|
|
Normas comunes para la seguridad de la aviación civil ***III
|
A polgári légi közlekedés védelmének közös szabályai ***III
|
|
P6_TA(2008)0080
|
P6_TA(2008)0080
|
|
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 11 de marzo de 2008, sobre el texto conjunto, aprobado por el Comité de Conciliación, del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 2320/2002 (PE-CONS 3601/2008 — C6-0029/2008 — 2005/0191(COD))
|
Az Európai Parlament 2008. március 11-i jogalkotási állásfoglalása az egyeztetőbizottság által jóváhagyott, a polgári légi közlekedés védelme területén közös szabályok létrehozásáról és a 2320/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre vonatkozó közös szövegtervezetről (PE-CONS 3601/2008 – C6-0029/2008 – 2005/0191(COD))
|
|
(2009/C 66 E/24)
|
(2009/C 66 E/24)
|
|
(Procedimiento de codecisión: tercera lectura)
|
(Együttdöntési eljárás: harmadik olvasat)
|
|
El Parlamento Europeo,
|
Az Európai Parlament,
|
|
- Vistos el texto conjunto aprobado por el Comité de Conciliación y las declaraciones correspondientes de la Comisión (PE-CONS 3601/2008 — C6-0029/2008),
|
- tekintettel az egyeztetőbizottság által jóváhagyott közös szövegtervezetre és a Bizottság vonatkozó nyilatkozatára (PE-CONS 3601/2008 – C6-0029/2008),
|
|
- Vista su posición en primera lectura [1] sobre la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005)0429),
|
- tekintettel a Bizottságnak a Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatával (COM(2005)0429) kapcsolatban az első olvasat során kialakított álláspontjára [1],
|
|
- Vista su posición en segunda lectura [2] sobre la posición común del Consejo [3],
|
- tekintettel a második olvasat során a Tanács közös álláspontjával [2] kapcsolatban kialakított álláspontjára [3]
|
|
- Visto el dictamen emitido por la Comisión sobre las enmiendas del Parlamento a la posición común (COM(2007)0475),
|
- tekintettel a Bizottság véleményére a Parlament közös állásponthoz fűzött módosításairól (COM(2007)0475),
|
|
- Visto el apartado 5 del artículo 251 del Tratado CE,
|
- tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (5) bekezdésére,
|
|
- Visto el artículo 65 de su Reglamento,
|
- tekintettel eljárási szabályzata 65. cikkére,
|
|
- Visto el informe de su Delegación en el Comité de Conciliación (A6-0049/2008),
|
- tekintettel az egyeztetőbizottsághoz delegált küldöttségének jelentésére (A6-0049/2008),
|
|
1. Aprueba el texto conjunto;
|
1. elfogadja a közös szövegtervezetet;
|
|
2. Encarga a su Presidente que firme el acto, conjuntamente con el Presidente del Consejo, de conformidad con el apartado 1 del artículo 254 del Tratado CE;
|
2. utasítja elnökét, hogy az EK-Szerződés 254. cikkének (1) bekezdésével összhangban a Tanács elnökével együtt írja alá a jogalkotási aktust;
|
|
3. Encarga a su Secretario General que firme el acto, tras haber comprobado que se han cumplido en debida forma todos los procedimientos, y que proceda, de acuerdo con el Secretario General del Consejo, a su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea;
|
3. utasítja főtitkárát, hogy – miután megbizonyosodott arról, hogy minden eljárást megfelelően lefolytattak – írja alá a jogi aktust, és a Tanács főtitkárával egyetértésben gondoskodjon annak kihirdetéséről az Európai Unió Hivatalos Lapjában;
|
|
4. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución legislativa al Consejo y a la Comisión.
|
4. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt a jogalkotási állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak.
|
|
[1] DO C 300 E de 9.12.2006, p. 463.
|
[1] HL C 300. E, 2006.12.9., 463. o.
|
|
[2] Textos Aprobados de 25.4.2007, P6_TA(2007)0142.
|
[2] HL C 70. E, 2007.3.27., 21. o.
|
|
[3] DO C 70 E de 27.3.2007, p. 21.
|
[3] Elfogadott szövegek 2007.4.25., P6_TA(2007)0142.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|