|
|
Decisión de la Comisión
|
Komission päätös,
|
|
de 5 de noviembre de 2003
|
tehty 5 päivänä marraskuuta 2003,
|
|
por la que se modifica la Decisión 2001/528/CE por la que se establece el Comité europeo de valores
|
Euroopan arvopaperikomitean perustamisesta tehdyn päätöksen 2001/528/EY muuttamisesta
|
|
(Texto pertinente a efectos del EEE)
|
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
|
|
(2004/8/CE)
|
(2004/8/EY)
|
|
|
|
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
|
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
|
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
|
|
Considerando lo siguiente:
|
sekä katsoo seuraavaa:
|
|
(1) En junio de 2001, la Comisión adoptó las Decisiones 2001/527/CE(1) y 2001/528/CE(2) por las que se crean el Comité de responsables europeos de reglamentación de valores y el Comité europeo de valores, respectivamente.
|
(1) Komissio teki kesäkuussa 2001 päätöksen 2001/527/EY(1) Euroopan arvopaperimarkkinavalvojien komitean perustamisesta ja päätöksen 2001/528/EY(2) Euroopan arvopaperikomitean perustamisesta.
|
|
(2) La Decisión 2001/528/CE estableció el Comité europeo de valores en su capacidad consultiva. Con arreglo a la Directiva 2003/6/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2003, sobre las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado (abuso del mercado)(3), el Comité europeo de valores puede actuar como comité regulador en el sentido de la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión(4).
|
(2) Päätöksellä 2001/528/EY perustettiin Euroopan arvopaperikomitea neuvoa-antavaksi elimeksi. Sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden väärinkäyttö) 28 päivänä tammikuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/6/EY(3) nojalla Euroopan arvopaperikomitea voi toimia sääntelykomiteana menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(4) mukaisesti.
|
|
(3) En sus Resoluciones de 5 de febrero de 2002 y 21 de noviembre de 2002, el Parlamento Europeo aprobó el marco normativo de cuatro niveles por el que se abogaba en el informe final del Comité de sabios sobre la regulación de los mercados europeos de valores y solicitaba la ampliación de determinados aspectos de este enfoque a los sectores bancario y de seguros, siguiendo un compromiso claro del Consejo de garantizar un equilibrio institucional apropiado.
|
(3) Euroopan parlamentti vahvisti 5 päivänä helmikuuta 2002 ja 21 päivänä marraskuuta 2002 antamissaan päätöslauselmissa Euroopan arvopaperimarkkinoiden sääntelyä tarkastelleen asiantuntijakomitean loppuraportissa esitetyn nelitasoisen sääntelymallin ja kehotti ulottamaan kyseisen lähestymistavan eräiltä osin pankki- ja vakuutusaloille sillä edellytyksellä, että neuvosto sitoutuu selvästi uudistukseen asianmukaisen toimielinten välisen tasapainon takaamiseksi.
|
|
(4) El 3 de diciembre de 2002, el Consejo invitó a la Comisión a adoptar medidas para transferir a las estructuras ya establecidas en el ámbito de los valores las actuales funciones y competencias del Comité de contacto sobre los OICVM (organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios), creado por la Directiva 85/611/CEE del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM)(5), cuya última modificación la constituye la Directiva 2001/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo(6).
|
(4) Neuvosto kehotti 3 päivänä joulukuuta 2002 komissiota ryhtymään toimenpiteisiin arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä (yhteissijoitusyritykset) koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 20 päivänä joulukuuta 1985 annetulla neuvoston direktiivillä 85/611/ETY(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2001/108/EY(6), perustetun yhteissijoitusyritysten yhteyskomitean tehtävien ja toimivaltuuksien siirtämiseksi arvopaperialalla jo perustetuille komiteoille.
|
|
(5) La Comisión ha propuesto una Directiva del Consejo y del Parlamento Europeo por la que se modifican, entre otras cosas, la Directiva 85/611/CEE, para suprimir las funciones del Comité de contacto de los OICVM de conformidad con el artículo 53 de esa Directiva y transferir las establecidas de conformidad con el artículo 53a de la misma Directiva al Comité europeo de valores.
|
(5) Komissio on ehdottanut neuvoston ja Euroopan parlamentin direktiiviä, jolla muutetaan muun muassa direktiiviä 85/611/ETY, kyseisen direktiivin 53 artiklan mukaisten yhteissijoitusyritysten yhteyskomitean tehtävien kumoamiseksi ja saman direktiivin 53 a artiklan mukaisten tehtävien siirtämiseksi Euroopan arvopaperikomitealle.
|
|
(6) Una modificación de este tipo precisará una modificación correspondiente y simultánea de las competencias del Comité europeo de valores como se define en el artículo 2 de la Decisión 2001/528/CE.
|
(6) Muutos edellyttää päätöksen 2001/528/EY 2 artiklassa määriteltyjen Euroopan arvopaperikomitean toimivaltuuksien muuttamista vastaavasti ja samanaikaisesti,
|
|
DECIDE:
|
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
|
|
|
|
|
Artículo 1
|
1 artikla
|
|
La Decisión 2001/528/CE se modificará del modo siguiente:
|
Muutetaan päätös 2001/528/EY seuraavasti:
|
|
El artículo 2 será reemplazado por el siguiente:
|
Korvataan 2 artikla seuraavasti:
|
|
"Artículo 2
|
" 2 artikla
|
|
El papel del Comité será asesorar a la Comisión sobre cuestiones de política así como sobre proyectos de propuestas que la Comisión pueda adoptar en el ámbito de los valores mobiliarios, incluidos los organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM).".
|
Komitean tehtävänä on neuvoa komissiota arvopaperipolitiikkaa koskevissa asioissa sekä ehdotuksissa, joita komissio mahdollisesti antaa arvopaperialalla, mukaan lukien arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavat yritykset (yhteissijoitusyritykset)."
|
|
|
|
|
Artículo 2
|
2 artikla
|
|
La presente Decisión entrará en vigor a la vez, y por lo tanto en la misma fecha, que cualquier Directiva en la que se modifiquen las funciones del Comité de contacto para transferirlas al Comité europeo de valores.
|
Päätös tulee voimaan samana päivänä kuin direktiivi, jolla muutetaan yhteissijoitusyritysten yhteyskomitean tehtäviä niiden siirtämiseksi Euroopan arvopaperikomitealle.
|
|
|
|
|
Hecho en Bruselas, el 5 de noviembre de 2003.
|
Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2003.
|
|
|
|
|
Por la Comisión
|
Komission puolesta
|
|
Frederik Bolkestein
|
Frederik Bolkestein
|
|
Miembro de la Comisión
|
Komission jäsen
|
|
|
|
|
(1) DO L 191 de 13.7.2001, p. 43.
|
(1) EYVL L 191, 13.7.2001, s. 43.
|
|
(2) DO L 191 de 13.7.2001, p. 45.
|
(2) EYVL L 191, 13.7.2001, s. 45.
|
|
(3) DO L 96 de 12.4.2003, p. 16.
|
(3) EUVL L 96, 12.4.2003, s. 16.
|
|
(4) DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.
|
(4) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
|
|
(5) DO L 375 de 31.12.1985, p. 3.
|
(5) EYVL L 375, 31.12.1985, s. 3.
|
|
(6) DO L 41 de 13.2.2002, p. 35.
|
(6) EYVL L 41, 13.2.2002, s. 35.
|
|
|
|