1290/2005, qualora il recupero non abbia avuto luogo nel termine di quattro anni dalla data del primo verbale amministrativo o giudiziario, oppure nel termine di otto anni in caso di procedimento giudiziario dinanzi ai tribunali nazionali, le conseguenze finanziarie del mancato recupero sono per il 50 % a carico dello Stato membro. L’articolo 32, paragrafo 3, del suddetto regolamento, impone agli Stati membri, all’atto della trasmissione dei conti annuali, di comunicare alla Commissione una tabella riepilogativa dei procedimenti di recupero avviati a seguito di irregolarità. Il regolamento (CE) n. 885/2006 della Commissione, del 21 giugno 2006, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1290/2005 del Consiglio per quanto riguarda il riconoscimento degli organismi pagatori e di altri organismi e la liquidazione dei conti del FEAGA e del FEASR [3], specifica le modalità di applicazione dell’obbligo di comunicazione degli importi oggetto di recupero. Nell’allegato III del suddetto regolamento è riportata la tabella che deve essere trasmessa nel 2009 dagli Stati membri. Sulla base delle tabelle compilate dagli Stati membri, la Commissione deve decidere in merito alle conseguenze finanziarie del mancato recupero di importi corrispondenti a irregolarità risalenti rispettivamente ad oltre quattro o otto anni. Tale decisione lascia impregiudicate le future decisioni di conformità ai sensi dell’articolo 32, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 1290/2005.
|
|
(9) De conformidad con el artículo 32, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1290/2005, los Estados miembros pueden decidir no proceder a la recuperación. Dicha decisión solo puede adoptarse cuando la totalidad de los costes ya sufragados y previsibles sea superior al importe que vaya a recuperarse o cuando la recuperación resulte imposible debido a la insolvencia del deudor, o de las personas jurídicamente responsables de la irregularidad, comprobada y admitida con arreglo al derecho nacional. En caso de que dicha decisión se adopte en un plazo de cuatro años a partir de la fecha del primer acto de comprobación administrativa o judicial, o de ocho si la recuperación es objeto de una acción ante los órganos jurisdiccionales nacionales, se imputa al presupuesto de la Comunidad el 100 % de las consecuencias financieras de la falta de recuperación. En el estadillo mencionado en el artículo 32, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1290/2005, se recogen los importes que los Estados miembros han decidido no recuperar y los motivos de dicha decisión. Dichos importes no se imputan a los Estados miembros en cuestión y, por tanto, están a cargo del presupuesto de la Comunidad. La presente Decisión se adopta sin perjuicio de posibles decisiones de conformidad que vayan a adoptarse en el futuro con arreglo al artículo 32, apartado 8, de dicho Reglamento.
|
(9) A norma dell’articolo 32, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1290/2005, gli Stati membri possono decidere di non portare avanti il procedimento di recupero. Tale decisione può essere adottata soltanto se i costi già sostenuti e i costi prevedibili del recupero sono globalmente superiori all’importo da recuperare o se il recupero si riveli impossibile per insolvenza del debitore o delle persone giuridicamente responsabili dell’irregolarità, constatata e riconosciuta in virtù del diritto nazionale dello Stato membro interessato. Se la decisione è stata presa nel termine di quattro anni dal primo verbale amministrativo o giudiziario che accerta l’irregolarità o nel termine di otto anni in caso di procedimento giudiziario dinanzi ai tribunali nazionali, le conseguenze finanziarie del mancato recupero sono per il 100 % a carico del bilancio comunitario. Nella tabella riepilogativa di cui all’articolo 32, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1290/2005 figurano gli importi per i quali lo Stato membro ha deciso di non procedere al recupero e le relative giustificazioni. I suddetti importi non sono imputati agli Stati membri interessati e di conseguenza sono a carico del bilancio comunitario. Tale decisione lascia impregiudicate le future decisioni di conformità ai sensi dell’articolo 32, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 1290/2005.
|
|
(10) De conformidad con el artículo 30, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1290/2005, la presente Decisión se adopta sin perjuicio de otras decisiones que la Comisión pueda tomar posteriormente para excluir de la financiación comunitaria gastos que no se hayan efectuado con arreglo a las normas comunitarias.
|
(10) A norma dell’articolo 30, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1290/2005, la presente decisione non pregiudica ulteriori decisioni adottate dalla Commissione, intese ad escludere dal finanziamento comunitario le spese non effettuate in conformità della normativa comunitaria,
|
|
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
|
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
|
|
Artículo 1
|
Articolo 1
|
|
Con excepción de los organismos pagadores a los que se hace referencia en el artículo 2, las cuentas de los organismos pagadores de los Estados miembros correspondientes a los gastos financiados por el Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA) con cargo al ejercicio financiero 2008 quedan liquidadas por la presente Decisión.
|
Con l’eccezione degli organismi pagatori di cui all’articolo 2, i conti degli organismi pagatori degli Stati membri relativi alle spese finanziate dal Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA) per l’esercizio finanziario 2008 sono liquidati dalla presente decisione.
|
|
En el anexo I se recogen los importes que debe reintegrar cada Estado miembro o deben abonársele, por cada programa de desarrollo rural, de conformidad con la presente Decisión, incluidos aquellos resultantes de la aplicación del artículo 32, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1290/2005.
|
Gli importi che devono essere recuperati da, o versati a ciascuno Stato membro, a norma della presente decisione, compresi quelli derivanti dall’applicazione dell’articolo 32, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 1290/2005, sono indicati nell’allegato I.
|
|
Artículo 2
|
Articolo 2
|
|
Las cuentas de los organismos pagadores de los Estados miembros que se indican en el anexo II, relativas a los gastos de cada programa de desarrollo rural financiados por el FEAGA para el ejercicio financiero 2008 se disocian de la presente Decisión y serán objeto de una decisión de liquidación posterior.
|
Per l’esercizio finanziario 2008, i conti degli organismi pagatori degli Stati membri relativi alle spese finanziate dal FEAGA, indicati nell’allegato II, sono disgiunti dalla presente decisione e formano oggetto di una successiva decisione di liquidazione dei conti.
|
|
Artículo 3
|
Articolo 3
|
|
Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miembros.
|
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
|
|
|
|
|
Hecho en Bruselas, el 29 de abril de 2009.
|
Fatto a Bruxelles, il 29 aprile 2009.
|
|
Por la Comisión
|
Per la Commissione
|
|
Mariann Fischer Boel
|
Mariann Fischer Boel
|
|
Miembro de la Comisión
|
Membro della Commissione
|
|
[1] DO L 209 de 11.8.2005, p. 1.
|
[1] GU L 209 dell’11.8.2005, pag. 1.
|
|
[2] DO L 171 de 23.6.2006, p. 1.
|
[2] GU L 171 del 23.6.2006, pag. 1.
|
|
[3] DO L 171 de 23.6.2006, p. 90.
|
[3] GU L 171 del 23.6.2006, pag. 90.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANEXO I
|
ALLEGATO I
|
|
LIQUIDACIÓN DE LAS CUENTAS DE LOS ORGANISMOS PAGADORES
|
LIQUIDAZIONE DEI CONTI DEGLI ORGANISMI PAGATORI
|
|
EJERCICIO FINANCIERO 2008
|
ESERCIZIO FINANZIARIO 2008
|
|
Importes que deben reintegrar los Estados miembros o abonárseles
|
Importo da recuperare dallo o da versare allo Stato membro Stati membri
|
|
[1] [2] [3] [4]
|
[1] [2] [3] [4]
|
|
Nota: Nomenclatura 2009: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.
|
Note: Nomenclatura 2009 : 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.
|
|
EM | | 2008 — Gastos/ingresos asignados a los organismos pagadores cuyas cuentas han sido | Total a + b | Reducciones y suspensiones de todo el ejercicio financiero [1] | Reducciones de acuerdo con el artículo 32 del Reglamento (CE) no 1290/2005 | Total, incluidas las reducciones y suspensiones | Importes abonados al Estado miembro en el ejercicio financiero | Importe que debe reintegrar el Estado miembro (-) o abonársele (+) [2] |
|
SM | | 2008 — Spese / Entrate con destinazione specifica per gli organismi pagatori i cui conti sono | Totale a + b | Riduzioni e sospensioni per l'intero esercizio finanziario [1] | Riduzioni a norma dell'articolo 32 del regolamento (CE) n. 1290/2005 | Totale incluse le riduzioni e le sospensioni | Pagamenti effettuati allo Stato membro per l'esercizio finanziario | Importo che deve essere recuperato dallo (-) o versato allo (+) Stato membro [2] |
|
|
liquidadas | disociadas |
|
liquidati | disgiunti |
|
|
= gastos/ingresos asignados declarados en la declaración anual | = total de gastos/ingresos asignados en las declaraciones mensuales |
|
= spese / entrate con destinazione specifica dichiarate nella dichiarazione annua | = totale delle spese / entrate con destinazione specifica nelle dichiarazioni mensili |
|
|
| | a | b | c = a + b | d | e | f = c + d + e | g | h = f – g |
|
| | a | b | c = a + b | d | e | f = c + d + e | g | h = f – g |
|
|
BE | EUR | 432608618,53 | 273518319,77 | 706126938,30 | –593,30 | –54510,68 | 706071834,32 | 706201150,75 | –129316,43 |
|
BE | EUR | 432608618,53 | 273518319,77 | 706126938,30 | –593,30 | –54510,68 | 706071834,32 | 706201150,75 | –129316,43 |
|
|
BG | EUR | 173261850,21 | 0,00 | 173261850,21 | –10969,94 | 0,00 | 173250880,27 | 173262003,11 | –11122,84 |
|
BG | EUR | 173261850,21 | 0,00 | 173261850,21 | –10969,94 | 0,00 | 173250880,27 | 173262003,11 | –11122,84 |
|
|
CZ | EUR | 382633310,43 | 0,00 | 382633310,43 | 0,00 | 0,00 | 382633310,43 | 382638179,78 | –4869,35 |
|
CZ | EUR | 382633310,43 | 0,00 | 382633310,43 | 0,00 | 0,00 | 382633310,43 | 382638179,78 | –4869,35 |
|
|
DK | DKK | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –14764,84 | –14764,84 | 0,00 | –14764,84 |
|
DK | DKK | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –14764,84 | –14764,84 | 0,00 | –14764,84 |
|
|
DK | EUR | 981148146,05 | 0,00 | 981148146,05 | –334916,53 | 0,00 | 980813229,52 | 980605638,09 | 207591,43 |
|
DK | EUR | 981148146,05 | 0,00 | 981148146,05 | –334916,53 | 0,00 | 980813229,52 | 980605638,09 | 207591,43 |
|
|
DE | EUR | 4679844580,08 | 421042712,93 | 5100887293,01 | –37390,29 | –2874536,38 | 5097975366,35 | 5101133812,30 | –3158445,95 |
|
DE | EUR | 4679844580,08 | 421042712,93 | 5100887293,01 | –37390,29 | –2874536,38 | 5097975366,35 | 5101133812,30 | –3158445,95 |
|
|
EE | EUR | 41604457,53 | 0,00 | 41604457,53 | –30242,24 | 0,00 | 41574215,29 | 41537242,47 | 36972,82 |
|
EE | EUR | 41604457,53 | 0,00 | 41604457,53 | –30242,24 | 0,00 | 41574215,29 | 41537242,47 | 36972,82 |
|
|
IE | EUR | 1452426445,64 | 0,00 | 1452426445,64 | –152676,24 | –209340,42 | 1452064428,98 | 1450327500,26 | 1736928,72 |
|
IE | EUR | 1452426445,64 | 0,00 | 1452426445,64 | –152676,24 | –209340,42 | 1452064428,98 | 1450327500,26 | 1736928,72 |
|
|
EL | EUR | 0,00 | 2460745905,37 | 2460745905,37 | 0,00 | 0,00 | 2460745905,37 | 2460745905,37 | 0,00 |
|
EL | EUR | 0,00 | 2460745905,37 | 2460745905,37 | 0,00 | 0,00 | 2460745905,37 | 2460745905,37 | 0,00 |
|
|
ES | EUR | 5476876522,21 | 0,00 | 5476876522,21 | –4919283,22 | –4564317,68 | 5467392921,32 | 5475621557,38 | –8228636,07 |
|
ES | EUR | 5476876522,21 | 0,00 | 5476876522,21 | –4919283,22 | –4564317,68 | 5467392921,32 | 5475621557,38 | –8228636,07 |
|
|
FR | EUR | 8323180801,10 | 0,00 | 8323180801,10 | –1302798,28 | –18942379,66 | 8302935623,16 | 8324404948,60 | –21469325,44 |
|
FR | EUR | 8323180801,10 | 0,00 | 8323180801,10 | –1302798,28 | –18942379,66 | 8302935623,16 | 8324404948,60 | –21469325,44 |
|
|
IT | EUR | 4168669787,38 | 101969623,15 | 4270639410,53 | –1887157,65 | –4363298,08 | 4264388954,80 | 4264132179,52 | 256775,28 |
|
IT | EUR | 4168669787,38 | 101969623,15 | 4270639410,53 | –1887157,65 | –4363298,08 | 4264388954,80 | 4264132179,52 | 256775,28 |
|
|
CY | EUR | 27774540,54 | 0,00 | 27774540,54 | 0,00 | 0,00 | 27774540,54 | 27774540,54 | 0,00 |
|
CY | EUR | 27774540,54 | 0,00 | 27774540,54 | 0,00 | 0,00 | 27774540,54 | 27774540,54 | 0,00 |
|
|
LV | EUR | 96759251,98 | 0,00 | 96759251,98 | 0,00 | 0,00 | 96759251,98 | 96760415,54 | –1163,56 |
|
LV | EUR | 96759251,98 | 0,00 | 96759251,98 | 0,00 | 0,00 | 96759251,98 | 96760415,54 | –1163,56 |
|
|
LT | EUR | 155733024,94 | 0,00 | 155733024,94 | 0,00 | 0,00 | 155733024,94 | 155996896,19 | –263871,25 |
|
LT | EUR | 155733024,94 | 0,00 | 155733024,94 | 0,00 | 0,00 | 155733024,94 | 155996896,19 | –263871,25 |
|
|
LU | EUR | 33965171,44 | 0,00 | 33965171,44 | –1273,90 | 0,00 | 33963897,54 | 33787840,71 | 176056,83 |
|
LU | EUR | 33965171,44 | 0,00 | 33965171,44 | –1273,90 | 0,00 | 33963897,54 | 33787840,71 | 176056,83 |
|
|
HU | EUR | 486553484,46 | 0,00 | 486553484,46 | –11055,36 | 0,00 | 486542429,10 | 492387580,59 | –5845151,49 |
|
HU | EUR | 486553484,46 | 0,00 | 486553484,46 | –11055,36 | 0,00 | 486542429,10 | 492387580,59 | –5845151,49 |
|
|
MT | EUR | 0,00 | 2472341,64 | 2472341,64 | 0,00 | 0,00 | 2472341,64 | 2472341,64 | 0,00 |
|
MT | EUR | 0,00 | 2472341,64 | 2472341,64 | 0,00 | 0,00 | 2472341,64 | 2472341,64 | 0,00 |
|
|
NL | EUR | 854800814,16 | 0,00 | 854800814,16 | –91807,12 | –65076,30 | 854643930,74 | 856242767,86 | –1598837,12 |
|
NL | EUR | 854800814,16 | 0,00 | 854800814,16 | –91807,12 | –65076,30 | 854643930,74 | 856242767,86 | –1598837,12 |
|
|
AT | EUR | 656513475,83 | 0,00 | 656513475,83 | 0,00 | –44207,31 | 656469268,52 | 656496253,55 | –26985,03 |
|
AT | EUR | 656513475,83 | 0,00 | 656513475,83 | 0,00 | –44207,31 | 656469268,52 | 656496253,55 | –26985,03 |
|
|
PL | EUR | 1172220664,21 | 0,00 | 1172220664,21 | 0,00 | 0,00 | 1172220664,21 | 1172232662,17 | –11997,96 |
|
PL | EUR | 1172220664,21 | 0,00 | 1172220664,21 | 0,00 | 0,00 | 1172220664,21 | 1172232662,17 | –11997,96 |
|
|
PT | EUR | 0,00 | 720094153,57 | 720094153,57 | 0,00 | 0,00 | 720094153,57 | 720094153,57 | 0,00 |
|
PT | EUR | 0,00 | 720094153,57 | 720094153,57 | 0,00 | 0,00 | 720094153,57 | 720094153,57 | 0,00 |
|
|
RO | EUR | 0,00 | 461870850,36 | 461870850,36 | 0,00 | 0,00 | 461870850,36 | 461870850,36 | 0,00 |
|
RO | EUR | 0,00 | 461870850,36 | 461870850,36 | 0,00 | 0,00 | 461870850,36 | 461870850,36 | 0,00 |
|
|
SI | EUR | 93014996,23 | 0,00 | 93014996,23 | 0,00 | 0,00 | 93014996,23 | 93152578,75 | –137582,52 |
|
SI | EUR | 93014996,23 | 0,00 | 93014996,23 | 0,00 | 0,00 | 93014996,23 | 93152578,75 | –137582,52 |
|
|
SK | EUR | 169701265,50 | 0,00 | 169701265,50 | 0,00 | 0,00 | 169701265,50 | 169768426,79 | –67161,29 |
|
SK | EUR | 169701265,50 | 0,00 | 169701265,50 | 0,00 | 0,00 | 169701265,50 | 169768426,79 | –67161,29 |
|
|
FI | EUR | 565626400,21 | 0,00 | 565626400,21 | –2432,42 | –7736,10 | 565616231,70 | 567200798,71 | –1584567,01 |
|
FI | EUR | 565626400,21 | 0,00 | 565626400,21 | –2432,42 | –7736,10 | 565616231,70 | 567200798,71 | –1584567,01 |
|
|
SE | SEK | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –65415,38 | –65415,38 | 0,00 | –65415,38 |
|
SE | SEK | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –65415,38 | –65415,38 | 0,00 | –65415,38 |
|
|
SE | EUR | 713833441,95 | 0,00 | 713833441,95 | –35629,22 | 0,00 | 713797812,73 | 713869554,32 | –71741,59 |
|
SE | EUR | 713833441,95 | 0,00 | 713833441,95 | –35629,22 | 0,00 | 713797812,73 | 713869554,32 | –71741,59 |
|
|
UK | GBP | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –58909,25 | –58909,25 | 0,00 | –58909,25 |
|
UK | GBP | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –58909,25 | –58909,25 | 0,00 | –58909,25 |
|
|
UK | EUR | 3158349336,06 | 0,00 | 3158349336,06 | –14574228,18 | 0,00 | 3143775107,88 | 3223172099,30 | –79396991,42 |
|
UK | EUR | 3158349336,06 | 0,00 | 3158349336,06 | –14574228,18 | 0,00 | 3143775107,88 | 3223172099,30 | –79396991,42 |
|
|
EM | | Gastos [3] | Ingresos asignados [3] | Fondo del azúcar | Artículo 32 (=e) | Total (= h) |
|
SM | | Spesa [3] | Entrate con destinazione specifica [3] | Fondo per lo zucchero | Articolo 32 (= e) | Totale (= h) |
|
|
Gastos [4] | Ingresos asignados [4] |
|
Spesa [4] | Entrate con destinazione specifica [4] |
|
|
05 07 01 06 | 6701 | 05 02 16 02 | 6803 | 6702 |
|
05 07 01 06 | 6701 | 05 02 16 02 | 6803 | 6702 |
|
|
i | j | k | l | m | n = i + j + k + l + m |
|
i | j | k | l | m | n = i + j + k + l + m |
|
|
BE | EUR | –74805,75 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –54510,68 | –129316,43 |
|
BE | EUR | –74805,75 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –54510,68 | –129316,43 |
|
|
BG | EUR | –11122,84 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –11122,84 |
|
BG | EUR | –11122,84 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –11122,84 |
|
|
CZ | EUR | –4869,35 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –4869,35 |
|
CZ | EUR | –4869,35 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –4869,35 |
|
|
DK | DKK | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –14764,84 | –14764,84 |
|
DK | DKK | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –14764,84 | –14764,84 |
|
|
DK | EUR | 207591,43 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 207591,43 |
|
DK | EUR | 207591,43 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 207591,43 |
|
|
DE | EUR | –209002,65 | –74906,93 | 0,00 | 0,00 | –2874536,38 | –3158445,95 |
|
DE | EUR | –209002,65 | –74906,93 | 0,00 | 0,00 | –2874536,38 | –3158445,95 |
|
|
EE | EUR | 36972,82 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 36972,82 |
|
EE | EUR | 36972,82 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 36972,82 |
|
|
IE | EUR | 1946269,14 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –209340,42 | 1736928,72 |
|
IE | EUR | 1946269,14 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –209340,42 | 1736928,72 |
|
|
EL | EUR | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
|
EL | EUR | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
|
|
ES | EUR | –3664318,39 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –4564317,68 | –8228636,07 |
|
ES | EUR | –3664318,39 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –4564317,68 | –8228636,07 |
|
|
FR | EUR | –2526945,78 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –18942379,66 | –21469325,44 |
|
FR | EUR | –2526945,78 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –18942379,66 | –21469325,44 |
|
|
IT | EUR | 4620073,36 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –4363298,08 | 256775,28 |
|
IT | EUR | 4620073,36 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –4363298,08 | 256775,28 |
|
|
CY | EUR | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
|
CY | EUR | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
|
|
LV | EUR | –1035,93 | –127,63 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –1163,56 |
|
LV | EUR | –1035,93 | –127,63 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –1163,56 |
|
|
LT | EUR | –263563,31 | –307,94 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –263871,25 |
|
LT | EUR | –263563,31 | –307,94 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –263871,25 |
|
|
LU | EUR | 176056,83 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 176056,83 |
|
LU | EUR | 176056,83 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 176056,83 |
|
|
HU | EUR | –5845151,49 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –5845151,49 |
|
HU | EUR | –5845151,49 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –5845151,49 |
|
|
MT | EUR | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
|
MT | EUR | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
|
|
NL | EUR | –1444785,70 | –88975,12 | 0,00 | 0,00 | –65076,30 | –1598837,12 |
|
NL | EUR | –1444785,70 | –88975,12 | 0,00 | 0,00 | –65076,30 | –1598837,12 |
|
|
AT | EUR | 17222,28 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –44207,31 | –26985,03 |
|
AT | EUR | 17222,28 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –44207,31 | –26985,03 |
|
|
PL | EUR | –11997,96 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –11997,96 |
|
PL | EUR | –11997,96 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –11997,96 |
|
|
PT | EUR | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
|
PT | EUR | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
|
|
RO | EUR | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
|
RO | EUR | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
|
|
SI | EUR | –137582,52 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –137582,52 |
|
SI | EUR | –137582,52 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –137582,52 |
|
|
SK | EUR | 3555,47 | –70716,76 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –67161,29 |
|
SK | EUR | 3555,47 | –70716,76 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –67161,29 |
|
|
FI | EUR | –1521889,93 | –54940,99 | 0,00 | 0,00 | –7736,10 | –1584567,01 |
|
FI | EUR | –1521889,93 | –54940,99 | 0,00 | 0,00 | –7736,10 | –1584567,01 |
|
|
SE | SEK | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –65415,38 | –65415,38 |
|
SE | SEK | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –65415,38 | –65415,38 |
|
|
SE | EUR | –71741,59 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –71741,59 |
|
SE | EUR | –71741,59 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –71741,59 |
|
|
UK | GBP | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –58909,25 | –58909,25 |
|
UK | GBP | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –58909,25 | –58909,25 |
|
|
UK | EUR | –79396991,42 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –79396991,42 |
|
UK | EUR | –79396991,42 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –79396991,42 |
|
|
[1] Las reducciones y suspensiones son las contabilizadas en el sistema de pagos, más las correcciones por el incumplimiento de los plazos de pago en agosto, septiembre y octubre de 2008.
|
[1] Le riduzioni e le sospensioni sono quelle considerate nel sistema dei pagamenti, a cui sono aggiunte in particolare le rettifiche per il mancato rispetto dei termini di pagamento nei mesi di agosto, settembre e ottobre 2008.
|
|
[2] A efectos del cálculo del importe que debe reintegrar el Estado miembro o abonársele, la cantidad que se ha contabilizado es el total de la declaración anual en el caso de los gastos liquidados (columna a) o el total de las declaraciones mensuales, en el caso de los gastos disociados (columna b).Tipo de cambio aplicable: véase el artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) no 883/2006.
|
[2] Ai fini del calcolo dell'importo che deve essere recuperato dallo o versato allo Stato membro, l'importo considerato è il totale della dichiarazione annua per la spesa liquidata (col.a) oppure il totale delle dichiarazioni mensili per la spesa disgiunta (col.b).Tasso di cambio applicabile: articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 883/2006.
|
|
[3] En caso de que la parte correspondiente a los ingresos asignados resulte a favor del Estado miembro, debe declararse en la partida 05 07 01 06.
|
[3] Se la quota relativa alle entrate con destinazione specifica va a vantaggio dello Stato membro, occorre dichiararla alla voce 05 07 01 06.
|
|
[4] En caso de que la parte correspondiente al Fondo del azúcar resulte a favor del Estado miembro, debe declararse en la partida 05 02 16 02.
|
[4] Se la quota del fondo per lo zucchero relativa alle entrate con destinazione specifica va a vantaggio dello Stato membro, occorre dichiararla alla voce 05 02 16 02.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANEXO II
|
ALLEGATO II
|
|
LIQUIDACIÓN DE LAS CUENTAS DE LOS ORGANISMOS PAGADORES
|
LIQUIDAZIONE DEI CONTI DEGLI ORGANISMI PAGATORI
|
|
EJERCICIO FINANCIERO 2008 — FEAGA
|
ESERCIZIO FINANZIARIO 2008 — FEAGA
|
|
Lista de los organismos pagadores cuyas cuentas han sido disociadas y serán objeto de una decisión posterior
|
Elenco degli organismi pagatori i cui conti sono disgiunti e formano oggetto di una decisione di liquidazione successiva
|
|
Estado miembro | Organismo pagador |
|
Stato membro | Organismo pagatore |
|
|
Bélgica | ALV |
|
Belgio | ALV |
|
|
Alemania | Baden-Württemberg |
|
Germania | Baden-Württemberg |
|
|
Grecia | OPEKEPE |
|
Grecia | OPEKEPE |
|
|
Italia | ARBEA |
|
Italia | ARBEA |
|
|
Malta | MRRA |
|
Malta | MRRA |
|
|
Portugal | IFAP |
|
Portogallo | IFAP |
|
|
Rumanía | PIAA |
|
Romania | PIAA |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|