Visualización bilingüe

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

es

fr

 
Reglamento (CE) no 362/2008 del Consejo
Règlement (CE) no 362/2008 du Conseil
de 14 de abril de 2008
du 14 avril 2008
por el que se aplica el Reglamento (CE) no 1177/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las estadísticas comunitarias sobre la renta y las condiciones de vida (EU-SILC), en lo referente a la lista de 2009 de variables objetivo secundarias sobre privaciones materiales
portant mise en œuvre du règlement (CE) no 1177/2003 du Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques communautaires sur le revenu et les conditions de vie (EU-SILC) concernant la liste 2009 de variables secondaires cibles sur la privation matérielle
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
Visto el Reglamento (CE) no 1177/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de junio de 2003, relativo a las estadísticas comunitarias sobre la renta y las condiciones de vida (EU-SILC) [1], y, en particular, su artículo 15, apartado 2, letra f),
vu le règlement (CE) no 1177/2003 du Parlement européen et du Conseil du 16 juin 2003 relatif aux statistiques communautaires sur le revenu et les conditions de vie (EU-SILC) [1], et notamment son article 15, paragraphe 2, point f),
Considerando lo siguiente:
considérant ce qui suit:
(1) El Reglamento (CE) no 1177/2003 estableció un marco común para la elaboración sistemática de estadísticas comunitarias sobre la renta y las condiciones de vida. Dichas estadísticas incluyen datos transversales y longitudinales comparables y actualizados sobre la renta y sobre el nivel y la composición de la pobreza y la exclusión social a escala nacional y de la Unión Europea.
(1) Le règlement (CE) no 1177/2003 a établi un cadre commun pour la production systématique de statistiques communautaires sur le revenu et les conditions de vie, englobant des données transversales et longitudinales comparables et actuelles sur le revenu ainsi que sur le nombre de pauvres et d'exclus et sur la composition de ce groupe social au niveau national et à l'échelle de l'Union européenne.
(2) Con arreglo al artículo 15, apartado 2, letra f), del Reglamento (CE) no 1177/2003, es necesario adoptar medidas de ejecución correspondientes a la lista de áreas y variables objetivo secundarias que deben incluirse cada año en el componente transversal de EU-SILC. Para el año 2009 debe establecerse la lista de variables objetivo secundarias incluidas en el módulo relativo a las privaciones materiales. La mencionada lista debería ir acompañada de los códigos y las definiciones de las variables.
(2) En vertu de l'article 15, paragraphe 2, point f), du règlement (CE) no 1177/2003, des mesures de mise en œuvre sont nécessaires pour la liste des domaines et des variables cibles secondaires à inclure chaque année dans la composante transversale des EU-SILC. Pour l'année 2009, il convient d'établir la liste des variables cibles secondaires incluses dans la composante sur la privation matérielle. Il convient par la même occasion de fournir les codes des variables et les définitions.
(3) El Comité del Programa Estadístico no ha emitido un dictamen conforme. Por ello, de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 14, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1177/2003, la Comisión debe presentar sin dilación al Consejo una propuesta sobre las medidas que deben tomarse e informar al Parlamento Europeo.
(3) Le comité du programme statistique n'a pas émis d'avis favorable. Dans ces conditions, conformément à la procédure visée à l'article 14, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1177/2003, la Commission doit, sans tarder, soumettre au Conseil une proposition relative aux mesures à prendre et informe le Parlement européen,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Artículo 1
Article premier
La lista de variables objetivo secundarias, los códigos de las variables y las definiciones correspondientes al módulo de 2009 sobre privaciones materiales, que han de incluirse en el componente transversal de las estadísticas comunitarias sobre la renta y las condiciones de vida (EU-SILC), serán los que se establecen en el anexo.
La liste des variables cibles secondaires, les codes des variables et les définitions pour le module 2009 relatif à la privation matérielle à inclure dans la composante transversale des statistiques communautaires sur le revenu et les conditions de vie (EU-SILC) figurent à l'annexe du présent règlement.
Artículo 2
Article 2
El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Hecho en Luxemburgo, el 14 de abril de 2008.
Fait à Luxembourg, le 14 avril 2008.
Por el Consejo
Par le Conseil
El Presidente
Le président
I. Jarc
I. Jarc
[1] DO L 165 de 3.7.2003, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1791/2006 del Consejo (DO L 363 de 20.12.2006, p. 1).
[1] JO L 165 du 3.7.2003, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1791/2006 du Conseil (JO L 363 du 20.12.2006, p. 1).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANEXO
ANNEXE
A efectos del presente Reglamento, serán de aplicación las unidades, los métodos de recogida de datos, los períodos de referencia y las definiciones siguientes.
Sont applicables, aux fins du présent règlement, les unités, modes de collecte des données, périodes de référence et définitions ci-après.
1. UNIDADES
1. UNITÉS
Las variables objetivo se refieren a tres tipos de unidades.
Les variables cibles se rapportent à trois types d'unités.
Las preguntas sobre las variables relativas a vivienda, entorno, estrés financiero y bienes duraderos (salvo la posesión de teléfonos móviles) se formulan a nivel de hogar y hacen referencia al hogar en su conjunto.
Les variables portant sur le logement, l'environnement, les difficultés financières et les biens de consommation durables (à l'exception des téléphones portables) sont demandées au niveau du ménage et se réfèrent au ménage dans son ensemble.
La información sobre la posesión de teléfono móvil, necesidades básicas, necesidades no satisfechas y actividades sociales y de ocio de la categoría "aspectos referidos a adultos" debe proporcionarse por cada miembro actual del hogar, o, si procede, en relación con todos los encuestados seleccionados, de 16 años de edad como mínimo.
Les informations sur la possession d'un téléphone portable, les besoins fondamentaux, les besoins non satisfaits ainsi que les activités de loisirs et activités sociales dans la catégorie "variables adultes" doivent être indiquées pour chaque membre actuel du ménage ou, le cas échéant, pour tous les répondants sélectionnés âgés d'au moins seize ans.
Los aspectos referidos a los niños se aplican a todos los miembros del hogar menores de 16 años de edad, a fin de mantener la compatibilidad con la obtención de datos según se define en el Reglamento (CE) no 1177/2003.
Les variables sur les enfants concernent tous les membres du ménage âgés de moins de seize ans afin d'être compatibles avec la collecte de données définie dans le règlement (CE) no 1177/2003.
El informante del hogar deberá responder a las preguntas en nombre de todo el grupo de niños menores de 16 años. Si al menos un niño no posee el artículo en cuestión, se considera que es todo el grupo de niños del hogar el que carece de él.
Les réponses à ces questions doivent être fournies par le répondant du ménage pour l'ensemble du groupe d'enfants âgés de moins de seize ans. Si au moins un enfant ne possède pas la variable en question, tous les enfants du ménage sont supposés ne pas l'avoir.
2. MÉTODOS DE RECOGIDA DE DATOS
2. MODES DE COLLECTE DES DONNÉES
Para las variables cuyas preguntas se formulan a nivel de hogar (sección 1 de la lista que figura más adelante), el método de recogida de datos es la entrevista personal con el informante del hogar.
Pour les variables collectées au niveau du ménage (section 1 de la liste ci-après), le mode de collecte est l'interview personnelle du répondant du ménage.
Para las variables cuyas preguntas se formulan a nivel individual (sección 2 de la lista que figura más adelante), el método de recogida de datos es la entrevista personal con todos los miembros actuales del hogar de 16 años de edad o mayores, o, si procede, con cada encuestado seleccionado.
Pour les variables collectées au niveau individuel (section 2 de la liste ci-après), le mode de collecte est l'interview personnelle de tous les membres actuels du ménage âgés d'au moins seize ans ou, le cas échéant, de chaque répondant sélectionné.
Para las variables relativas a niños (sección 3 de la lista que figura más adelante), el método de recogida de datos es la entrevista personal con el informante del hogar.
Pour les variables concernant les enfants (section 3 de la liste ci-après), le mode de collecte est l'interview personnelle du répondant du ménage.
Debido a las características de la información que ha de recogerse, solo se permiten entrevistas personales (y, con carácter excepcional, entrevistas a una persona en representación de otra temporalmente ausente o en situación de incapacidad).
Compte tenu des caractéristiques des informations à recueillir, seules les interviews personnelles sont autorisées (l'interview indirecte restant exceptionnelle, lorsque la personne à interroger est temporairement absente ou n'est pas en mesure de répondre).
3. PERÍODOS DE REFERENCIA
3. PÉRIODES DE RÉFÉRENCE
Todas las variables objetivo se refieren a la situación actual como período de referencia, salvo las dos relativas a las expectativas de cambio de domicilio que se refieren a los próximos seis meses, y las que atañen a las necesidades no satisfechas y a las visitas a médicos generales y especialistas, que se refieren a los doce meses anteriores.
La période de référence de toutes les variables cibles est la situation actuelle, à l'exception des deux variables sur l'intention de déménager qui portent sur les six prochains mois et les variables sur les besoins non satisfaits et sur la consultation d'un généraliste ou d'un spécialiste, qui se réfèrent aux douze derniers mois.
4. DEFINICIONES
4. DÉFINITIONS
1) Aspectos relacionados con la vivienda
1) Logement
a) Cambio de domicilio:
a) Changement de logement:
- el período de referencia es "los próximos seis meses". Si la expectativa de cambio de domicilio durante el período de referencia obedece a diversos motivos, se hará constar el motivo principal,
- la période de référence correspond aux "six prochains mois". Si le ménage a plusieurs raisons de changer de logement au cours de la période de référence, il convient d'indiquer la raison principale,
- desahucio/embargo: traslado forzoso por motivos legales,
- expulsion/saisie: obligation de déménager pour des raisons juridiques,
- motivos económicos: problemas para pagar el alquiler o la hipoteca,
- difficultés financières: difficultés pour payer le loyer ou rembourser le prêt hypothécaire,
- motivos familiares: por cambio de estado civil o situación con la pareja, para fundar un hogar propio, para seguir a los padres o a la pareja, para tener acceso a mejores escuelas o mejores servicios asistenciales para los niños u otras personas dependientes,
- raisons familiales: modification de la situation matrimoniale/de partenariat, établir son propre ménage, suivre un partenaire/un parent, bénéficier de meilleures structures d'enseignement ou d'accueil pour les enfants ou d'autres personnes à charge,
- motivos laborales: para empezar un trabajo nuevo o por traslado de un trabajo existente, para buscar trabajo o debido a una situación de desempleo, para estar más cerca del trabajo o mejorar las posibilidades de transporte, por jubilación,
- raisons professionnelles: nouvel emploi ou transfert de l'emploi actuel, recherche d'emploi ou licenciement, désir de se rapprocher de son lieu de travail/de faciliter les déplacements, départ à la retraite,
- otros motivos: motivos relacionados con la vivienda (deseo de cambiar de domicilio o de régimen de tenencia, deseo de una casa o un apartamento mejores, búsqueda de un vecindario mejor o con menor índice de criminalidad), motivos relacionados con los estudios (por asistencia a una escuela universitaria o una universidad o por finalizar los estudios en estos centros), motivos de salud u otros motivos.
- autres raisons: raisons liées au logement (désir de changer de logement ou de statut (locataire/propriétaire), d'avoir une maison ou un appartement nouveau ou de meilleure qualité, recherche d'un meilleur voisinage/d'un taux de criminalité moins élevé, raisons liées aux études (fréquentation ou départ d'une grande école ou d'une université), raisons de santé ou autres.
b) Falta de espacio: la variable hace referencia a la opinión o la percepción del encuestado sobre la falta de espacio en su vivienda.
b) Manque d'espace: la variable se réfère à l'opinion/la perception du répondant sur le manque d'espace dans le logement.
2) Aspectos relacionados con el entorno
2) Environnement
a) Accesibilidad: se refiere a los servicios utilizados por el hogar, atendiendo a las condiciones financieras, físicas, técnicas y sanitarias. La accesibilidad de los servicios debe evaluarse en términos de acceso físico y técnico y horarios de apertura, pero no en términos de calidad, precio o aspectos similares. Por consiguiente, el acceso debe referirse a una realidad material y objetiva. No debe basarse en un sentimiento subjetivo.
a) Accessibilité: cette variable concerne les services utilisés par le ménage aux niveaux financier, physique, technique et sanitaire. L'accessibilité des services doit être évaluée en termes d'accès physique et technique et d'heures d'ouverture, et non en termes de qualité, de prix ou en termes similaires. L'accessibilité devrait donc faire référence à une réalité objective et physique et ne devrait pas se fonder sur une impression subjective.
El acceso debe determinarse en relación con los servicios efectivamente utilizados por el hogar. El acceso material debe evaluarse en términos de distancia, así como de infraestructura y equipamiento, por ejemplo en el caso de los informantes con discapacidad física.
L'accessibilité devrait être déterminée en fonction des services réellement utilisés par le ménage. L'accès physique doit être évalué en termes de distance, mais également en termes d'infrastructures, par exemple pour les répondants présentant un handicap physique.
Deben tenerse en cuenta igualmente los servicios prestados en el domicilio, a condición de que el hogar los utilice efectivamente. Así pues, deberá evaluarse la accesibilidad con independencia del modo o modos en que el hogar accede al servicio.
Dans la mesure où ils sont réellement utilisés par le ménage, les services à domicile devraient également être pris en considération. L'accessibilité doit par conséquent être évaluée indépendamment de la manière dont le ménage a accès au service.
El informante debe responder por la totalidad del hogar. En caso de que el informante no utilice un servicio pero sí lo hagan otros miembros del hogar, evaluará la accesibilidad en función de esos otros miembros del hogar.
Le répondant devrait répondre pour l'ensemble du ménage. Si un service n'est pas utilisé par le répondant, mais qu'il l'est par un ou plusieurs membres du ménage, le répondant devrait évaluer l'accessibilité en se fondant sur ce ou ces membres du ménage.
b) Transporte público: autobús, metro, tranvía y similares.
b) Transports publics: bus, métro, tramway et moyens de transport similaires.
c) Servicios postales o bancarios: envío y recepción de correo ordinario y paquetería, posibilidad de retirar dinero, efectuar giros de dinero y pagar facturas. Podría tenerse en cuenta igualmente el acceso técnico. La accesibilidad a los servicios bancarios por teléfono o internet debería incluirse igualmente en la evaluación, en caso de que el hogar los utilice efectivamente. La accesibilidad deberá evaluarse en función de la facilidad o dificultad de girar y retirar dinero, con independencia de que estas operaciones se efectúen por teléfono o internet o en una sucursal bancaria u oficina de correos.
c) Services postaux ou bancaires: envoi et réception de courrier et de colis, possibilité de retirer de l'argent, d'effectuer des virements et de payer des factures. L'accès technique pourrait également être pris en compte. L'accessibilité en termes d'opérations bancaires par téléphone et en ligne devrait également faire partie de l'évaluation si ces moyens sont réellement utilisés par le ménage. L'accessibilité doit être évaluée en fonction de la facilité ou de la difficulté à virer et à retirer de l'argent, que cette opération soit effectuée par téléphone ou par voie électronique ou dans une agence bancaire ou postale.
3) Bienes duraderos
3) Biens de consommation durables
La posesión de bienes duraderos se refiere al acceso a un bien o servicio específico para uso privado del hogar. Puede ser alquilado o compartido. Si el bien es de acceso compartido, dicho acceso debe ser fácil y acorde con las necesidades del hogar.
La possession de biens de consommation durables concerne l'accès à des biens ou à des services spécifiques pour l'usage privé du ménage. Les biens peuvent être loués ou partagés. Si le bien est partagé, son accès doit être facile et adapté aux besoins du ménage.
4) Necesidades básicas
4) Besoins fondamentaux
a) Calzado: este concepto debe interpretarse en sentido amplio. Puede abarcar botas, sandalias, etc., según las condiciones climáticas del país de que se trate.
a) Chaussures: cette notion doit être interprétée au sens large. Elle pourrait comprendre les bottes, sandales etc., selon les conditions climatiques du pays concerné.
5. TRANSMISIÓN DE DATOS A EUROSTAT
5. COMMUNICATION DES DONNÉES À EUROSTAT
Las variables objetivo secundarias sobre "privaciones materiales" se remitirán a Eurostat en el fichero de datos sobre el hogar (H) y el fichero de datos personales (P) después de las variables objetivo primarias.
Les variables cibles secondaires sur la "privation matérielle" devraient être transmises à Eurostat dans le fichier des données des ménages (H) et dans le fichier des données personnelles (P) après les variables cibles primaires.
ÁREAS Y LISTA DE VARIABLES OBJETIVO
DOMAINES ET LISTE DES VARIABLES CIBLES
Módulo 2009 | Privaciones materiales |
Module 2009 | Privation matérielle |
Denominación de la variable | Código | Variable objetivo |
Nom de la variable | Code | Variable cible |
1.Preguntas sobre aspectos de la vivienda formuladas a nivel de hogar
1.Questions relatives aux variables du ménage, posées au niveau du ménage
1.1.Vivienda a nivel de hogar
1.1.Logement au niveau du ménage
HD010 | | Alojamiento con agua corriente caliente |
HD010 | | Logement équipé d'eau chaude courante |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No |
2 | Non. |
HD010_F | 1 | Variable completada |
HD010_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
HD020 | | El hogar tiene expectativas de un cambio de vivienda |
HD020 | | Intention de changer de logement |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No |
2 | Non. |
HD020_F | 1 | Variable completada |
HD020_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
HD025 | | Razón principal para esperar ese cambio de vivienda |
HD025 | | Principale raison de l'intention de changer de logement |
1 | Abandono forzoso, ya que se ha recibido o se recibirá la notificación del casero relativa a la finalización del contrato |
1 | Le ménage sera obligé de partir car il a reçu (ou va recevoir) un avis de non-reconduction du contrat de location par le propriétaire. |
2 | Abandono forzoso, ya que se ha recibido o se recibirá la notificación del casero en ausencia de un contrato formalizado |
2 | Le ménage sera obligé de partir car il a reçu (ou va recevoir) un avis du propriétaire faute de contrat en bonne et due forme. |
3 | Abandono forzoso por desahucio o embargo |
3 | Le ménage sera obligé de partir pour cause d'expulsion ou de saisie. |
4 | Abandono forzoso por dificultades financieras |
4 | Le ménage sera obligé de partir en raison de difficultés financières. |
5 | Abandono forzoso por razones familiares |
5 | Le ménage partira pour des raisons familiales. |
6 | Abandono forzoso por razones laborales |
6 | Le ménage partira pour des raisons professionnelles. |
7 | Abandono forzoso por otras razones |
7 | Le ménage partira pour d'autres raisons. |
HD025_F | 1 | Variable completada |
HD025_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (HD020=2) |
-2 | Non applicable (HD020=2). |
HD030 | | Falta de espacio en la vivienda |
HD030 | | Manque d'espace dans le logement |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No |
2 | Non. |
HD030_F | 1 | Variable completada |
HD030_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
OPCIONAL: Vivienda a nivel de hogar
FACULTATIF: logement au niveau du ménage
HD035 | | Tamaño de la vivienda en metros cuadrados |
HD035 | | Taille du logement en mètres carrés |
0-999 | Metros cuadrados |
0-999 | Mètres carrés. |
HD035_F | 1 | Variable completada |
HD035_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
1.2.Entorno a nivel de hogar
1.2.Environnement au niveau du ménage
HD040 | | Presencia de basuras en el vecindario |
HD040 | | Présence de détritus dans le quartier |
1 | Con mucha frecuencia |
1 | Très fréquemment. |
2 | Con frecuencia |
2 | Fréquemment. |
3 | A veces |
3 | Parfois. |
4 | Raramente o nunca |
4 | Rarement ou jamais. |
HD040_F | 1 | Variable completada |
HD040_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
HD050 | | Mobiliario urbano deteriorado (paradas de autobús, farolas, aceras, etc.) en las inmediaciones |
HD050 | | Équipements publics endommagés (arrêts de bus, lampadaires, trottoirs, etc.) dans le quartier |
1 | Con mucha frecuencia |
1 | Très fréquemment. |
2 | Con frecuencia |
2 | Fréquemment. |
3 | A veces |
3 | Parfois. |
4 | Raramente o nunca |
4 | Rarement ou jamais. |
HD050_F | 1 | Variable completada |
HD050_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
HD060 | | Accesibilidad del transporte público |
HD060 | | Accessibilité des transports publics |
1 | Con grandes dificultades |
1 | Très difficile. |
2 | Con algunas dificultades |
2 | Difficile. |
3 | Con facilidad |
3 | Facile. |
4 | Muy fácilmente |
4 | Très facile. |
HD060_F | 1 | Variable completada |
HD060_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (el hogar no utiliza el transporte público) |
-2 | Non applicable (le ménage n'utilise pas les transports publics). |
HD070 | | Accesibilidad de los servicios postales o bancarios |
HD070 | | Accessibilité des services postaux ou bancaires |
1 | Con grandes dificultades |
1 | Très difficile. |
2 | Con algunas dificultades |
2 | Difficile. |
3 | Con facilidad |
3 | Facile. |
4 | Muy fácilmente |
4 | Très facile. |
HD070_F | 1 | Variable completada |
HD070_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (el hogar no utiliza estos servicios) |
-2 | Non applicable (le ménage n'utilise pas ces services). |
1.3.Estrés financiero a nivel de hogar
1.3.Difficultés financières au niveau du ménage
HD080 | | Sustitución de muebles viejos |
HD080 | | Remplacement des meubles usés |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, el hogar no puede permitírselo |
2 | Non, parce que le ménage ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD080_F | 1 | Variable completada |
HD080_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
1.4.Bienes duraderos a nivel de hogar
1.4.Biens de consommation durables au niveau du ménage
HD090 | | Conexión a internet |
HD090 | | Connexion internet |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, el hogar no puede permitírselo |
2 | Non, parce que le ménage ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD090_F | 1 | Variable completada |
HD090_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
2.Preguntas formuladas a nivel individual
2.Questions relatives aux variables, posées au niveau individuel
2.1.Bienes duraderos a nivel individual
2.1.Biens de consommation durables au niveau individuel
PD010 | | Teléfono móvil |
PD010 | | Téléphone portable |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
PD010_F | 1 | Variable completada |
PD010_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-3 | Encuestado no seleccionado |
-3 | La personne concernée n'est pas le répondant sélectionné. |
2.2.Necesidades básicas a nivel individual
2.2.Besoins fondamentaux au niveau individuel
PD020 | | Sustitución de ropa vieja por ropa nueva (no de segunda mano) |
PD020 | | Remplacement des vêtements usés par des vêtements neufs (pas par des vêtements d'occasion) |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
PD020_F | 1 | Variable completada |
PD020_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-3 | Encuestado no seleccionado |
-3 | La personne concernée n'est pas le répondant sélectionné. |
PD030 | | Dos pares de calzado de la talla apropiada (incluido un par para cualquier época del año) |
PD030 | | Deux paires de chaussures de la pointure appropriée (y compris une paire de chaussures toute saison) |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
PD030_F | 1 | Variable completada |
PD030_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-3 | Encuestado no seleccionado |
-3 | La personne concernée n'est pas le répondant sélectionné. |
2.3.Necesidades no satisfechas a nivel individual
2.3.Besoins non satisfaits au niveau individuel
PD040 | | Visita a médicos generales o especialistas, con exclusión de las visitas a dentistas u oftalmólogos, en los últimos 12 meses |
PD040 | | Consultation d'un généraliste ou d'un spécialiste, à l'exclusion des dentistes et des ophtalmologistes, au cours des douze derniers mois |
1 | Ninguna |
1 | Aucune. |
2 | 1-2 veces |
2 | 1 à 2 fois. |
3 | 3-5 veces |
3 | 3 à 5 fois. |
4 | 6-9 veces |
4 | 6 à 9 fois. |
5 | 10 veces o más |
5 | 10 fois et plus. |
PD040_F | 1 | Variable completada |
PD040_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-3 | Encuestado no seleccionado |
-3 | La personne concernée n'est pas le répondant sélectionné. |
2.4.Ocio y actividades sociales a nivel individual
2.4.Loisirs et activités sociales au niveau individuel
PD050 | | Queda con amistades o familiares para tomar algo o comer/cenar al menos una vez al mes |
PD050 | | Retrouver des amis/la famille (des proches) autour d'un verre/d'un repas au moins une fois par mois |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
PD050_F | 1 | Variable completada |
PD050_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-3 | Encuestado no seleccionado |
-3 | La personne concernée n'est pas le répondant sélectionné. |
PD060 | | Participa regularmente en una actividad de ocio, por ejemplo, practica un deporte o va al cine o a conciertos |
PD060 | | Participation régulière à une activité de loisirs telle que sport, cinéma, concert |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
PD060_F | 1 | Variable completada |
PD060_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-3 | Encuestado no seleccionado |
-3 | La personne concernée n'est pas le répondant sélectionné. |
PD070 | | Se gasta todas las semanas una pequeña cantidad de dinero en sí mismo |
PD070 | | Dépenser chaque semaine une petite somme d'argent pour soi-même |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
PD070_F | 1 | Variable completada |
PD070_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-3 | Encuestado no seleccionado |
-3 | La personne concernée n'est pas le répondant sélectionné. |
3.Preguntas sobre aspectos relativos a los niños formuladas a nivel de hogar
3.Questions relatives aux variables sur les enfants, posées au niveau du ménage
3.1.Necesidades básicas de todos los niños del hogar
3.1.Besoins fondamentaux concernant tous les enfants du ménage
HD100 | | Algo de ropa nueva (no de segunda mano) |
HD100 | | Achat de vêtements neufs (pas d'occasion) |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD100_F | 1 | Variable completada |
HD100_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans) |
HD110 | | Dos pares de calzado de la talla apropiada (incluido un par para cualquier época del año) |
HD110 | | Deux paires de chaussures de la pointure appropriée (y compris une paire de chaussures toute saison) |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD110_F | 1 | Variable completada |
HD110_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans) |
HD120 | | Frutas y hortalizas frescas una vez al día |
HD120 | | Fruits et légumes frais une fois par jour |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD120_F | 1 | Variable completada |
HD120_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans) |
HD130 | | Tres comidas al día |
HD130 | | Trois repas par jour |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD130_F | 1 | Variable completada |
HD130_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans). |
HD140 | | Una comida con carne, pollo o pescado (o equivalente vegetariano) al menos una vez al día |
HD140 | | Un repas avec viande, poulet ou poisson (ou équivalent végétarien) au moins une fois par jour |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD140_F | 1 | Variable completada |
HD140_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans). |
3.2.Necesidades educativas o de ocio de todos los niños del hogar
3.2.Besoins en matière d'éducation ou de loisirs pour tous les enfants du ménage
HD150 | | En casa hay libros adecuados para su edad |
HD150 | | Livres adaptés à l'âge des enfants disponibles à la maison |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD150_F | 1 | Variable completada |
HD150_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans) |
HD160 | | Equipos de ocio al aire libre (bicicleta, patines, etc.) |
HD160 | | Équipements de loisirs de plein air (bicyclette, patins à roulettes, etc.) |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD160_F | 1 | Variable completada |
HD160_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans). |
HD170 | | Juegos para jugar dentro de casa (juguetes infantiles educativos, piezas de construcción, juegos de mesa, juegos de ordenador, etc.) |
HD170 | | Jeux d'intérieur (jouets éducatifs pour bébé, cubes, jeux de société, jeux informatiques, etc.) |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD170_F | 1 | Variable completada |
HD170_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans). |
HD180 | | Actividad de ocio regular (natación, música, organizaciones juveniles, etc.) |
HD180 | | Activité de loisirs régulière (natation, instrument de musique, mouvements de jeunesse, etc.) |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD180_F | 1 | Variable completada |
HD180_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans). |
HD190 | | Celebración de ocasiones especiales (cumpleaños, santos, fiestas religiosas, etc.) |
HD190 | | Célébration d'événements particuliers (anniversaires, fêtes, fêtes religieuses) |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD190_F | 1 | Variable completada |
HD190_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans). |
HD200 | | Invitan de vez en cuando a amigos a jugar y comer en casa |
HD200 | | Inviter parfois des amis à jouer et à partager un repas |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD200_F | 1 | Variable completada |
HD200_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans). |
HD210 | | Participan en excursiones y actos escolares que cuestan dinero |
HD210 | | Participer à des voyages scolaires et à des manifestations scolaires payantes |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD210_F | 1 | Variable completada |
HD210_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años escolarizado) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant scolarisé de moins de seize ans). |
HD220 | | Disponen de un sitio adecuado para estudiar o hacer los deberes |
HD220 | | Endroit approprié pour étudier ou faire les devoirs |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No |
2 | Non. |
HD220_F | 1 | Variable completada |
HD220_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años escolarizado) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant scolarisé de moins de seize ans). |
HD230 | | En el vecindario hay zonas al aire libre donde los niños pueden jugar con seguridad |
HD230 | | Espace dans le quartier où les enfants peuvent jouer en plein air en toute sécurité |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No |
2 | Non. |
HD230_F | 1 | Variable completada |
HD230_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans). |
OPCIONAL: 3.2. Necesidades educativas o de ocio de todos los niños del hogar
FACULTATIF: 3.2. Besoins en matière d'éducation ou de loisirs pour tous les enfants du ménage
HD240 | | Se van de vacaciones al menos una semana al año |
HD240 | | Aller en vacances au moins une semaine par an |
1 | Sí |
1 | Oui. |
2 | No, no pueden permitírselo |
2 | Non, ne peut pas se le permettre. |
3 | No, por otras razones |
3 | Non, pour une autre raison. |
HD240_F | 1 | Variable completada |
HD240_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans). |
OPCIONAL: 3.3. Necesidades médicas de todos los niños del hogar
FACULTATIF: 3.3. Besoins médicaux concernant tous les enfants du ménage
HD250 | | Necesidad de consulta al médico general o especialista no satisfecha |
HD250 | | Besoin non satisfait de consulter un généraliste ou un spécialiste |
1 | Sí, al menos en una ocasión |
1 | Oui, cela est arrivé au moins une fois. |
2 | No, nunca |
2 | Non, cela n'est pas arrivé. |
HD250_F | 1 | Variable completada |
HD250_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans). |
HD255 | | Razón principal de que no pudiera satisfacerse la necesidad de consulta al médico general o especialista |
HD255 | | Principale raison pour ne pas avoir consulté un généraliste ou un spécialiste |
1 | No podían permitírselo (demasiado caro) |
1 | Ne pouvait pas se le permettre (trop cher). |
2 | Lista de espera |
2 | Liste d'attente. |
3 | No tuvieron tiempo a causa del trabajo o por tener que cuidar a los otros hijos o a otras personas |
3 | N'a pas pu prendre le temps, à cause du travail ou pour s'occuper d'autres enfants ou d'autres personnes. |
4 | Demasiado lejos/Ausencia de medio de transporte |
4 | Trop loin/absence de moyens de transport. |
5 | Otros motivos |
5 | Autre raison. |
HD255_F | 1 | Variable completada |
HD255_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (HD250=2) |
-2 | Non applicable (HD250=2). |
HD260 | | Necesidad de consulta al dentista no satisfecha |
HD260 | | Besoin non satisfait de consulter un dentiste |
1 | Sí, al menos en una ocasión |
1 | Le champ de la variable est rempli. |
2 | No, nunca |
2 | Non, cela n'est pas arrivé. |
HD260_F | 1 | Variable completada |
HD260_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (ningún menor de 16 años) |
-2 | Non applicable (pas d'enfant de moins de seize ans). |
HD265 | | Razón principal de que no pudiera satisfacerse la necesidad de consulta al dentista |
HD265 | | Principale raison pour ne pas avoir consulté un dentiste |
1 | No podían permitírselo (demasiado caro) |
1 | Ne pouvait pas se le permettre (trop cher). |
2 | Lista de espera |
2 | Liste d'attente. |
3 | No tuvieron tiempo a causa del trabajo o por tener que cuidar a los otros hijos o a otras personas |
3 | N'a pas pu prendre le temps à cause du travail ou pour s'occuper d'autres enfants ou d'autres personnes. |
4 | Demasiado lejos/Ausencia de medio de transporte |
4 | Trop loin/absence de moyens de transport. |
5 | Otros motivos |
5 | Autre raison. |
HD265_F | 1 | Variable completada |
HD265_F | 1 | Le champ de la variable est rempli. |
-1 | Sin datos |
-1 | Valeur manquante. |
-2 | No aplicable (HD260=2) |
-2 | Non applicable (HD260=2). |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Arriba


Gestionado por la Oficina de Publicaciones