|
|
Decisión del Consejo
|
A Tanács határozata
|
|
de 16 de marzo de 2010
|
( 2010. március 16.)
|
|
relativa a la asignación de servicios de intermediación financiera medidos indirectamente para la determinación de la renta nacional bruta utilizada a efectos del presupuesto de la Unión Europea y sus recursos propios
|
a pénzügyi közvetítési szolgáltatások közvetett módon mért díjának (FISIM) az Európai Unió költségvetése és saját forrásai céljaira felhasznált bruttó nemzeti jövedelem (GNI) megállapításához történő felosztásáról
|
|
(2010/196/UE, Euratom)
|
(2010/196/EU, Euratom)
|
|
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
|
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
|
|
Vista la Decisión 2007/436/CE, Euratom del Consejo, de 7 de junio de 2007, sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas [1], y, en particular, su artículo 2, apartado 7, párrafo segundo,
|
tekintettel az Európai Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló, 2007. június 7-i 2007/436/EK, Euratom tanácsi határozatra [1] és különösen annak 2. cikke (7) bekezdésének második albekezdésére,
|
|
Vista la propuesta de la Comisión Europea,
|
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
|
|
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
|
tekintettel az Európai Parlament véleményére,
|
|
Considerando lo siguiente:
|
mivel:
|
|
(1) El artículo 8, apartado 1, del Reglamento (CE) no 448/98 del Consejo, de 16 de febrero de 1998, por el que se completa y modifica el Reglamento (CE) no 2223/96 en lo que respecta a la asignación de los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI) en el Sistema Europeo de Cuentas Nacionales y Regionales (SEC) [2] dispone que la decisión de asignar los SIFMI para determinar el producto nacional bruto utilizado a efectos del presupuesto de la Comunidad y sus recursos propios será adoptada por el Consejo. El concepto de producto nacional bruto fue sustituido, con efectos a partir del 1 de enero de 2002, por el concepto de renta nacional bruta (RNB), en virtud del artículo 2, apartado 7, párrafo primero, de la Decisión (CE) no 2000/597/CE, Euratom del Consejo, de 29 de septiembre de 2000, sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas [3].
|
(1) A nemzeti és regionális számlák európai rendszerében (ESA) a pénzügyi közvetítési szolgáltatások közvetett módon mért díjának (FISIM) felosztása tekintetében a 2223/96/EK rendelet kiegészítéséről és módosításáról szóló, 1998. február 16-i 448/98/EK tanácsi rendelet [2] 8. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a FISIM a Közösség költségvetése és saját forrásai céljaira használt bruttó nemzeti termék meghatározásához történő felosztásáról szóló határozatot a Tanács fogadja el. A bruttó nemzeti termék fogalmát 2002. január 1-jei hatállyal az Európai Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló, 2000. szeptember 29-i 2000/597/EK, Euratom tanácsi határozat [3] 2. cikke (7) bekezdésének első albekezdése értelmében felváltotta a bruttó nemzeti jövedelem (GNI) fogalma.
|
|
(2) El artículo 2, apartado 7, párrafo segundo, de la Decisión 2007/436/CE, Euratom dispone que, en caso de que las modificaciones del Sistema Europeo de Cuentas Nacionales y Regionales (SEC 95) impliquen cambios importantes en la RNB determinada por la Comisión, el Consejo decidirá si han de aplicarse dichas modificaciones a los efectos de la citada Decisión.
|
(2) A 2007/436/EK, Euratom határozat 2. cikke (7) bekezdésének második albekezdése értelmében, amennyiben a nemzeti és regionális számlák európai rendszerének (ESA 95) módosításai jelentős változásokat eredményeznek a Bizottság által előírt bruttó nemzeti jövedelemben, a Tanács határoz arról, hogy e módosításokat az említett határozat alkalmazásában figyelembe kell-e venni.
|
|
(3) Procede utilizar los conceptos estadísticos más recientes a efectos del presupuesto de la Unión y sus recursos propios, particularmente por lo que se refiere a la determinación de la RNB tal como lo dispone la Comisión en aplicación del SEC 95. Deben, por lo tanto, asignarse SIFMI para determinar la RNB a efectos del presupuesto de la Unión y sus recursos propios.
|
(3) Helyénvaló a legújabb statisztikai fogalmakat használni az Unió költségvetése és saját forrásai céljaira, különösen a GNI meghatározása vonatkozásában, ahogy azt a Bizottság az ESA 95 alkalmazásában előírja. Ezért a FISIM-et helyénvaló felosztani az Unió költségvetése és saját forrásai céljaira használt GNI meghatározásához.
|
|
(4) Para finales de octubre de 2008, todos los 27 Estados miembros de la UE habían transmitido sus datos sobre la asignación de SIFMI con arreglo a la nueva metodología. La evaluación de estos datos indicó que la asignación de dichos servicios produce un cambio importante a efectos del artículo 2, apartado 7, párrafo segundo, de la Decisión 2007/436/CE, Euratom, ya que incrementa la RNB en más de una media del 1 %, e implica, al aplicarse el método descrito en el artículo 3 de esa Decisión, un cambio en los límites máximos fijados por este artículo.
|
(4) 2008 októberéig mind a 27 uniós tagállam továbbította saját adatait, a FISIM új módszer alapján történő felosztásával kapcsolatos adatokat is beleértve. Ezen adatok értékeléséből az derült ki, hogy a FISIM felosztása a 2007/436/EK, Euratom határozat 2. cikke (7) bekezdésének második albekezdése értelmében jelentős változásokat eredményez, mivel átlagban több mint 1 %-kal növeli a GNI-t, és – az említett határozat 3. cikkében leírt módszert alkalmazva – maga után vonja a 3. cikkben rögzített felső korlátok változását.
|
|
(5) La asignación de SIFMI debe, por consiguiente, aplicarse a efectos de la Decisión 2007/436/CE, Euratom.
|
(5) Ezért a FISIM felosztását indokolt alkalmazni a 2007/436/EK, Euratom határozat céljaira.
|
|
(6) Resulta conveniente que los cambios que a continuación se exponen se apliquen a partir del ejercicio presupuestario de 2010.
|
(6) Célszerűnek tűnik, hogy a fentiekből következő módosításokat a 2010-es pénzügyi évtől kezdve alkalmazzák,
|
|
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
|
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
|
|
Artículo 1
|
1. cikk
|
|
Se asignarán servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI) para determinar la renta nacional bruta a efectos del presupuesto de la Unión y sus recursos propios.
|
A pénzügyi közvetítési szolgáltatások közvetett módon mért díját (FISIM) fel kell osztani az Unió költségvetése és saját forrásai céljaira felhasznált bruttó nemzeti jövedelem megállapításához.
|
|
Artículo 2
|
2. cikk
|
|
La asignación de SIFMI en virtud del artículo 1 se aplicará a efectos de la Decisión 2007/436/CE, Euratom desde el 1 de enero de 2010.
|
A FISIM 1. cikk szerinti felosztását a 2007/436/EK, Euratom határozat céljaira 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.
|
|
Artículo 3
|
3. cikk
|
|
La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
|
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
|
|
La presente Decisión será aplicable desde el 1 de enero de 2010.
|
Ezt a határozatot 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.
|
|
Artículo 4
|
4. cikk
|
|
La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
|
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
|
|
|
|
|
Hecho en Bruselas, el 16 de marzo de 2010.
|
Kelt Brüsszelben, 2010. március 16-án.
|
|
Por el Consejo
|
a Tanács részéről
|
|
La Presidenta
|
az elnök
|
|
E. Salgado
|
E. Salgado
|
|
[1] DO L 163 de 23.6.2007, p. 17.
|
[1] HL L 163., 2007.6.23., 17. o.
|
|
[2] DO L 58 de 27.2.1998, p. 1.
|
[2] HL L 58., 1998.2.27., 1. o.
|
|
[3] DO L 253 de 7.10.2000, p. 42.
|
[3] HL L 253., 2000.10.7., 42. o.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|