|
|
POSICIÓN COMÚN de 25 de junio de 1996 definida por el Consejo en virtud del artículo J.2 del Tratado de la Unión Europea, relativa a Timor Oriental (96/407/PESC)
|
POSITION COMMUNE du 25 juin 1996 définie par le Conseil sur la base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne, relative au Timor-Oriental (96/407/PESC)
|
|
|
|
|
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
|
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
|
|
Visto el Tratado de la Unión Europea y, en particular, su artículo J.2,
|
vu le traité sur l'Union européenne, et notamment son article J.2,
|
|
HA DEFINIDO LA PRESENTE POSICIÓN COMÚN:
|
A DÉFINI LA PRÉSENTE POSITION COMMUNE:
|
|
|
|
|
|
|
|
Artículo 1
|
Article premier
|
|
La Unión Europea, al mismo tiempo que recuerda sus declaraciones precedentes sobre la situación de Timor Oriental, se propone perseguir los siguientes objetivos:
|
L'Union européenne, tout en rappelant ses déclarations précédentes sur la situation au Timor-Oriental, entend poursuivre les objectifs suivants:
|
|
1) contribuir a la obtención, mediante el diálogo, de una solución justa, global e internacionalmente aceptable para la cuestión de Timor Oriental, que respete los intereses y las aspiraciones legítimas del pueblo de Timor, de conformidad con el Derecho internacional;
|
1) contribuer à l'obtention, par le dialogue, d'une solution juste, globale et internationalement acceptable pour la question du Timor-Oriental, qui respecte les intérêts et les aspirations légitimes du peuple timorais, conformément au droit international;
|
|
2) mejorar la situación en Timor Oriental en materia de respeto de los Derechos Humanos en el territorio.
|
2) améliorer la situation au Timor-Oriental en matière de respect des droits de l'homme sur le territoire.
|
|
|
|
|
Artículo 2
|
Article 2
|
|
Con el fin de alcanzar los objetivos contemplados en el artículo 1, la Unión Europea:
|
Afin de poursuivre les objectifs visés à l'article 1er, l'Union européenne:
|
|
1) apoya las iniciativas tomadas en el marco de las Naciones Unidas que puedan contribuir a la resolución de esta cuestión;
|
1) appuie les initiatives prises dans le cadre des Nations unies, susceptibles de contribuer à la résolution de cette question;
|
|
2) apoya, en particular, las conversaciones en curso bajo los auspicios del Secretario General de las Naciones Unidas con vistas a contribuir a la obtención de la solución indicada en el punto 1 del artículo 1, cuyo progreso efectivo continúa siendo entorpecido por obstáculos serios;
|
2) appuie en particulier les conversations en cours sous l'égide du secrétaire général des nations unies en vue de contribuer à l'obtention de la solution visée à l'article 1er point 1, dont le progrès effectif continue à être entravé par des obstacles sérieux;
|
|
3) incita a que sigan realizándose reuniones intratimoresas en el contexto de este proceso de diálogo bajo los auspicios de las Naciones Unidas;
|
3) encourage la poursuite des réunions intra-timoraises dans le contexte de ce processus de dialogue sous les auspices des Nations unies;
|
|
4) invita al Gobierno indonesio a que adopte medidas efectivas que conduzcan a una mejora significativa de la situación en Timor Oriental en materia de Derechos Humanos, en particular mediante la aplicación íntegra de las decisiones pertinentes adoptadas al respecto por la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas;
|
4) invite le gouvernement indonésien à adopter des mesures effectives conduisant à une amélioration significative de la situation au Timor-Oriental en matière de droits de l'homme, notamment par la mise en oeuvre intégrale des décisions pertinentes adoptées à cet égard par la Commission des droits de l'homme des Nations unies;
|
|
5) apoya todas las acciones adecuadas que tengan como objetivo el fortalecimiento general del respeto de los Derechos Humanos en Timor Oriental y la mejora sustancial de la situación de su pueblo, a través de medios de los que dispone la Unión Europea y de la ayuda a la acción de las organizaciones no gubernamentales.
|
5) appuie toute action appropriée ayant pour objectif le renforcement en général du respect des droits de l'homme au Timor-Oriental et l'amélioration substantielle de la situation de son peuple, par le biais de moyens dont dispose l'Union européenne et de l'aide à l'action des organisations non gouvernementales.
|
|
|
|
|
Artículo 3
|
Article 3
|
|
El Consejo garantizará el seguimiento de la presente Posición común.
|
Le suivi de la présente position commune est assuré par le Conseil.
|
|
|
|
|
Artículo 4
|
Article 4
|
|
La presente Posición común será aplicable a partir de la fecha de su adopción.
|
La présente position commune est applicable à partir de la date de son adoption.
|
|
|
|
|
Artículo 5
|
Article 5
|
|
La presente Posición común se publicará en el Diario Oficial.
|
La présente position commune est publiée au Journal officiel.
|
|
|
|
|
Hecho en Luxemburgo, el 25 de junio de 1996.
|
Fait à Luxembourg, le 25 juin 1996.
|
|
Por el Consejo
|
Par le Conseil
|
|
El Presidente
|
Le président
|
|
M. PINTO
|
M. PINTO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|