|
|
Recomendación de la Comisión
|
Recommandation de la Commission
|
|
de 8 de diciembre de 2005
|
du 8 décembre 2005
|
|
relativa al tratamiento de determinadas cuestiones referentes a las reformas de la asistencia sanitaria en los índices armonizados de precios de consumo en el marco del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo y de sus medidas específicas de aplicación
|
sur le traitement dans les indices des prix à la consommation harmonisés de certaines questions liées aux réformes des soins de santé dans le cadre du règlement (CE) no 2494/95 du Conseil et des mesures d'application spécifiques y relatives
|
|
(Texto pertinente a efectos del EEE)
|
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
|
|
(2005/881/CE)
|
(2005/881/CE)
|
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
|
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 211,
|
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 211,
|
|
Considerando lo siguiente:
|
considérant ce qui suit:
|
|
(1) Los Países Bajos reformarán su seguro de enfermedad a partir de enero de 2006. Un nuevo sistema de seguridad social obligatoria cubrirá la mayor parte de la asistencia sanitaria de toda la población, y se espera que cerca del 37,5 % de la población total deje los sistemas privados de seguridad y entre en el nuevo sistema de seguridad social (este proceso se denominará en lo sucesivo "la reforma").
|
(1) L'assurance maladie aux Pays-Bas sera réformée à partir de janvier 2006. Un nouveau régime d'assurance sociale de base obligatoire couvrira une grande partie des soins de santé de l'ensemble de la population, et on s'attend à ce qu'environ 37,5 % de la population totale soit transférée des régimes d'assurance privés au nouveau régime d'assurance sociale (ci-après dénommé "la réforme").
|
|
(2) La reforma introduce un cambio fundamental en la organización y en la estructura institucional del sistema de asistencia sanitaria. Su tratamiento en los índices armonizados de precios de consumo (IAPC) debe ser adecuado, coherente con el marco jurídico de los IAPC y, en particular, con los Reglamentos siguientes:
|
(2) La réforme introduit un changement fondamental dans l'organisation et la structure institutionnelle du système de soins de santé. Son traitement dans les indices des prix à la consommation harmonisés (IPCH) doit être approprié, conforme au cadre juridique des IPCH et notamment aux règlements suivants:
|
|
- Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo, de 23 de octubre de 1995, relativo a los índices armonizados de precios al consumo [1], y, en particular, con su artículo 4, su artículo 5, apartado 3, su artículo 8, apartado 3, y sus artículos 9 y 12,
|
- règlement (CE) no 2494/95 du Conseil du 23 octobre 1995 relatif aux indices des prix à la consommation harmonisés [1], et notamment son article 4, son article 5, paragraphe 3, son article 8, paragraphe 3, et ses articles 9 et 12,
|
|
- Reglamento (CE) no 1749/96 de la Comisión, de 9 de septiembre de 1996, para la aplicación inicial de las medidas del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo sobre los índices armonizados de precios al consumo [2], artículos 2 y 4 y anexo Ia, y, en particular, sus notas 16 y 17 a pie de página,
|
- règlement (CE) no 1749/96 de la Commission du 9 septembre 1996 sur les mesures initiales de la mise en application du règlement (CE) no 2494/95 du Conseil relatif aux indices des prix à la consommation harmonisés [2], et notamment ses articles 2 et 4 et, dans son annexe Ia, les notes 16 et 17,
|
|
- Reglamento (CE) no 2454/97 de la Comisión, de 10 de diciembre de 1997, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo en lo que respecta a las normas mínimas de calidad de las ponderaciones del IPCA [3],
|
- règlement (CE) no 2454/97 de la Commission du 10 décembre 1997 portant modalités d'application du règlement (CE) no 2494/95 en ce qui concerne les normes minimales pour la qualité des pondérations de l'IPCH [3],
|
|
- Reglamento (CE) no 1617/1999 de la Comisión, de 23 de julio de 1999, por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 2494/95 del Consejo en lo que respecta a las normas mínimas para el tratamiento de los seguros en los índices de precios al consumo armonizados y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2214/96 de la Comisión [4], artículos 2 y 3,
|
- règlement (CE) no 1617/1999 de la Commission du 23 juillet 1999 portant modalités d'application du règlement (CE) no 2494/95 du Conseil en ce qui concerne les normes minimales pour le traitement de l'assurance dans l'indice des prix à la consommation harmonisé et modifiant le règlement (CE) no 2214/96 [4], et notamment ses articles 2 et 3,
|
|
- Reglamento (CE) no 2166/1999 del Consejo, de 8 de octubre de 1999, por el que se aprueban las normas de desarrollo del Reglamento (CE) no 2494/95 en lo que respecta a las normas mínimas para el tratamiento de los productos en los sectores de la sanidad, la educación y la protección social del índice armonizado de precios al consumo [5], artículo 4,
|
- règlement (CE) no 2166/1999 du Conseil du 8 octobre 1999, établissant les mesures détaillées de mise en application du règlement (CE) no 2494/95 en ce qui concerne les normes minimales pour le traitement des produits dans les secteurs de la santé, de l'enseignement et de la protection sociale dans l'indice des prix à la consommation harmonisé [5], et notamment son article 4,
|
|
y su resultado deben ser unos IAPC comparables, fiables y pertinentes.
|
et il doit en résulter des IPCH qui soient comparables, fiables et pertinents.
|
|
(3) El marco jurídico de los IAPC no alude explícita y concretamente al caso de esta reforma, que acarrea cambios fundamentales en las normas de admisibilidad y de acceso a la seguridad social. Teniendo en cuenta su impacto potencial sobre los IAPC y la incertidumbre consiguiente de los usuarios, la Comisión considera necesario formular la presente Recomendación, relativa al tratamiento de la reforma en los IAPC, para aclarar los Reglamentos vigentes sobre los IAPC.
|
(3) Le cadre juridique des IPCH ne traite pas explicitement et spécifiquement le cas de cette réforme qui implique des changements fondamentaux dans les règles d'éligibilité et d'accès à l'assurance sociale. Compte tenu de l'impact potentiel sur l'IPCH et de l'incertitude qui peut en résulter pour les utilisateurs, la Commission considère qu'il est nécessaire de publier une recommandation concernant le traitement de la réforme dans l'IPCH, afin de clarifier les règlements actuels relatifs aux IPCH.
|
|
(4) Para medir la evolución de los precios de consumo, el marco jurídico de los IAPC requiere que éstos tengan en cuenta los cambios de precios nulos a precios positivos y a la inversa. Una lectura aislada de este requisito podría indicar que los IAPC deberían registrar una caída muy importante de la inflación como resultado de la reforma. Sin embargo, en el contexto de esta reforma, la Comisión (Eurostat) considera que un tratamiento así mostraría una variación injustificada de los precios como consecuencia de operaciones de tarifación que utilizarían distintos conceptos de evaluación.
|
(4) Pour mesurer les variations des prix à la consommation, le cadre juridique des IPCH exige que l'IPCH prenne en compte les variations entre les prix nuls et les prix positifs et inversement. Une lecture de cette exigence prise isolément pourrait laisser penser que l'IPCH doit refléter une baisse très importante de l'inflation suite à cette réforme. Toutefois, dans le cadre de cette réforme, la Commission (Eurostat) considère qu'un tel traitement se traduirait par une variation injustifiée des prix en raison d'opérations de relevé des prix utilisant des concepts d'évaluation différents.
|
|
(5) La evaluación del gasto en asistencia sanitaria en los IAPC (COICOP/IAPC 06) [6] depende del tratamiento del seguro de enfermedad (COICOP/IAPC 12.5.3).
|
(5) L'évaluation des dépenses de soins de santé dans l'IPCH (COICOP/IPCH 06) [6] dépend du traitement de l'assurance maladie (COICOP/IPCH 12.5.3).
|
|
(6) La seguridad social no entra, ni antes ni después de la reforma, dentro del alcance del gasto en consumo final de los hogares (la reforma reduce de manera importante la población cubierta por los sistemas privados de seguridad).
|
(6) L'assurance sociale ne fait pas partie de la dépense monétaire de consommation finale des ménages (DMFCM), que ce soit avant ou après la réforme. La réforme conduit à une réduction significative de la population couverte par les régimes d'assurance privés.
|
|
(7) En principio, los valores del gasto sanitario per cápita siguen invariables en relación con los del período de base o de referencia, pero tanto la composición de la población de consumidores como el concepto de evaluación cambian en los períodos comparados como resultado de las nuevas normas de admisibilidad y de acceso a los sistemas de seguridad social.
|
(7) Les volumes de consommation de soins de santé par habitant restent en principe inchangés par rapport à ceux de la période de référence ou de base, mais la composition de la population des consommateurs et le concept d'évaluation changent tous deux au cours des périodes comparées en raison de nouvelles règles d'éligibilité et d'accès aux régimes d'assurance maladie.
|
|
(8) El impacto sobre los IAPC a partir del mes de enero, en el que se llevará a cabo la reforma, del paso de los consumidores al nuevo sistema del seguro de enfermedad, debería ser prácticamente neutral para los IAPC.
|
(8) L'impact du passage des consommateurs au nouveau régime social d'assurance maladie devrait par conséquent être pratiquement neutre pour l'IPCH à partir du mois de janvier de l'entrée en vigueur d'une telle réforme.
|
|
(9) La Comisión considera que este tratamiento no cuestiona el tratamiento de ejemplos anteriores de cambios de precios nulos a precios positivos y a la inversa (como la supresión del canon televisivo en 2000 o la reforma del seguro de enfermedad de 2004 en los Países Bajos, o la reforma de la asistencia sanitaria de 2004 en Alemania).
|
(9) La Commission considère qu'un tel traitement ne remet pas en question le traitement de cas antérieurs de variations entre prix nuls et prix positifs et inversement (par exemple la suppression de la redevance télévision en 2000 et la réforme de l'assurance maladie en 2004 aux Pays-Bas, ou la réforme des soins de santé de 2004 en Allemagne).
|
|
(10) La Comisión (Eurostat) ha tomado en consideración las opiniones sobre esto de los principales usuarios de los IAPC y de los especialistas nacionales.
|
(10) La Commission (Eurostat) a pris en considération les observations des principaux utilisateurs d'IPCH et des experts nationaux des IPCH sur les éléments susmentionnés,
|
|
RECOMIENDA:
|
RECOMMANDE:
|
|
1) Los IAPC no deberían medir la evolución de los precios de consumo meramente en función del cambio de las normas de admisibilidad y de acceso a la seguridad social. Lo que deberían hacer los IAPC es hacer constar la evolución de los precios dentro de un mismo sistema, y la evolución de los precios que resulte de una variación de las normas de tarifación dentro de un mismo sistema.
|
1) Des variations de prix à la consommation ne devraient pas être mesurées pour l'IPCH simplement en raison de changements dans les règles d'éligibilité et d'accès au régime social d'assurance maladie. L'IPCH devrait plutôt rendre compte des variations de prix à l'intérieur d'un même système et des variations de prix consécutives à une modification des règles de détermination des prix à l'intérieur d'un même système.
|
|
2) En el gasto del seguro de enfermedad y la asistencia sanitaria, tanto los precios como las ponderaciones deberían ser coherentes entre sí, y de forma permanente.
|
2) Tant les prix que les pondérations pour l'assurance maladie et les dépenses de soins de santé devraient être cohérents entre eux, et ce de manière durable.
|
|
3) A fin de que los IAPC sean exactos y pertinentes, las reformas que presenten las características antes descritas deberían tratarse mediante un ajuste de ponderaciones y un encadenamiento de los índices de precios de:
|
3) Pour que les IPCH soient exacts et pertinents, les réformes présentant les caractéristiques décrites ci-dessus devraient être appréhendées au moyen d'un ajustement des pondérations et d'un chaînage des indices de prix pour:
|
|
a) el seguro de enfermedad, o en su interior entre el mes de diciembre precedente y el mes de enero en el que se lleva a cabo la reforma;
|
a) l'assurance maladie ou, à l'intérieur de celle-ci, entre le mois de décembre précédent et le mois de janvier de l'entrée en vigueur d'une réforme;
|
|
b) el gasto en asistencia sanitaria, o en su interior entre el mes de diciembre precedente y el mes de enero en el que se lleva a cabo la reforma. Así, este tratamiento es coherente con el tratamiento del seguro de enfermedad.
|
b) les dépenses de soins de santé ou, à l'intérieur de celles-ci, entre le mois de décembre précédent et le mois de janvier de l'entrée en vigueur d'une réforme. Ainsi ce traitement est cohérent avec le traitement de l'assurance maladie.
|
|
4) La presente Recomendación debería ser tenida en cuenta por las autoridades que recopilen los IAPC a la luz de las circunstancias concretas de las reformas particulares.
|
4) Les autorités qui établissent les IPCH devraient tenir compte de la présente recommandation tout en considérant les spécificités de chaque réforme.
|
|
5) Los destinatarios de la presente Recomendación son los Estados miembros.
|
5) Les États membres sont destinataires de la présente recommandation.
|
|
|
|
|
Hecho en Bruselas, el 8 de diciembre de 2005.
|
Fait à Bruxelles, le 8 décembre 2005.
|
|
Por la Comisión
|
Par la Commission
|
|
Joaquín Almunia
|
Joaquín Almunia
|
|
Miembro de la Comisión
|
Membre de la Commission
|
|
[1] DO L 257 de 27.10.1995, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).
|
[1] JO L 257 du 27.10.1995, p. 1. Règlement modifié par le règlement (CE) no 1882/2003 du Parlement européen et du Conseil (JO L 284 du 31.10.2003, p. 1).
|
|
[2] DO L 229 de 10.9.1996, p. 3. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1708/2005 (DO L 274 de 20.10.2005, p. 9).
|
[2] JO L 229 du 10.9.1996, p. 3. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1708/2005 (JO L 274 du 20.10.2005, p. 9).
|
|
[3] DO L 340 de 11.12.1997, p. 24.
|
[3] JO L 340 du 11.12.1997, p. 24.
|
|
[4] DO L 192 de 24.7.1999, p. 9.
|
[4] JO L 192 du 24.7.1999, p. 9.
|
|
[5] DO L 266 de 14.10.1999, p. 1.
|
[5] JO L 266 du 14.10.1999, p. 1.
|
|
[6] Clasificación del consumo individual por objetivo adaptada a las necesidades de los IAPC (COICOP/IAPC).
|
[6] Classification des fonctions de la consommation individuelle adaptée aux exigences du calcul des IPCH (COICOP/IPCH).
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|