|
|
Reglamento de Ejecución (UE) no 215/2012 de la Comisión
|
Règlement d'exécution (UE) no 215/2012 de la Commission
|
|
de 13 de marzo de 2012
|
du 13 mars 2012
|
|
por el que se modifica por 166a vez el Reglamento (CE) no 881/2002 por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con la red Al-Qaida
|
modifiant pour la cent soixante-sixième fois le règlement (CE) no 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida
|
|
LA COMISIÓN EUROPEA,
|
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
|
|
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
|
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
|
|
Visto el Reglamento (CE) no 881/2002 del Consejo, de 27 de mayo de 2002, por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con la red Al-Qaida [1] y, en particular sus artículos 7, apartado 1, letra a), y 7 bis, apartado 1,
|
vu le règlement (CE) no 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida [1], et en particulier son article 7, paragraphe 1, point a), et son article 7 bis, paragraphe 1,
|
|
Considerando lo siguiente:
|
considérant ce qui suit:
|
|
(1) En el anexo I del Reglamento (CE) no 881/2002 figura la lista de las personas, grupos y entidades a los que afecta la congelación de fondos y recursos económicos conforme al mismo Reglamento.
|
(1) L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 énumère les personnes, groupes et entités auxquels s'applique le gel des fonds et des ressources économiques ordonné par ce règlement.
|
|
(2) El 5 de marzo de 2012, el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas decidió añadir una persona física a la lista de personas, grupos y entidades a quienes deberá aplicarse la congelación de capitales y recursos financieros.
|
(2) Le 5 mars 2012, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé d’ajouter une personne physique à la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s’appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.
|
|
(3) En vista de ello, el anexo I del Reglamento (CE) no 881/2002 debe modificarse en consecuencia.
|
(3) Il convient donc de mettre à jour l'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 en conséquence.
|
|
(4) El presente Reglamento debe entrar en vigor inmediatamente en aras de garantizar la eficacia de las medidas previstas en el mismo.
|
(4) Pour garantir l'efficacité des mesures prévues par le présent règlement, celui-ci doit entrer en vigueur immédiatement,
|
|
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
|
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
|
|
Artículo 1
|
Article premier
|
|
El anexo I del Reglamento (CE) no 881/2002 queda modificado de acuerdo con lo establecido en el anexo del presente Reglamento.
|
L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 est modifiée conformément à l'annexe du présent règlement.
|
|
Artículo 2
|
Article 2
|
|
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
|
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
|
|
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
|
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
|
|
|
|
|
Hecho en Bruselas, el 13 de marzo de 2012.
|
Fait à Bruxelles, le 13 mars 2012.
|
|
Por la Comisión, en nombre del Presidente
|
Par la Commission, au nom du président,
|
|
Director del Servicio de Instrumentos de Política Exterior
|
Chef du service des instruments de politique étrangère
|
|
[1] DO L 139 de 29.5.2002, p. 9.
|
[1] JO L 139 du 29.5.2002, p. 9.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANEXO
|
ANNEXE
|
|
El anexo I del Reglamento (CE) no 881/2002 queda modificado como sigue:
|
L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 est modifiée comme suit:
|
|
En el epígrafe "Personas físicas" se añade la siguiente entrada:
|
La mention suivante est ajoutée sous la rubrique "Personnes physiques":
|
|
"Fazal Rahim [alias a) Fazel Rahim, b) Fazil Rahim, c) Fazil Rahman]. Fecha de nacimiento: a) 5.1.1974, b) 1977, c) 1975, d) 24.1.1973. Lugar de nacimiento: Kabul, Afganistán. Nacionalidad: afgano. Pasaporte no: pasaporte afgano número R512768. Dirección: a) región fronteriza entre Afganistán y Pakistán (dirección anterior), b) A2, City Computer Plaza, Shar-e-Now, Kabul, Afganistán (dirección anterior), c) Microrayan 3rd, Apt. 45, block 21, Kabul, Afganistán (dirección anterior). Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 5.3.2012"
|
"Fazal Rahim [alias a) Fazel Rahim, b) Fazil Rahim, c) Fazil Rahman]. Né le a) 5.1.1974 b) 1977 c) 1975 d) 24.1.1973. Lieu de naissance: Kaboul, Afghanistan. Nationalité: afghane. Passeport afghan no R512768. Adresses: a) région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan (ancienne adresse), b) A2, City Computer Plaza, Shar-e-Now, Kaboul, Afghanistan (ancienne adresse), c) Microrayan 3rd, Apt. 45, block 21, Kaboul, Afghanistan (ancienne adresse). Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 5.3.2012."
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|